<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Ирід - Історія редагувань</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-14T13:49:22Z</updated>
		<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=235044&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mppolishchuk.fpmv18 в 12:17, 4 листопада 2018</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=235044&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-11-04T12:17:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 12:17, 4 листопада 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 9:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Нині употр. тільки в переносному · знач. немилосердний, Немилостивий, безжалісний або нелюдський, що не знає жалю, жалю, співчуття; безмірно строгий, суворий, тяжкий або болісний, нестерпний, тяжкий, нездоланно грізний, невблаганний. Жорстока людина жорстоко і карає. Жорстока розлука жестокою сумом вражає. Жорстокий працю, працювати в жорстоку холоднечу і на жорстокому вітрі. Жорстокість дружин. жесточью, властивість жорстокого, кажуть про людину, про долю, про стихії та ін. Жесточество пор. Запеклі, закоренілий впертість, черствість, завзятість. Жесточью кого, що, робити запеклими, робити жорстокосердим, черствим. Жесточать, ставати жорстоким, свірепеть. Жесточествовать, виробляти жорстокості, неістовать. Жестокан чоловік., Архан. жорстока, стяжательний, скнара. Жестокан, достакан · старий. стакан, від жесть? і доща. Жестоконравний, у кого звірячий, злий, жорстокий характер. Жестоконравіе пор. властивість це. Жестокосердечний, жорстока, жестосердий, звірячий, безжальний, нечутливий, немилосердний або неспівчуття. Жестокосердечіе, жорстокосердість, жестосердіе пор. властивість, приналежність ця. У складних словах церк. жорстокий означає жорсткий, грубий; усеченное вимова жорстокий (як в російській від жорсткий), це ж вимова малорос. · В · знач. жорстокий.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Нині употр. тільки в переносному · знач. немилосердний, Немилостивий, безжалісний або нелюдський, що не знає жалю, жалю, співчуття; безмірно строгий, суворий, тяжкий або болісний, нестерпний, тяжкий, нездоланно грізний, невблаганний. Жорстока людина жорстоко і карає. Жорстока розлука жестокою сумом вражає. Жорстокий працю, працювати в жорстоку холоднечу і на жорстокому вітрі. Жорстокість дружин. жесточью, властивість жорстокого, кажуть про людину, про долю, про стихії та ін. Жесточество пор. Запеклі, закоренілий впертість, черствість, завзятість. Жесточью кого, що, робити запеклими, робити жорстокосердим, черствим. Жесточать, ставати жорстоким, свірепеть. Жесточествовать, виробляти жорстокості, неістовать. Жестокан чоловік., Архан. жорстока, стяжательний, скнара. Жестокан, достакан · старий. стакан, від жесть? і доща. Жестоконравний, у кого звірячий, злий, жорстокий характер. Жестоконравіе пор. властивість це. Жестокосердечний, жорстока, жестосердий, звірячий, безжальний, нечутливий, немилосердний або неспівчуття. Жестокосердечіе, жорстокосердість, жестосердіе пор. властивість, приналежність ця. У складних словах церк. жорстокий означає жорсткий, грубий; усеченное вимова жорстокий (як в російській від жорсткий), це ж вимова малорос. · В · знач. жорстокий.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія: Словник Грінченка і сучасність / Факультет права та міжнародніх отношений]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія: Словник Грінченка і сучасність / Факультет права та міжнародніх отношений]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Звідки в людях жорстокість і як подолати це явище?==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Думаю, багато хто з вас замислювався щодо жорстокості. Виходячи на вулицю ми потрапляємо у жорстокий світ, але сонячне проміння в душі дає надію на добродушність у цьому світі.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Як казав Л. Сенека: «Будь-яка жорстокість походить від душевної черствості та слабкості». Я вважаю це влучним висловом, бо коли людина «відпускає» руки, стає слабкою та не хоче боротися далі з життєвими випробуваннями, їй важливо самоствердитися серед слабших. Вона починає їх ображати та їй від цього добре. Душа в цієї людини черствіє та чорніє, в ній стає недостатньо місця для того світлого проміння в душі. Також є влучним вислів Клода Андріана Гелефеція: «Жорстокість є завжди результатом страху, слабкості та боягузтва». Жорстокість це не тільки прагнення завдати страждань іншим, а й байдужість до них. Наприклад, якщо потопає одна людина, прохаючи про допомогу, а інша, бувши в стані допомогти, просто лежить і спостерігає з байдужістю або зі злобним задоволенням – це жорстока людина.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Кожна людина розуміє слово жорстокість по різному, кожен має свою думку щодо її виникнення та боротьби з нею. Наприклад: мій однокласник Сергій Марисєв, розкриває цю тему так: «З первісних часів для харчування люди вбивали тварин жорстоко. В історії є також багато прикладів жорстокості. Єдиний вихід – це гуманність, толерантність та співпраця. Але жорстокість не подолати повністю – тому що це в людина генетично». Інші гадають, що для подолання цього явища треба бути більш ввічливим та любити світ. А я гадаю що треба, жити – як справжня людина та думати перед тим, як зробити певний крок. Бо жорстокість змінює нас в гіршу сторону. А з нами змінюється і Наша Планета. Давайте, жити, а не виживати!&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mppolishchuk.fpmv18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=235036&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mppolishchuk.fpmv18 в 12:15, 4 листопада 2018</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=235036&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-11-04T12:15:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 12:15, 4 листопада 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;І́РОД, а, ч., лайл. Дуже жорстока, люта людина; кат, недолюдок. [Відьма:] Як була я молодою — І гадки не мала, По садочку похожала, Квічалась, пишалась. А він мене і набачив, Ірод!.. (Шевч., І, 1951, 366); [Микита:] Пустіть мене! За що ви надо мною знущаєтесь? Лучче [краще] втопіть мене або вбийте! Собаки! Іроди! Катюги!.. (Кроп., І, 1958, 101); — Думалось, хоч дітей врятую — не пощастило. В землю загнали моїх кришеняток, іроди, упирі кляті [фашисти]! (Збан., Єдина, 1959, 237).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;І́РОД, а, ч., лайл. Дуже жорстока, люта людина; кат, недолюдок. [Відьма:] Як була я молодою — І гадки не мала, По садочку похожала, Квічалась, пишалась. А він мене і набачив, Ірод!.. (Шевч., І, 1951, 366); [Микита:] Пустіть мене! За що ви надо мною знущаєтесь? Лучче [краще] втопіть мене або вбийте! Собаки! Іроди! Катюги!.. (Кроп., І, 1958, 101); — Думалось, хоч дітей врятую — не пощастило. В землю загнали моїх кришеняток, іроди, упирі кляті [фашисти]! (Збан., Єдина, 1959, 237).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Файл:Depositphotos 95744426-stock-video-cruel-man-in-military-uniform (1).jpg|Опис1&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Значення==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Значення==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''ЖОРСТОКИЙ,''' на півн. жорсткий, і у давнину той же, але будучи вимовлятися: жорстокий.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''ЖОРСТОКИЙ,''' на півн. жорсткий, і у давнину той же, але будучи вимовлятися: жорстокий.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Нині употр. тільки в переносному · знач. немилосердний, Немилостивий, безжалісний або нелюдський, що не знає жалю, жалю, співчуття; безмірно строгий, суворий, тяжкий або болісний, нестерпний, тяжкий, нездоланно грізний, невблаганний. Жорстока людина жорстоко і карає. Жорстока розлука жестокою сумом вражає. Жорстокий працю, працювати в жорстоку холоднечу і на жорстокому вітрі. Жорстокість дружин. жесточью, властивість жорстокого, кажуть про людину, про долю, про стихії та ін. Жесточество пор. Запеклі, закоренілий впертість, черствість, завзятість. Жесточью кого, що, робити запеклими, робити жорстокосердим, черствим. Жесточать, ставати жорстоким, свірепеть. Жесточествовать, виробляти жорстокості, неістовать. Жестокан чоловік., Архан. жорстока, стяжательний, скнара. Жестокан, достакан · старий. стакан, від жесть? і доща. Жестоконравний, у кого звірячий, злий, жорстокий характер. Жестоконравіе пор. властивість це. Жестокосердечний, жорстока, жестосердий, звірячий, безжальний, нечутливий, немилосердний або неспівчуття. Жестокосердечіе, жорстокосердість, жестосердіе пор. властивість, приналежність ця. У складних словах церк. жорстокий означає жорсткий, грубий; усеченное вимова жорстокий (як в російській від жорсткий), це ж вимова малорос. · В · знач. жорстокий.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Нині употр. тільки в переносному · знач. немилосердний, Немилостивий, безжалісний або нелюдський, що не знає жалю, жалю, співчуття; безмірно строгий, суворий, тяжкий або болісний, нестерпний, тяжкий, нездоланно грізний, невблаганний. Жорстока людина жорстоко і карає. Жорстока розлука жестокою сумом вражає. Жорстокий працю, працювати в жорстоку холоднечу і на жорстокому вітрі. Жорстокість дружин. жесточью, властивість жорстокого, кажуть про людину, про долю, про стихії та ін. Жесточество пор. Запеклі, закоренілий впертість, черствість, завзятість. Жесточью кого, що, робити запеклими, робити жорстокосердим, черствим. Жесточать, ставати жорстоким, свірепеть. Жесточествовать, виробляти жорстокості, неістовать. Жестокан чоловік., Архан. жорстока, стяжательний, скнара. Жестокан, достакан · старий. стакан, від жесть? і доща. Жестоконравний, у кого звірячий, злий, жорстокий характер. Жестоконравіе пор. властивість це. Жестокосердечний, жорстока, жестосердий, звірячий, безжальний, нечутливий, немилосердний або неспівчуття. Жестокосердечіе, жорстокосердість, жестосердіе пор. властивість, приналежність ця. У складних словах церк. жорстокий означає жорсткий, грубий; усеченное вимова жорстокий (як в російській від жорсткий), це ж вимова малорос. · В · знач. жорстокий.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія: Словник Грінченка і сучасність / Факультет права та міжнародніх отношений]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія: Словник Грінченка і сучасність / Факультет права та міжнародніх отношений]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mppolishchuk.fpmv18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=235032&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mppolishchuk.fpmv18 в 12:13, 4 листопада 2018</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=235032&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-11-04T12:13:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 12:13, 4 листопада 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Значення==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Значення==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ЖЕСТОКИЙ&lt;/del&gt;, на &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;сев&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жесткий&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;и встарь то &lt;/del&gt;же, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;но &lt;/del&gt;будучи &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;произносимо&lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестокий&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''ЖОРСТОКИЙ&lt;/ins&gt;,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''' &lt;/ins&gt;на &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;півн&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорсткий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;і у давнину той &lt;/ins&gt;же, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;але &lt;/ins&gt;будучи &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;вимовлятися&lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстокий&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Ныне &lt;/del&gt;употр. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;только &lt;/del&gt;в &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;переносном ·знач&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;немилосердый&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;немилостивый&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безжалостный или бесчеловечный&lt;/del&gt;, не &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;знающий жалости&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;сожаления&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;сочувствия&lt;/del&gt;; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безмерно &lt;/del&gt;строгий, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;суровый&lt;/del&gt;, тяжкий &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;или мучительный&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;невыносимый&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;бедственный&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неодолимо грозный&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неумолимый&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестокий человек жестоко и карает&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестокая разлука &lt;/del&gt;жестокою &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;печалью поражает&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестокий труд&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;работать &lt;/del&gt;в &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестокую стужу и &lt;/del&gt;на &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестоком ветру&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестокость жен&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жесточь&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;свойство жестокого&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;говорят о человеке&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;о судьбе&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;о стихиях и пр&lt;/del&gt;. Жесточество &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ср&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ожесточенье&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;закоренелое упрямство&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;закоснелость&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;упорство&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жесточить &lt;/del&gt;кого, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;что&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ожесточать&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;делать жестокосердым&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;черствым&lt;/del&gt;. Жесточать, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;становиться жестоким&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;свирепеть&lt;/del&gt;. Жесточествовать, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;производить жестокости&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неистовать&lt;/del&gt;. Жестокан &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;муж&lt;/del&gt;., &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;архан&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестокосердый&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;стяжательный&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;скряга&lt;/del&gt;. Жестокан, достакан &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;·стар&lt;/del&gt;. стакан, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;от &lt;/del&gt;жесть? &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;и дощан&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестоконравный&lt;/del&gt;, у кого &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;зверский&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;злой&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестокий нрав&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестоконравие ср&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;свойство это&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестокосердечный&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестокосердый&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестосердый&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;зверский&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безжалостный&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;нечувствительный&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;немилосердый или несочувствующий&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестокосердечие&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестокосердие&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестосердие ср&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;свойство&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;принадлежность эта&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;В сложных &lt;/del&gt;словах церк. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестокий означает жесткий&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;грубый&lt;/del&gt;; усеченное &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;произношение жесток &lt;/del&gt;(&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;как &lt;/del&gt;в &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;русском от жесткий&lt;/del&gt;), &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;это же произношение &lt;/del&gt;малорос. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;·в·знач&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестокий&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Нині &lt;/ins&gt;употр. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;тільки &lt;/ins&gt;в &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;переносному · знач&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;немилосердний&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Немилостивий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безжалісний або нелюдський&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;що &lt;/ins&gt;не &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;знає жалю&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жалю&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;співчуття&lt;/ins&gt;; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безмірно &lt;/ins&gt;строгий, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;суворий&lt;/ins&gt;, тяжкий &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;або болісний&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;нестерпний&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;тяжкий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;нездоланно грізний&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;невблаганний&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жорстока людина жорстоко і карає&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жорстока розлука &lt;/ins&gt;жестокою &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;сумом вражає&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жорстокий працю&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;працювати &lt;/ins&gt;в &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстоку холоднечу і &lt;/ins&gt;на &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстокому вітрі&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жорстокість дружин&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жесточью&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;властивість жорстокого&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;кажуть про людину&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;про долю&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;про стихії та ін&lt;/ins&gt;. Жесточество &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;пор&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Запеклі&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;закоренілий впертість&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;черствість&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;завзятість&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жесточью &lt;/ins&gt;кого, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;що&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;робити запеклими&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;робити жорстокосердим&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;черствим&lt;/ins&gt;. Жесточать, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ставати жорстоким&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;свірепеть&lt;/ins&gt;. Жесточествовать, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;виробляти жорстокості&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неістовать&lt;/ins&gt;. Жестокан &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;чоловік&lt;/ins&gt;., &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Архан&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстока&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;стяжательний&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;скнара&lt;/ins&gt;. Жестокан, достакан &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;· старий&lt;/ins&gt;. стакан, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;від &lt;/ins&gt;жесть? &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;і доща&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестоконравний&lt;/ins&gt;, у кого &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;звірячий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;злий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстокий характер&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестоконравіе пор&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;властивість це&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестокосердечний&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстока&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестосердий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;звірячий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безжальний&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;нечутливий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;немилосердний або неспівчуття&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Жестокосердечіе&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстокосердість&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жестосердіе пор&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;властивість&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;приналежність ця&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;У складних &lt;/ins&gt;словах церк. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстокий означає жорсткий&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;грубий&lt;/ins&gt;; усеченное &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;вимова жорстокий &lt;/ins&gt;(&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;як &lt;/ins&gt;в &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;російській від жорсткий&lt;/ins&gt;), &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;це ж вимова &lt;/ins&gt;малорос. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;· В · знач&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;жорстокий&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;міжнародних відносин&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія: Словник Грінченка і сучасність / Факультет права та &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;міжнародніх отношений&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mppolishchuk.fpmv18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=233982&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mppolishchuk.fpmv18 в 13:32, 3 листопада 2018</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=233982&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-11-03T13:32:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 13:32, 3 листопада 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;І́РОД, а, ч., лайл. Дуже жорстока, люта людина; кат, недолюдок. [Відьма:] Як була я молодою — І гадки не мала, По садочку похожала, Квічалась, пишалась. А він мене і набачив, Ірод!.. (Шевч., І, 1951, 366); [Микита:] Пустіть мене! За що ви надо мною знущаєтесь? Лучче [краще] втопіть мене або вбийте! Собаки! Іроди! Катюги!.. (Кроп., І, 1958, 101); — Думалось, хоч дітей врятую — не пощастило. В землю загнали моїх кришеняток, іроди, упирі кляті [фашисти]! (Збан., Єдина, 1959, 237).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;І́РОД, а, ч., лайл. Дуже жорстока, люта людина; кат, недолюдок. [Відьма:] Як була я молодою — І гадки не мала, По садочку похожала, Квічалась, пишалась. А він мене і набачив, Ірод!.. (Шевч., І, 1951, 366); [Микита:] Пустіть мене! За що ви надо мною знущаєтесь? Лучче [краще] втопіть мене або вбийте! Собаки! Іроди! Катюги!.. (Кроп., І, 1958, 101); — Думалось, хоч дітей врятую — не пощастило. В землю загнали моїх кришеняток, іроди, упирі кляті [фашисти]! (Збан., Єдина, 1959, 237).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Значення==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ЖЕСТОКИЙ, на сев. жесткий, и встарь то же, но будучи произносимо: жестокий.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Ныне употр. только в переносном ·знач. немилосердый, немилостивый, безжалостный или бесчеловечный, не знающий жалости, сожаления, сочувствия; безмерно строгий, суровый, тяжкий или мучительный, невыносимый, бедственный, неодолимо грозный, неумолимый. Жестокий человек жестоко и карает. Жестокая разлука жестокою печалью поражает. Жестокий труд, работать в жестокую стужу и на жестоком ветру. Жестокость жен. жесточь, свойство жестокого, говорят о человеке, о судьбе, о стихиях и пр. Жесточество ср. ожесточенье, закоренелое упрямство, закоснелость, упорство. Жесточить кого, что, ожесточать, делать жестокосердым, черствым. Жесточать, становиться жестоким, свирепеть. Жесточествовать, производить жестокости, неистовать. Жестокан муж., архан. жестокосердый, стяжательный, скряга. Жестокан, достакан ·стар. стакан, от жесть? и дощан. Жестоконравный, у кого зверский, злой, жестокий нрав. Жестоконравие ср. свойство это. Жестокосердечный, жестокосердый, жестосердый, зверский, безжалостный, нечувствительный, немилосердый или несочувствующий. Жестокосердечие, жестокосердие, жестосердие ср. свойство, принадлежность эта. В сложных словах церк. жестокий означает жесткий, грубый; усеченное произношение жесток (как в русском от жесткий), это же произношение малорос. ·в·знач. жестокий.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mppolishchuk.fpmv18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=231588&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mppolishchuk.fpmv18 в 16:47, 31 жовтня 2018</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=231588&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-10-31T16:47:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 16:47, 31 жовтня 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''И́рід, -рода, '''''м. ''См. '''Ирод. '''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''И́рід, -рода, '''''м. ''См. '''Ирод. '''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;І́РОД, а, ч., лайл. Дуже жорстока, люта людина; кат, недолюдок. [Відьма:] Як була я молодою — І гадки не мала, По садочку похожала, Квічалась, пишалась. А він мене і набачив, Ірод!.. (Шевч., І, 1951, 366); [Микита:] Пустіть мене! За що ви надо мною знущаєтесь? Лучче [краще] втопіть мене або вбийте! Собаки! Іроди! Катюги!.. (Кроп., І, 1958, 101); — Думалось, хоч дітей врятую — не пощастило. В землю загнали моїх кришеняток, іроди, упирі кляті [фашисти]! (Збан., Єдина, 1959, 237).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mppolishchuk.fpmv18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=231583&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mppolishchuk.fpmv18 в 16:46, 31 жовтня 2018</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=231583&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-10-31T16:46:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 16:46, 31 жовтня 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''И́рід, -рода, '''''м. ''См. '''Ирод. '''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''И́рід, -рода, '''''м. ''См. '''Ирод. '''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mppolishchuk.fpmv18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=24968&amp;oldid=prev</id>
		<title>Matasar.ei: Створена сторінка: '''И́рід, -рода, '''''м. ''См. '''Ирод. ''' Категорія:Ир</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/index.php?title=%D0%98%D1%80%D1%96%D0%B4&amp;diff=24968&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-09-06T13:55:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И́рід, -рода, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;м. &amp;#039;&amp;#039;См. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ирод. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;a href=&quot;/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%98%D1%80&quot; title=&quot;Категорія:Ир&quot;&gt;Категорія:Ир&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''И́рід, -рода, '''''м. ''См. '''Ирод. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ир]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Matasar.ei</name></author>	</entry>

	</feed>