<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9</id>
		<title>Сонний - Історія редагувань</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-03T00:00:56Z</updated>
		<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=139519&amp;oldid=prev</id>
		<title>Losuvorova.uk13 в 14:47, 21 листопада 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=139519&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-11-21T14:47:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 14:47, 21 листопада 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 21:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 21:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;//&amp;#160; перен. Який перебуває у стані повного спокою; нерухомий. Просто з моря бризнули угору тонкі голки сонячного проміння, гарячим приском розсипались.. вони по тихій поверхні сонного моря (Дніпрова Чайка, Тв., 1960, 62); Люблю я темну ніч і золоті зірки, Що грають у просторі І дивляться згори на соннії садки (Максим Рильський, I, 1960, 95);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;//&amp;#160; перен. Який перебуває у стані повного спокою; нерухомий. Просто з моря бризнули угору тонкі голки сонячного проміння, гарячим приском розсипались.. вони по тихій поверхні сонного моря (Дніпрова Чайка, Тв., 1960, 62); Люблю я темну ніч і золоті зірки, Що грають у просторі І дивляться згори на соннії садки (Максим Рильський, I, 1960, 95);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;//&amp;#160; у знач. ім. сонний, ного, чол. Той, хто спить. Сонного будити не слід, бо він надалі просипатиметься саме в цей час (Знання та праця, 3, 1968, 29).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;//&amp;#160; у знач. ім. сонний, ного, чол. Той, хто спить. Сонного будити не слід, бо він надалі просипатиметься саме в цей час (Знання та праця, 3, 1968, 29).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;// Мов (як і т. ін.) сонна муха: а) хто-небудь повільний, млявий, з лінивими рухами; б) повільно, мляво. Ходжу, як сонна муха. Навіть читати не хочеться (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 146); Сонне царство: а) якась кількість людей, охоплених сном. Коло його розвернулося сонне царство люду (Панас Мирний, I, 1949, 309); б) стан, коли всі засинають, сплять. Він все ще надіявся, що всі скора заснуть і запанує те сонне царство, яке дасть йому можливість вийти з хати на побачення (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 18).&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;3. Який щойно прокинувся, не виспався, який хоче спати. Сонна наймичка вискочила і одсунула засов в дверях (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 54); Під вікнами ходив вартовий.. Він теж був сонний, і сон давно вже зв'язав не тільки його думки, але й його рухи (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 165); [Василина:] Тиждень ходиш на роботу сонна. В гуртку не вчишся (Олександр Корнійчук, II, 1955, 253);&amp;#160; * Образно. З-за Дніпра майже не стріляли. Зрідка лунала сліпаг черга якогось сонного кулемета (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 137);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;3. Який щойно прокинувся, не виспався, який хоче спати. Сонна наймичка вискочила і одсунула засов в дверях (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 54); Під вікнами ходив вартовий.. Він теж був сонний, і сон давно вже зв'язав не тільки його думки, але й його рухи (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 165); [Василина:] Тиждень ходиш на роботу сонна. В гуртку не вчишся (Олександр Корнійчук, II, 1955, 253);&amp;#160; * Образно. З-за Дніпра майже не стріляли. Зрідка лунала сліпаг черга якогось сонного кулемета (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 137);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Losuvorova.uk13</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=139518&amp;oldid=prev</id>
		<title>Losuvorova.uk13 в 14:46, 21 листопада 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=139518&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-11-21T14:46:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 14:46, 21 листопада 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 21:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 21:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;//&amp;#160; перен. Який перебуває у стані повного спокою; нерухомий. Просто з моря бризнули угору тонкі голки сонячного проміння, гарячим приском розсипались.. вони по тихій поверхні сонного моря (Дніпрова Чайка, Тв., 1960, 62); Люблю я темну ніч і золоті зірки, Що грають у просторі І дивляться згори на соннії садки (Максим Рильський, I, 1960, 95);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;//&amp;#160; перен. Який перебуває у стані повного спокою; нерухомий. Просто з моря бризнули угору тонкі голки сонячного проміння, гарячим приском розсипались.. вони по тихій поверхні сонного моря (Дніпрова Чайка, Тв., 1960, 62); Люблю я темну ніч і золоті зірки, Що грають у просторі І дивляться згори на соннії садки (Максим Рильський, I, 1960, 95);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;//&amp;#160; у знач. ім. сонний, ного, чол. Той, хто спить. Сонного будити не слід, бо він надалі просипатиметься саме в цей час (Знання та праця, 3, 1968, 29).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;//&amp;#160; у знач. ім. сонний, ного, чол. Той, хто спить. Сонного будити не слід, бо він надалі просипатиметься саме в цей час (Знання та праця, 3, 1968, 29).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Мов (як і т. ін.) сонна муха: а) хто-небудь повільний, млявий, з лінивими рухами; б) повільно, мляво. Ходжу, як сонна муха. Навіть читати не хочеться (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 146); Сонне царство: а) якась кількість людей, охоплених сном. Коло його розвернулося сонне царство люду (Панас Мирний, I, 1949, 309); б) стан, коли всі засинають, сплять. Він все ще надіявся, що всі скора заснуть і запанує те сонне царство, яке дасть йому можливість вийти з хати на побачення (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 18).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;// &lt;/ins&gt;Мов (як і т. ін.) сонна муха: а) хто-небудь повільний, млявий, з лінивими рухами; б) повільно, мляво. Ходжу, як сонна муха. Навіть читати не хочеться (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 146); Сонне царство: а) якась кількість людей, охоплених сном. Коло його розвернулося сонне царство люду (Панас Мирний, I, 1949, 309); б) стан, коли всі засинають, сплять. Він все ще надіявся, що всі скора заснуть і запанує те сонне царство, яке дасть йому можливість вийти з хати на побачення (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 18).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;3. Який щойно прокинувся, не виспався, який хоче спати. Сонна наймичка вискочила і одсунула засов в дверях (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 54); Під вікнами ходив вартовий.. Він теж був сонний, і сон давно вже зв'язав не тільки його думки, але й його рухи (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 165); [Василина:] Тиждень ходиш на роботу сонна. В гуртку не вчишся (Олександр Корнійчук, II, 1955, 253);&amp;#160; * Образно. З-за Дніпра майже не стріляли. Зрідка лунала сліпаг черга якогось сонного кулемета (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 137);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;3. Який щойно прокинувся, не виспався, який хоче спати. Сонна наймичка вискочила і одсунула засов в дверях (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 54); Під вікнами ходив вартовий.. Він теж був сонний, і сон давно вже зв'язав не тільки його думки, але й його рухи (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 165); [Василина:] Тиждень ходиш на роботу сонна. В гуртку не вчишся (Олександр Корнійчук, II, 1955, 253);&amp;#160; * Образно. З-за Дніпра майже не стріляли. Зрідка лунала сліпаг черга якогось сонного кулемета (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 137);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Losuvorova.uk13</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=139516&amp;oldid=prev</id>
		<title>Losuvorova.uk13 в 14:45, 21 листопада 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=139516&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-11-21T14:45:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 14:45, 21 листопада 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 86:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 86:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Джерела та література==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Джерела та література==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===[http://&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sum&lt;/del&gt;.in.ua/&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;s&lt;/del&gt;/&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sonnyj&lt;/del&gt;/ 8 способів позбутися сонливості ]===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===[http://&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pozashkillya.ostriv&lt;/ins&gt;.in.ua/&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;publication&lt;/ins&gt;/&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;code-2734A250B0E74/list-F9E1093327&lt;/ins&gt;/ 8 способів позбутися сонливості ]===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===[Академічний тлумачний словник (1970—1980)&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;/ Цікаві факти про пам’ять людини&lt;/del&gt;]===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;http://sum.in.ua/s/sonnyj/&lt;/ins&gt;Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Losuvorova.uk13</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=139509&amp;oldid=prev</id>
		<title>Losuvorova.uk13 в 14:39, 21 листопада 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=139509&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-11-21T14:39:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;amp;diff=139509&amp;amp;oldid=59679&quot;&gt;Показати зміни&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Losuvorova.uk13</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=59679&amp;oldid=prev</id>
		<title>Matasar.ei: Створена сторінка: '''Сонний, -а, -е. '''Сонный. ''Його сонного будили не збудили. ''Макс.  Категорія:Со</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9&amp;diff=59679&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-09-30T00:13:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сонний, -а, -е. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сонный. &amp;#039;&amp;#039;Його сонного будили не збудили. &amp;#039;&amp;#039;Макс.  &lt;a href=&quot;/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%A1%D0%BE&quot; title=&quot;Категорія:Со&quot;&gt;Категорія:Со&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Сонний, -а, -е. '''Сонный. ''Його сонного будили не збудили. ''Макс. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Со]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Matasar.ei</name></author>	</entry>

	</feed>