<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9</id>
		<title>Хисткий - Історія редагувань</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-07T04:12:15Z</updated>
		<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=278223&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yvopanasenko.if19 в 16:57, 13 листопада 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=278223&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-11-13T16:57:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 16:57, 13 листопада 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''Хисткий&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;-&lt;/del&gt;а, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;-&lt;/del&gt;е. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/del&gt;1) &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Колеблющійся&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;шаткій&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Бистрі річечки&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ще &lt;/del&gt;й &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;хисткії кладочки&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Грин&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ІІІ&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;496&lt;/del&gt;. '&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'Вже &lt;/del&gt;ступила на хистку кладку. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Левиц&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;І&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;172&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/del&gt;Хисткий &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;місточок&lt;/del&gt;. '&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'Левиц&lt;/del&gt;. І. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;437&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;2&lt;/del&gt;) &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Слабаго здоровья&lt;/del&gt;. ''Да вона в тебе скоро вмре. Бач, яка хистка. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Г. Барв&lt;/del&gt;. 5&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. 3&lt;/del&gt;) &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Гибкій. ''Тонкий да &lt;/del&gt;хисткий &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;стан&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''К&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ЧР&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;163&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Уродливий парубок&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;хисткий&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;як очеретина&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''МВ&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;І&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;4&lt;/del&gt;) &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Способный&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;умѣлый&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ловкій&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Ну&lt;/del&gt;, вже й хисткий &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;хлопець&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Канев&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;у. ''Та &lt;/del&gt;скора ж, та хистка, як та ластівка! &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''Г. &lt;/del&gt;Барв. 103. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ХИСТКИЙ 1&lt;/ins&gt;, а, е.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Категорія&lt;/del&gt;:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Хи]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Який постійно хитається з боку на бік або згори вниз. Хисткий човник перетинав Неву насупроти Академії (Олександр Ільченко, Серце жде, 1939, 79&lt;/ins&gt;)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;; Матрос&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;зневажливо свище&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Він почуває під ногою хистку палубу судна&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;і йому не треба твердішої опори (Юрій Яновський, II, 1958, 34); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Який може легко рухатися, гойдатися, в поганою, ненадійною опорою через свою неміцність, зношеність, старість і т. ін.; нестійкий, їй здавалося, що стоїть вона на хисткій кладці серед широкої та глубокої [глибокої] річки(Панас Мирний, III, 1954, 232); З розгону напливає берег.. Данило вискакує на хистке купиння, оглядається довкола, водячи браунінгом (Михайло Стельмах, II, 1962, 57); Хисткий дощаний тротуар привів їх до скверика (Микола Зарудний, На білому світі, 1967, 302); Параска з дітьми оселилася в льоху, в який треба було сходити по хисткій драбинці, піднімаючи дошку, що була водночас і покрівлею, і дверима(Леонід Первомайський, Невигадане життя, 1958, 170); Спритно перескочивши на хистку крижину, він іще раз випробував свого дрючка (Олександр Ільченко, Звич. хлопець, 1947, 61); Недужа Ярина &lt;/ins&gt;й &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Олена змарніла Самі залишились в хисткому наметі (Платон Воронько, Райком&lt;/ins&gt;..&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, 1949, 19); Я сіла на хисткий ослін, який весь обріс смородиною (Михайло Чабанівський, Стоїть явір&lt;/ins&gt;..&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, 1959, 40); Матрац був жорсткий і ліжко короткувате та хистке (Натан Рибак, Час, 1960, 160); Спершись на хисткі поруччя, хлопці замріяно дивились на воду (Василь Кучер, Золоті руки, 1948, 69);  * Образно. Ні, не царів хистка корона, Не мур навкруг глухих хором, Ти [Кремль] — юрб народних оборона, Чола народного шолом! (Микола Бажан, Роки, 1957, 240); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Досить нестійкий, невпевнений (про ходу, рухи і т. ін.). Начко встав з крісла, хистким кроком поступив до софи в протилежнім куті кімнати (Іван Франко, VI, 1951, 260); Він не хотів повертатись до ліжка — це означало б скоритись недузі, — зробив кілька хистких кроків і сів на м&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;яку, вкриту чохлом канапу (Любомир Дмитерко, Наречена, 1959, 124); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Який утратив силу через хворобу, втому тощо (про ноги); кволий. Наші сталеві шоломи у місячному сяйві тьмяно поблискують, наші задубілі тулуби на хистких ногах ритмічно похитуються, дула наших гвинтівок коливаються, мов голі, безлисті стебла (Петро Колесник, На фронті.., 1959, 6); З-під стіни важко підвівся Микита Волоков. Ледь переставляючи хисткі, негнучкі ноги, в грубезних, поруділих армійських черевиках, підійшов до плитки (Василь Козаченко, Гарячі руки, 1960, 28); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Який легко згинається; гнучкий. Найчастіше припливав молодий козак Семен, уродливий парубок, хисткий, як очеретина, смілий, як сокіл, — і щиро покохала його наша гордовита Катря (Марко Вовчок, I, 1955, 90); Літом замість трави виріс на ній [луці] шувар.., а декуди купками вибуяла хистка тростина (Іван Франко, II, 1950, 379); Іноді хтось із прохожих спинявся на хвилинку, щоб глянути.. на хистку Альошину постать (Іван Микитенко, II, 1957, 246). &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;♦ Ступати (ступити) на хистку кладку — починати себе поводити всупереч встановленим моральним правилам. — Але вона посковзнулась: стала покриткою, та як &lt;/ins&gt;ступила на &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ту &lt;/ins&gt;хистку кладку&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, то й не вдержалась (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 301)&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;2&lt;/ins&gt;.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; Який тьмяно, нерівно світиться, мигає, блимає (про світло, вогонь тощо); розсіяний, невиразний, непевний&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вона [дівчина] була така марна, така виснажена, що навіть в хисткому освітленні ночі обличчя її біліло, як полотнина, а очі підкреслено виділялись, великі, блискучі (Олексій Кундзіч, Пов&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;і опов., 1951, 46); &lt;/ins&gt;Хисткий &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;вогонь, а найбільше чистий, незрадливий слух допомагають керманичам не збитися з течії (Михайло Стельмах, Над Черемошем&lt;/ins&gt;.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;., 1952, 253); З незапам&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ятних часів людину приваблював і хвилював своєю таємничістю ніжний диск місяця, його хистке сріблясте світло (Наука і життя, 9, 1965, 30); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Не чітко окреслений. Земля під сонцем парувала, і обрій видавався тремтячим і хистким (Олександр Ільченко, Серце жде, 1939, 96); Упали білорунні хвилі, Замовкло море. На піску Ліг жовтий шум. Вітрила білі Не мчали в далечінь хистку (Максим Рильський, I, 1960, 255); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Який перебуває весь час у русі й не має сталої, постійної форми. Увечері пурхне Між гурт хисткий вона до танця [танцю] (Павло Грабовський, I, 1959, 233); — Це добре, що ти його захищаєш, — почав Сергій Рудь і випустив з рота хмарку білого диму, що закручувався в химерні хисткі кільця (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 97); Величезні масиви узбережжя здаються хисткими кучугурами сухого піску, — беззахисного перед стихією (Петро Колесник, На фронті.., 1959, 41).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;3. перен. Який легко піддається чужому впливові, непостійний, нестійкий у своїх поглядах, переконаннях, вчинках. Я теж тривожний, хисткий, змінливий, неначе тінь (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 259); Ми повинні не забувати, що ворожа агітація завжди розраховує на найбільш нестійких з-поміж нашого середовища, на найбільш, хистких і недозрілих у своїм світогляді (Павло Тичина, III, 1957, 493); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Малопереконливий, недостатньо обґрунтований. Зараз вона чітко її викладала, не добачаючи, що обґрунтування тої пропозиції були хисткі, мали дивовижні тріщини та пропуски (Іван Ле, Право.., 1957, 289); Його аж перехитувало від пекучих ударів слів&lt;/ins&gt;. І &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;тільки, один хисткий довід міг виставити проти них: я ж заради&lt;/ins&gt;.. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;свого щастя поїхав до Варчуків (Михайло Стельмах, II, 1962, 376&lt;/ins&gt;)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Який не гарантує, не забезпечує досягнення чого-небудь; ненадійний, непевний&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;З хисткої теми треба було звернути (Іван Ле, Міжгір&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;я, 1953, 110); Невеселі святки були Грицькові того року. Не те, щоб він дуже жалів про Настю, неприємний був самий факт, що відкрив йому очі на хистке його становище (Андрій Головко, II, 1957, 513); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Який не триває довго; швидкоплинний. Я віддаюсь життю легкому: Читаю мало, довго сплю, Хисткої слави не ловлю (Пушкін, Є. Онєгін, перекл. Рильського, 1949, 36).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;4. розм. Слабкий фізично, слабкого здоров&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;я. — &lt;/ins&gt;Да вона в тебе скоро вмре. Бач, яка хистка&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;! (Ганна Барвінок, Опов&lt;/ins&gt;..&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, 1902, &lt;/ins&gt;5)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;; [Кассандра:] Він такий &lt;/ins&gt;хисткий&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, він молоденький, ніжний — не до зброї, до ліри&lt;/ins&gt;.. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;він удався, до весняних пісень&lt;/ins&gt;..&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. (Леся Українка&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;II&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;1951, 273); &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;//  Несильний, слабий (про голос)&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;— Одну люлечку! — і вже благальне тремоло бриніло в його хисткому тенорі, яким він завше розмовляв з дружиною (Олександр Ільченко, Козацькому роду&lt;/ins&gt;..&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, 1958, 18&lt;/ins&gt;)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ХИСТКИ́Й2&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;а́&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;е́, до чого і без додатка, діал&lt;/ins&gt;.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; Який має хист (у 1 знач.); умілий, спритний, здібний. Ну&lt;/ins&gt;, вже й хисткий &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;хлопець (Сл&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Гр&lt;/ins&gt;.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;); Та &lt;/ins&gt;скора ж, та хистка, як та ластівка!&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; (&lt;/ins&gt;Барв.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, Опов.., 1902, &lt;/ins&gt;103&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;); Тілько ж і Петро був козак не дитина: мав батькову постать і силу, ворочав важкою шаблюкою, як блискавкою, а хисткий і проворний, як сугак на степу (П. Куліш, Вибр., 1969, 106); — Донька моя, Вікторія, змалечку до шиття хистка (Логв., Давні рани, 1961, 147)&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Синонiмі до слова ХИСТКИЙ &lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;хибкий, хиткий, несталий, нестійкий, нетривкий, непевний, (крок) невпевнений, хитливий, хитлявий, ( ноги) кволий, ненадійний, ( світло), розсіяний, …&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Yvopanasenko.if19</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=66828&amp;oldid=prev</id>
		<title>Matasar.ei: Створена сторінка: '''Хисткий, -а, -е. '''1) Колеблющійся, шаткій. ''Бистрі річечки, ще й хисткії кладочки. ''Грин. ІІ...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=66828&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-09-30T05:22:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хисткий, -а, -е. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1) Колеблющійся, шаткій. &amp;#039;&amp;#039;Бистрі річечки, ще й хисткії кладочки. &amp;#039;&amp;#039;Грин. ІІ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Хисткий, -а, -е. '''1) Колеблющійся, шаткій. ''Бистрі річечки, ще й хисткії кладочки. ''Грин. ІІІ. 496. ''Вже ступила на хистку кладку. ''Левиц. І. 172. ''Хисткий місточок. ''Левиц. І. 437. 2) Слабаго здоровья. ''Да вона в тебе скоро вмре. Бач, яка хистка. ''Г. Барв. 5. 3) Гибкій. ''Тонкий да хисткий стан. ''К. ЧР. 163. ''Уродливий парубок, хисткий, як очеретина. ''МВ. І. 4) Способный, умѣлый, ловкій. ''Ну, вже й хисткий хлопець. ''Канев. у. ''Та скора ж, та хистка, як та ластівка! ''Г. Барв. 103. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Хи]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Matasar.ei</name></author>	</entry>

	</feed>