<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Zionter</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Zionter"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/Zionter"/>
		<updated>2026-05-03T17:16:55Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:Zionter</id>
		<title>Користувач:Zionter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:Zionter"/>
				<updated>2013-11-28T09:18:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: Створена сторінка: {{subst:Шаблон:Сторінка студента}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:Photoicon.png|thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ПІБ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Спеціальність===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Група===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%B9</id>
		<title>Бабій</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%B9"/>
				<updated>2013-11-28T09:17:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Бабій, -бія, м.''' &lt;br /&gt;
* Любитель женскаго пола, волокита, ловеласъ. &lt;br /&gt;
* Нѣженка, уподобляющійся женщинѣ. Желех. &lt;br /&gt;
* Бабець. Вх. Пч. II. 19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/babij Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
'''БАБІЙ''', я, чол., розм.&lt;br /&gt;
# Той, хто дуже упадає за жінками; залицяльник, зальотник. — Товариша проміняв на бабу... Ех ти, бабій! (Степан Васильченко, I, 1959, 157); Нечипора знали у війську як доброго й щасливого бабія (Іван Ле, Україна, 1940, 71).&lt;br /&gt;
# Про нерішучого, розніженого чоловіка. Співай про бої, співай про січу. Коли ти справжній кобзар, а не бабій(Панас Мирний, V, 1955, 77).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=22&amp;amp;t=768 Словник синонімів української мови]===&lt;br /&gt;
* '''ЗАЛИЦЯЛЬНИК''' (чоловік, що залицяється до жінки, дівчини),  &lt;br /&gt;
* '''КАВАЛЕР, ПОКЛОННИК''' розм.;  &lt;br /&gt;
* '''ЛОВЕЛАС, ЗАЛЬОТНИК''' розм.,  &lt;br /&gt;
* '''ДЖИГУН''' розм.,  &lt;br /&gt;
* '''ЗАКОХАНЕЦЬ''' ірон.,  &lt;br /&gt;
* '''БАБІЙ''' зневажл.,  &lt;br /&gt;
* '''БАБОЛЮБ''' зневажл.,  &lt;br /&gt;
* '''БАБИЧ''' зневажл. рідше,  &lt;br /&gt;
* '''СПІДНИЧНИК''' зневажл.,  &lt;br /&gt;
* '''ВОЛОЦЮГА''' зневажл.,  &lt;br /&gt;
* '''МОРГУН''' розм. рідко,  &lt;br /&gt;
* '''СЕЛАДОН''' заст. ''(той, хто любить залицятися до жінок, дівчат)'';  &lt;br /&gt;
* '''ДІВЧАЧУР''' розм.,  &lt;br /&gt;
* '''ДІВЧУР''' розм. (той, хто захоплюється дівчатами). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Надія не звертала ніякої уваги на залицяльників, хоч були серед них хлопці хороші й порядні (І. Цюпа);&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Надивилась я на Прісю за ті два тижні влітку. У неї тільки кавалери в голові (А. Головко);&amp;lt;br/&amp;gt; &lt;br /&gt;
- За оцим ось рогом підстеріг її знехтуваний поклонник і сказав, що вона розбила його серце (Ю. Яновський);&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Поруновський хотів стрілятись за свою жінку з ловеласом Кочу (І. Нечуй-Левицький);&lt;br /&gt;
- Старий зальотник не поскупився на компліменти (Л. Дмитерко);&lt;br /&gt;
- Я й сама бачу, який ти є волоцюга й зальотник!.. - Джиґун! Баболюб! (О. Ільченко);&lt;br /&gt;
- Я, Хома Прищепа, ..хоч і не бабій і не джиґун, ..а на гарну молодицю чи на гарну дівку люблю подивиться (Є. Гуцало);&lt;br /&gt;
- Звертаючись мислено до свого рідного села, пригадую відчайдушного спідничника і розпусника Корсана, якого замінив не менш талановитий ловелас (Ю. Мельничук).&lt;br /&gt;
- Пор. спокусник. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Sexy1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Sexy2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Sexy3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Sexy3.jpg</id>
		<title>Файл:Sexy3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Sexy3.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T09:15:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Sexy2.jpg</id>
		<title>Файл:Sexy2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Sexy2.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T09:08:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Sexy1.jpg</id>
		<title>Файл:Sexy1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Sexy1.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T09:06:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: Фільм Бабій.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Фільм Бабій.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%B9</id>
		<title>Бабій</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%B9"/>
				<updated>2013-11-28T08:57:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Бабій, -бія, м.''' &lt;br /&gt;
* Любитель женскаго пола, волокита, ловеласъ. &lt;br /&gt;
* Нѣженка, уподобляющійся женщинѣ. Желех. &lt;br /&gt;
* = Бабець. Вх. Пч. II. 19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%B9</id>
		<title>Бабій</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%B9"/>
				<updated>2013-11-28T08:56:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Бабій, -бія, м.''' &lt;br /&gt;
* Любитель женскаго пола, волокита, ловеласъ. &lt;br /&gt;
* Нѣженка, уподобляющійся женщинѣ. Желех. &lt;br /&gt;
* = Бабець. Вх. Пч. II. 19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{subst:Шаблон:Словник Грінченка і &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сучасність|підрозділ=підрозділ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0</id>
		<title>Баба</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T08:50:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баба, -би, ж. &lt;br /&gt;
# '''Женщина, баба''' (нѣсколько пренебрежительно). Де баб сім, там торг зовсім. Ном. № 9805. В баби язик — як лопатень. Ном. № 9082. Господи, благослови стару бабу на постоли, а молоду на кожанці. Ном. № 8663. &lt;br /&gt;
# '''Старуха. Сто баб — сто немочей.''' Посл. Возрадуються дітки маленькі і баби старенькі. Чуб. ІІІ. 410. Як був собі дід та баба, та була у їх курочка. Рудч. Ск. І. 19. Нехай він знає, як лаяти старих бабів. Алв. 87. Общепринятая формы сельской вѣжливости требуютъ каждую старуху называть бабою, но это обязательно только для лицъ, которыя лѣтами гораздо моложе старухи, къ которой обращаются. Чуб. VII. 355. &lt;br /&gt;
# '''Бабка, бабушка, мать отца или матери.''' &lt;br /&gt;
# '''Повивальная бабка, акушерка;''' чаще съ эпитетомъ: баба-сповитуха, баба-пупорізка. &lt;br /&gt;
# '''Нищая.''' Баба в торбу візьме (пугаютъ дѣтей). Ном. № 9272. &lt;br /&gt;
# '''Знахарка.''' Порадились між собою, казали (до хворої) бабу привести. Прийшла старенька бабуся, аж біла; роспиталась, подивилась, та й похитала головою: «Дитино моя нещаслива»! каже, — «твій вік уже недовгий». МВ. І. 7 7. Як Бог поможе, то й баба поможе. Ном. № 8415. Сто баб — сто лік. Ном. № 8420. &lt;br /&gt;
# '''Баба-яга.''' См. яга. &lt;br /&gt;
# '''Дика баба = Літавиця.''' Літавиця називаєся також перелестниця або дика баба. Гн. II. 5. &lt;br /&gt;
# '''Кіці''' ''(куці, куца, ціці)''-баба. Игра въ жмурки вообще, а въ частности тотъ изъ играющихъ, который, съ завязанными глазами, долженъ ловить другихъ. КС. 1887. VI. 481. &lt;br /&gt;
# '''Тісна баба, кісна баба.''' Преимущественно дѣтская игра, въ которой сидящіе на краяхъ скамьи начинаютъ тѣснить внутри сидящихъ къ срединѣ ея. т. ч. тѣ оказываются какъ бы въ тискахъ. КС. 1887. VI. 480. &lt;br /&gt;
# '''Бабу перевозити.''' Дѣтская игра: бросаютъ камешки или черепки такъ, чтобы они пошли по водѣ рикошетомъ; сколько камень или черепокъ сдѣлалъ скачковъ, столько бросавшій перевіз баб. КС. 1887. VI. 479. &lt;br /&gt;
# '''Каменный истуканъ, находимый въ степи, большею частью на курганахъ.''' КС. 1890. VII. 68. &lt;br /&gt;
# '''Истуканъ, слѣпленный изъ снѣгу.''' Качати бабу з снігу.Шейк. &lt;br /&gt;
# '''Высокій конусообразный сугробъ, бугоръ снѣга.''' Вулиці забиті, заметені; по дворах, врівень з хатами, стоять страшенні снігові баби, — і тільки вітер куйовдить їх гострі голови. Мир. Пов. І. 212. &lt;br /&gt;
# '''Колода, чурбанъ съ рукоятями для вбиванія свай или утрамбовки земли.''' Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі.ЗОЮР. І. 75. &lt;br /&gt;
# '''Пучекъ сѣна, который кладется подъ столъ на сочельникъ.''' ЕЗ. V. 91. &lt;br /&gt;
# '''Въ кроснах то-же, что сука въ варстаті.''' См. навій. МУЕ. ІІІ. 25. &lt;br /&gt;
# '''Большой шарообразный комокъ горшечной глины, образованный для перевозки глины съ мѣста добыванія въ мастерскую горшечника'''. Шух. I. 260. &lt;br /&gt;
# '''Родъ кушанья, испеченнаго изъ кукурузнаго тѣста, солонины, масла, яицъ и пр.''' Шух. I. 144. Kolb. I. 52. &lt;br /&gt;
# '''Баба-шарпанина.''' Родъ постной баби (см. 19) изъ пшеничнаго тѣста, рыбы, коноплянаго масла и пр. Маркев. 151. &lt;br /&gt;
# '''Родъ пасхи.''' МУЕ. I. 108. Хазяїновита хазяйка (напече)... пасок і всякої всячини: пани і панійки, папушники там, баби, пундики. Сим. 205. &lt;br /&gt;
# '''Птица пеликанъ, Pelecanus crispus.''' Шейк. Съ измѣн. удар.: баба́. Одес. у. &lt;br /&gt;
# '''Соя, Corvus glandarius.''' &lt;br /&gt;
# '''Бабець. Вх. Пч. II. 19.'''&lt;br /&gt;
# '''Родъ грибовъ: agaricus procerus.''' Морд.&lt;br /&gt;
# '''Родъ большихъ грушъ.''' Шейк.&lt;br /&gt;
# '''мн. Баби́. Созвѣздіе Плеядъ.''' Шейк. Ум. '''Бабка''' (см.), '''бабонька, бабойка''' (галиц.), '''бабочка, бабуня, бабунечка, бабуся,бабусенька, ба бусечка, бабця.''' За исключеніемъ бабки и бабочки, всѣ остальныя употребляются преимущественно: въ знач. 3-мъ какъ ласкательныя имена, даваемыя внуками бубушкѣ, также когда говорятъ вообще старухѣ (знач. 2) съ симпатіей къ ней; въ 4 — 6 значеніяхъ употребляются главнымъ образомъ какъ слова обращенія. &lt;br /&gt;
''Добре вам, бабуню, було тут жити. МВ. (О. 1862. ІІІ. 36). &lt;br /&gt;
Чи вже ж отсе, бабуню, Чаплі? — спитала Маруся у однієї старої баби. Левиц. Пов. 371. &lt;br /&gt;
Одна буде та й за кумочку, друга буде за бабунечку. Грин. ІІІ. 487. &lt;br /&gt;
Взяла зіллє, поклонилась: Спасибі, бабусю! Шевч. 16. &lt;br /&gt;
Прибігла мати, чоловік і ще кілька бабусь. Стор. МПр. 59 &lt;br /&gt;
Принесіть мені, бабусю, вишневу квіточку... принесіть, бабусенько! МВ. І. 78. &lt;br /&gt;
Як поїхав королевич до бабусеньки: «Бабусенько, голубонько, одгадай сей сон!» Чуб. V. 767. &lt;br /&gt;
Ой бабусю — бабусечко, що будеш робити? Як приїде дід із лісу — буде бабку бити. Чуб. V. 1131. &lt;br /&gt;
Бабка и бабочка употребляются по отношенію какъ къ молодымъ, такъ и старымъ женщинамъ;''&lt;br /&gt;
# '''Ласкательное. Ув. Бабега, бабисько, бабище.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ptashka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 1, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Мати батька або матері. Пустила баба внука, то він і побіг, тільки дверми стукнув (Анатолій Свидницький, Люборацькі, 1955, 212); І в темні зарості бузкові Од баби вимкнувшись тихцем, Малий трьохліток чорнобровий За хитрим диба горобцем (Вітчизна, 10, 1947, 40).&lt;br /&gt;
# Стара віком жінка. Був собі дід та баба. З давнього давна, у гаї над ставом, Удвох собі на хуторі жили (Тарас Шевченко, I, 1951, 311); Баба глянула на Горпину, і в старих очах заграв жаль (Панас Мирний, I, 1954, 265).&lt;br /&gt;
# розм. Взагалі жінка. Баби вхопили осавулиху попід руки та й повели по селі (Нечуй-Левицький, II, 1956, 191); — Добре, коли баба стає козаком, гірше, як козак стає бабою! (Петро Панч, Гомон. Україна, 1954, 376).&lt;br /&gt;
# перен., зневажл. Про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця. Що це з Юрасем? Щоб мав все краще й краще ходити, то він з кожним днем гірше ходить. Скажи йому, що він «баба» (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 171); [1-й вартовий:] Ох, моторошно мені... [2-й вартовий:] Ну-ну, не будь бабою! Вартуй, коли наказано (Яків Мамонтов, Тв., 1962, 145).&lt;br /&gt;
# у сполуч. з присв. займ., розм. Те саме, що дружина 1. — Та, — махнув рукою Мирон, — звиняйте, моя баба життя не дає.. Мов кліщ, вчепилася за душу, живцем заїдає (Михайло Стельмах, II, 1962, 21).&lt;br /&gt;
# заст. Жінка, що приймає дітей під час пологів. Де багато баб, там дитя безпупе (Номис, 1864, № 6667); Батько був веселий, подавав бабі то те, то друге, жартував, допитувався, щоб долю народженому вгадала (Степан Васильченко, II, 1959, 347).&lt;br /&gt;
# заст. Ворожка, шептуха. Скажи-бо, Степане! Може, справді нездужаєш? ..Я побіжу за бабою (Тарас Шевченко, I, 1951, 278); Надвоє баба ворожила: ..або вмре, або буде жила (Номис, 1864, № 5616). &lt;br /&gt;
 Баба-яга — в народних казках — потворна і зла чарівниця. &amp;lt;br/&amp;gt;Раз убили брати дику козу, а то не коза була — то була дочка баби-яги (Українські народні казки, 1951, 164).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Людська фігура із снігу. Бабу здоровенную, Уночі страшенную, Зліпимо гуртом (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 269). &lt;br /&gt;
* Кам'яна баба — кам'яний бовван давнього походження, що найчастіше трапляється в степу на могилах.  &lt;br /&gt;
* У порівняннях. Ще проїхав [січовик] кілька гонів, роздивився, аж то чоловік, і сидів він нерухомо, неначе кам'яна баба на могилі (Олекса Стороженко, I, 1957, 334); &lt;br /&gt;
* Снігова баба: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
а) велика конусоподібна кучугура снігу. По дворах врівень з хатами стоять страшенні снігові баби, і тільки вітер куйовдить їх гострі голови (Панас Мирний, III, 1954, 8); &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
б) те саме, що баба 8; Тісна баба — гра, в якій ті, що сидять на кінцях лавки, тиснуть на тих, що сидять посередині, намагаючись витіснити їх і зайняти їх місце. — Ну, та й напакували ж нас у сей вагон, нема де й голкою штрикнути. Тут награємось за ніч в тісної баби, — говорить хтось з кутка (Леся Українка, III, 1952, 569).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 2, и, жін., техн. Важка підвісна довбня для забивання паль. Важко грюкнула, падаючи перший раз, сталева баба копра, і звичний робочий день розпочався (Вадим Собко, Серце, 1952, 8); &lt;br /&gt;
//  Ручна довбня для забивання паль або утрамбовування землі. Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі (Словник Грінченка); &amp;lt;br/&amp;gt; Кузьма Петриченко подивився в той бік, де майстри тесали податливу деревину,., забивали чавунними «бабами» палі (Анатолій Шиян, Гроза... 1956, 628).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 3, и, жін. Рід печива з пшеничного борошна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 4, и, жін., діал. Пелікан. В небі крутились білі мартини й чайки, а здорові білі, з червоними носами баби, неначе лебеді, вкривали купами й море й береги (Нечуй-Левицький, II, 1956, 226).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 5, и, жін., діал. Рід великих груш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/49/53407/360810.html Фразеологічний словник української мови]===&lt;br /&gt;
'''БАБА'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 1''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота &lt;br /&gt;
мати батька або матері; стара віком жінка; взагалі жінка - розм.; про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця - зневажл.; ворожка, шептуха; жінка, що приймає дітей під час пологів; людська фігура із снігу тощо) &lt;br /&gt;
''* Але: дві, три, чотири ба́би'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 2''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
довбня &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 3''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
печиво &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 4''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота &lt;br /&gt;
пелікан &lt;br /&gt;
* Але: дві, три, чотири ба́би &lt;br /&gt;
діал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 5''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
велика груша &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etymology'''&lt;br /&gt;
As one of the first utterances many babies are able to say, baba (like mama, papa, and dada) has come to be used in many languages as a term for various family members:&lt;br /&gt;
*	father: Arabic, Chinese, Greek, Marathi, Hindi, Bengali, Persian, Swahili, Turkish, Yoruba&lt;br /&gt;
*	grandmother: many Slavic language (such as Bulgarian, Russian and Polish), Yiddish, Japanese&lt;br /&gt;
*	baby: Afrikaans, Sinhala&lt;br /&gt;
These terms often continue to be used by English speakers whose families came from one of these cultures. In some cases, they may become more widely used in localities that have been heavily influenced by an immigrant community. Some senses were extensions of one of these family terms in the original languages (&amp;quot;old woman&amp;quot; from &amp;quot;grandmother&amp;quot;, &amp;quot;holy man&amp;quot; from &amp;quot;father&amp;quot;). The &amp;quot;cake&amp;quot; sense comes through French, from Polish baba (“old woman”). The Middle Eastern word baba (as in Ali Baba) is rather a term of endearment, and is ultimately derived from Persian بابا (bābā, “father”) (from Old Persian pāpa; as opposed to the Arabic words ابو (’ábu) and أب (’ab), as well as the Turkish word ata; see alsoPapak) , and is linguistically related to the common European word papa and the word pope, having the same Indo-European origin.&lt;br /&gt;
Noun&lt;br /&gt;
baba (plural babas)&lt;br /&gt;
#	A kind of sponge cake soaked in rum-flavoured syrup.&lt;br /&gt;
#	(esp. among people of East European ancestry) A grandmother. &lt;br /&gt;
#	An old woman, especially a traditional old woman from an eastern European culture. &lt;br /&gt;
#	(esp. among people of Indian ancestry) A father. &lt;br /&gt;
#	(Hinduism, Islam, Sikhism) A holy man, a spiritual leader. &lt;br /&gt;
#	(India, dated) A baby, child.  &lt;br /&gt;
#	In baby talk, often used for a variety of words beginning with b, such as bottle or blanket. &lt;br /&gt;
Related terms[edit]&lt;br /&gt;
*	baba au rhum&lt;br /&gt;
*	rhumbaba, rum baba&lt;br /&gt;
*	baba ganoush&lt;br /&gt;
*	babushka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|ED64c1tAbzY}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
[http://doshkolenok.kiev.ua/skazki-legendy/380-lybii-babusi-virshi.html Вірші]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
Баба-Яга загадкова істота, яку описано в багатьох російських казках. &lt;br /&gt;
І донині вчених хвилюють не розгадані досі загадки, оточуючі це таємнича істота. &lt;br /&gt;
Хто ж така Баба-Яга? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0</id>
		<title>Баба</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T08:43:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баба, -би, ж. &lt;br /&gt;
# '''Женщина, баба''' (нѣсколько пренебрежительно). Де баб сім, там торг зовсім. Ном. № 9805. В баби язик — як лопатень. Ном. № 9082. Господи, благослови стару бабу на постоли, а молоду на кожанці. Ном. № 8663. &lt;br /&gt;
# '''Старуха. Сто баб — сто немочей.''' Посл. Возрадуються дітки маленькі і баби старенькі. Чуб. ІІІ. 410. Як був собі дід та баба, та була у їх курочка. Рудч. Ск. І. 19. Нехай він знає, як лаяти старих бабів. Алв. 87. Общепринятая формы сельской вѣжливости требуютъ каждую старуху называть бабою, но это обязательно только для лицъ, которыя лѣтами гораздо моложе старухи, къ которой обращаются. Чуб. VII. 355. &lt;br /&gt;
# '''Бабка, бабушка, мать отца или матери.''' &lt;br /&gt;
# '''Повивальная бабка, акушерка;''' чаще съ эпитетомъ: баба-сповитуха, баба-пупорізка. &lt;br /&gt;
# '''Нищая.''' Баба в торбу візьме (пугаютъ дѣтей). Ном. № 9272. &lt;br /&gt;
# '''Знахарка.''' Порадились між собою, казали (до хворої) бабу привести. Прийшла старенька бабуся, аж біла; роспиталась, подивилась, та й похитала головою: «Дитино моя нещаслива»! каже, — «твій вік уже недовгий». МВ. І. 7 7. Як Бог поможе, то й баба поможе. Ном. № 8415. Сто баб — сто лік. Ном. № 8420. &lt;br /&gt;
# '''Баба-яга.''' См. яга. &lt;br /&gt;
# '''Дика баба = Літавиця.''' Літавиця називаєся також перелестниця або дика баба. Гн. II. 5. &lt;br /&gt;
# '''Кіці''' ''(куці, куца, ціці)''-баба. Игра въ жмурки вообще, а въ частности тотъ изъ играющихъ, который, съ завязанными глазами, долженъ ловить другихъ. КС. 1887. VI. 481. &lt;br /&gt;
# '''Тісна баба, кісна баба.''' Преимущественно дѣтская игра, въ которой сидящіе на краяхъ скамьи начинаютъ тѣснить внутри сидящихъ къ срединѣ ея. т. ч. тѣ оказываются какъ бы въ тискахъ. КС. 1887. VI. 480. &lt;br /&gt;
# '''Бабу перевозити.''' Дѣтская игра: бросаютъ камешки или черепки такъ, чтобы они пошли по водѣ рикошетомъ; сколько камень или черепокъ сдѣлалъ скачковъ, столько бросавшій перевіз баб. КС. 1887. VI. 479. &lt;br /&gt;
# '''Каменный истуканъ, находимый въ степи, большею частью на курганахъ.''' КС. 1890. VII. 68. &lt;br /&gt;
# '''Истуканъ, слѣпленный изъ снѣгу.''' Качати бабу з снігу.Шейк. &lt;br /&gt;
# '''Высокій конусообразный сугробъ, бугоръ снѣга.''' Вулиці забиті, заметені; по дворах, врівень з хатами, стоять страшенні снігові баби, — і тільки вітер куйовдить їх гострі голови. Мир. Пов. І. 212. &lt;br /&gt;
# '''Колода, чурбанъ съ рукоятями для вбиванія свай или утрамбовки земли.''' Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі.ЗОЮР. І. 75. &lt;br /&gt;
# '''Пучекъ сѣна, который кладется подъ столъ на сочельникъ.''' ЕЗ. V. 91. &lt;br /&gt;
# '''Въ кроснах то-же, что сука въ варстаті.''' См. навій. МУЕ. ІІІ. 25. &lt;br /&gt;
# '''Большой шарообразный комокъ горшечной глины, образованный для перевозки глины съ мѣста добыванія въ мастерскую горшечника'''. Шух. I. 260. &lt;br /&gt;
# '''Родъ кушанья, испеченнаго изъ кукурузнаго тѣста, солонины, масла, яицъ и пр.''' Шух. I. 144. Kolb. I. 52. &lt;br /&gt;
# '''Баба-шарпанина.''' Родъ постной баби (см. 19) изъ пшеничнаго тѣста, рыбы, коноплянаго масла и пр. Маркев. 151. &lt;br /&gt;
# '''Родъ пасхи.''' МУЕ. I. 108. Хазяїновита хазяйка (напече)... пасок і всякої всячини: пани і панійки, папушники там, баби, пундики. Сим. 205. &lt;br /&gt;
# '''Птица пеликанъ, Pelecanus crispus.''' Шейк. Съ измѣн. удар.: баба́. Одес. у. &lt;br /&gt;
# '''Соя, Corvus glandarius.''' &lt;br /&gt;
# '''Бабець. Вх. Пч. II. 19.'''&lt;br /&gt;
# '''Родъ грибовъ: agaricus procerus.''' Морд.&lt;br /&gt;
# '''Родъ большихъ грушъ.''' Шейк.&lt;br /&gt;
# '''мн. Баби́. Созвѣздіе Плеядъ.''' Шейк. Ум. '''Бабка''' (см.), '''бабонька, бабойка''' (галиц.), '''бабочка, бабуня, бабунечка, бабуся,бабусенька, ба бусечка, бабця.''' За исключеніемъ бабки и бабочки, всѣ остальныя употребляются преимущественно: въ знач. 3-мъ какъ ласкательныя имена, даваемыя внуками бубушкѣ, также когда говорятъ вообще старухѣ (знач. 2) съ симпатіей къ ней; въ 4 — 6 значеніяхъ употребляются главнымъ образомъ какъ слова обращенія. &lt;br /&gt;
''Добре вам, бабуню, було тут жити. МВ. (О. 1862. ІІІ. 36). &lt;br /&gt;
Чи вже ж отсе, бабуню, Чаплі? — спитала Маруся у однієї старої баби. Левиц. Пов. 371. &lt;br /&gt;
Одна буде та й за кумочку, друга буде за бабунечку. Грин. ІІІ. 487. &lt;br /&gt;
Взяла зіллє, поклонилась: Спасибі, бабусю! Шевч. 16. &lt;br /&gt;
Прибігла мати, чоловік і ще кілька бабусь. Стор. МПр. 59 &lt;br /&gt;
Принесіть мені, бабусю, вишневу квіточку... принесіть, бабусенько! МВ. І. 78. &lt;br /&gt;
Як поїхав королевич до бабусеньки: «Бабусенько, голубонько, одгадай сей сон!» Чуб. V. 767. &lt;br /&gt;
Ой бабусю — бабусечко, що будеш робити? Як приїде дід із лісу — буде бабку бити. Чуб. V. 1131. &lt;br /&gt;
Бабка и бабочка употребляются по отношенію какъ къ молодымъ, такъ и старымъ женщинамъ;''&lt;br /&gt;
# '''Ласкательное. Ув. Бабега, бабисько, бабище.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ptashka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 1, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Мати батька або матері. Пустила баба внука, то він і побіг, тільки дверми стукнув (Анатолій Свидницький, Люборацькі, 1955, 212); І в темні зарості бузкові Од баби вимкнувшись тихцем, Малий трьохліток чорнобровий За хитрим диба горобцем (Вітчизна, 10, 1947, 40).&lt;br /&gt;
# Стара віком жінка. Був собі дід та баба. З давнього давна, у гаї над ставом, Удвох собі на хуторі жили (Тарас Шевченко, I, 1951, 311); Баба глянула на Горпину, і в старих очах заграв жаль (Панас Мирний, I, 1954, 265).&lt;br /&gt;
# розм. Взагалі жінка. Баби вхопили осавулиху попід руки та й повели по селі (Нечуй-Левицький, II, 1956, 191); — Добре, коли баба стає козаком, гірше, як козак стає бабою! (Петро Панч, Гомон. Україна, 1954, 376).&lt;br /&gt;
# перен., зневажл. Про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця. Що це з Юрасем? Щоб мав все краще й краще ходити, то він з кожним днем гірше ходить. Скажи йому, що він «баба» (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 171); [1-й вартовий:] Ох, моторошно мені... [2-й вартовий:] Ну-ну, не будь бабою! Вартуй, коли наказано (Яків Мамонтов, Тв., 1962, 145).&lt;br /&gt;
# у сполуч. з присв. займ., розм. Те саме, що дружина 1. — Та, — махнув рукою Мирон, — звиняйте, моя баба життя не дає.. Мов кліщ, вчепилася за душу, живцем заїдає (Михайло Стельмах, II, 1962, 21).&lt;br /&gt;
# заст. Жінка, що приймає дітей під час пологів. Де багато баб, там дитя безпупе (Номис, 1864, № 6667); Батько був веселий, подавав бабі то те, то друге, жартував, допитувався, щоб долю народженому вгадала (Степан Васильченко, II, 1959, 347).&lt;br /&gt;
# заст. Ворожка, шептуха. Скажи-бо, Степане! Може, справді нездужаєш? ..Я побіжу за бабою (Тарас Шевченко, I, 1951, 278); Надвоє баба ворожила: ..або вмре, або буде жила (Номис, 1864, № 5616). &lt;br /&gt;
 Баба-яга — в народних казках — потворна і зла чарівниця. &amp;lt;br/&amp;gt;Раз убили брати дику козу, а то не коза була — то була дочка баби-яги (Українські народні казки, 1951, 164).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Людська фігура із снігу. Бабу здоровенную, Уночі страшенную, Зліпимо гуртом (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 269). &lt;br /&gt;
* Кам'яна баба — кам'яний бовван давнього походження, що найчастіше трапляється в степу на могилах.  &lt;br /&gt;
* У порівняннях. Ще проїхав [січовик] кілька гонів, роздивився, аж то чоловік, і сидів він нерухомо, неначе кам'яна баба на могилі (Олекса Стороженко, I, 1957, 334); &lt;br /&gt;
* Снігова баба: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
а) велика конусоподібна кучугура снігу. По дворах врівень з хатами стоять страшенні снігові баби, і тільки вітер куйовдить їх гострі голови (Панас Мирний, III, 1954, 8); &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
б) те саме, що баба 8; Тісна баба — гра, в якій ті, що сидять на кінцях лавки, тиснуть на тих, що сидять посередині, намагаючись витіснити їх і зайняти їх місце. — Ну, та й напакували ж нас у сей вагон, нема де й голкою штрикнути. Тут награємось за ніч в тісної баби, — говорить хтось з кутка (Леся Українка, III, 1952, 569).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 2, и, жін., техн. Важка підвісна довбня для забивання паль. Важко грюкнула, падаючи перший раз, сталева баба копра, і звичний робочий день розпочався (Вадим Собко, Серце, 1952, 8); &lt;br /&gt;
//  Ручна довбня для забивання паль або утрамбовування землі. Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі (Словник Грінченка); &amp;lt;br/&amp;gt; Кузьма Петриченко подивився в той бік, де майстри тесали податливу деревину,., забивали чавунними «бабами» палі (Анатолій Шиян, Гроза... 1956, 628).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 3, и, жін. Рід печива з пшеничного борошна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 4, и, жін., діал. Пелікан. В небі крутились білі мартини й чайки, а здорові білі, з червоними носами баби, неначе лебеді, вкривали купами й море й береги (Нечуй-Левицький, II, 1956, 226).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 5, и, жін., діал. Рід великих груш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/49/53407/360810.html Фразеологічний словник української мови]===&lt;br /&gt;
'''БАБА'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 1''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота &lt;br /&gt;
мати батька або матері; стара віком жінка; взагалі жінка - розм.; про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця - зневажл.; ворожка, шептуха; жінка, що приймає дітей під час пологів; людська фігура із снігу тощо) &lt;br /&gt;
''* Але: дві, три, чотири ба́би'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 2''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
довбня &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 3''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
печиво &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 4''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота &lt;br /&gt;
пелікан &lt;br /&gt;
* Але: дві, три, чотири ба́би &lt;br /&gt;
діал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 5''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
велика груша &lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|ED64c1tAbzY}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
[http://doshkolenok.kiev.ua/skazki-legendy/380-lybii-babusi-virshi.html Вірші]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0</id>
		<title>Баба</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T08:34:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баба, -би, ж. &lt;br /&gt;
# '''Женщина, баба''' (нѣсколько пренебрежительно). Де баб сім, там торг зовсім. Ном. № 9805. В баби язик — як лопатень. Ном. № 9082. Господи, благослови стару бабу на постоли, а молоду на кожанці. Ном. № 8663. &lt;br /&gt;
# '''Старуха. Сто баб — сто немочей.''' Посл. Возрадуються дітки маленькі і баби старенькі. Чуб. ІІІ. 410. Як був собі дід та баба, та була у їх курочка. Рудч. Ск. І. 19. Нехай він знає, як лаяти старих бабів. Алв. 87. Общепринятая формы сельской вѣжливости требуютъ каждую старуху называть бабою, но это обязательно только для лицъ, которыя лѣтами гораздо моложе старухи, къ которой обращаются. Чуб. VII. 355. &lt;br /&gt;
# '''Бабка, бабушка, мать отца или матери.''' &lt;br /&gt;
# '''Повивальная бабка, акушерка;''' чаще съ эпитетомъ: баба-сповитуха, баба-пупорізка. &lt;br /&gt;
# '''Нищая.''' Баба в торбу візьме (пугаютъ дѣтей). Ном. № 9272. &lt;br /&gt;
# '''Знахарка.''' Порадились між собою, казали (до хворої) бабу привести. Прийшла старенька бабуся, аж біла; роспиталась, подивилась, та й похитала головою: «Дитино моя нещаслива»! каже, — «твій вік уже недовгий». МВ. І. 7 7. Як Бог поможе, то й баба поможе. Ном. № 8415. Сто баб — сто лік. Ном. № 8420. &lt;br /&gt;
# '''Баба-яга.''' См. яга. &lt;br /&gt;
# '''Дика баба = Літавиця.''' Літавиця називаєся також перелестниця або дика баба. Гн. II. 5. &lt;br /&gt;
# '''Кіці''' ''(куці, куца, ціці)''-баба. Игра въ жмурки вообще, а въ частности тотъ изъ играющихъ, который, съ завязанными глазами, долженъ ловить другихъ. КС. 1887. VI. 481. &lt;br /&gt;
# '''Тісна баба, кісна баба.''' Преимущественно дѣтская игра, въ которой сидящіе на краяхъ скамьи начинаютъ тѣснить внутри сидящихъ къ срединѣ ея. т. ч. тѣ оказываются какъ бы въ тискахъ. КС. 1887. VI. 480. &lt;br /&gt;
# '''Бабу перевозити.''' Дѣтская игра: бросаютъ камешки или черепки такъ, чтобы они пошли по водѣ рикошетомъ; сколько камень или черепокъ сдѣлалъ скачковъ, столько бросавшій перевіз баб. КС. 1887. VI. 479. &lt;br /&gt;
# '''Каменный истуканъ, находимый въ степи, большею частью на курганахъ.''' КС. 1890. VII. 68. &lt;br /&gt;
# '''Истуканъ, слѣпленный изъ снѣгу.''' Качати бабу з снігу.Шейк. &lt;br /&gt;
# '''Высокій конусообразный сугробъ, бугоръ снѣга.''' Вулиці забиті, заметені; по дворах, врівень з хатами, стоять страшенні снігові баби, — і тільки вітер куйовдить їх гострі голови. Мир. Пов. І. 212. &lt;br /&gt;
# '''Колода, чурбанъ съ рукоятями для вбиванія свай или утрамбовки земли.''' Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі.ЗОЮР. І. 75. &lt;br /&gt;
# '''Пучекъ сѣна, который кладется подъ столъ на сочельникъ.''' ЕЗ. V. 91. &lt;br /&gt;
# '''Въ кроснах то-же, что сука въ варстаті.''' См. навій. МУЕ. ІІІ. 25. &lt;br /&gt;
# '''Большой шарообразный комокъ горшечной глины, образованный для перевозки глины съ мѣста добыванія въ мастерскую горшечника'''. Шух. I. 260. &lt;br /&gt;
# '''Родъ кушанья, испеченнаго изъ кукурузнаго тѣста, солонины, масла, яицъ и пр.''' Шух. I. 144. Kolb. I. 52. &lt;br /&gt;
# '''Баба-шарпанина.''' Родъ постной баби (см. 19) изъ пшеничнаго тѣста, рыбы, коноплянаго масла и пр. Маркев. 151. &lt;br /&gt;
# '''Родъ пасхи.''' МУЕ. I. 108. Хазяїновита хазяйка (напече)... пасок і всякої всячини: пани і панійки, папушники там, баби, пундики. Сим. 205. &lt;br /&gt;
# '''Птица пеликанъ, Pelecanus crispus.''' Шейк. Съ измѣн. удар.: баба́. Одес. у. &lt;br /&gt;
# '''Соя, Corvus glandarius.''' &lt;br /&gt;
# '''Бабець. Вх. Пч. II. 19.'''&lt;br /&gt;
# '''Родъ грибовъ: agaricus procerus.''' Морд.&lt;br /&gt;
# '''Родъ большихъ грушъ.''' Шейк.&lt;br /&gt;
# '''мн. Баби́. Созвѣздіе Плеядъ.''' Шейк. Ум. '''Бабка''' (см.), '''бабонька, бабойка''' (галиц.), '''бабочка, бабуня, бабунечка, бабуся,бабусенька, ба бусечка, бабця.''' За исключеніемъ бабки и бабочки, всѣ остальныя употребляются преимущественно: въ знач. 3-мъ какъ ласкательныя имена, даваемыя внуками бубушкѣ, также когда говорятъ вообще старухѣ (знач. 2) съ симпатіей къ ней; въ 4 — 6 значеніяхъ употребляются главнымъ образомъ какъ слова обращенія. &lt;br /&gt;
''Добре вам, бабуню, було тут жити. МВ. (О. 1862. ІІІ. 36). &lt;br /&gt;
Чи вже ж отсе, бабуню, Чаплі? — спитала Маруся у однієї старої баби. Левиц. Пов. 371. &lt;br /&gt;
Одна буде та й за кумочку, друга буде за бабунечку. Грин. ІІІ. 487. &lt;br /&gt;
Взяла зіллє, поклонилась: Спасибі, бабусю! Шевч. 16. &lt;br /&gt;
Прибігла мати, чоловік і ще кілька бабусь. Стор. МПр. 59 &lt;br /&gt;
Принесіть мені, бабусю, вишневу квіточку... принесіть, бабусенько! МВ. І. 78. &lt;br /&gt;
Як поїхав королевич до бабусеньки: «Бабусенько, голубонько, одгадай сей сон!» Чуб. V. 767. &lt;br /&gt;
Ой бабусю — бабусечко, що будеш робити? Як приїде дід із лісу — буде бабку бити. Чуб. V. 1131. &lt;br /&gt;
Бабка и бабочка употребляются по отношенію какъ къ молодымъ, такъ и старымъ женщинамъ;''&lt;br /&gt;
# '''Ласкательное. Ув. Бабега, бабисько, бабище.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ptashka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 1, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Мати батька або матері. Пустила баба внука, то він і побіг, тільки дверми стукнув (Анатолій Свидницький, Люборацькі, 1955, 212); І в темні зарості бузкові Од баби вимкнувшись тихцем, Малий трьохліток чорнобровий За хитрим диба горобцем (Вітчизна, 10, 1947, 40).&lt;br /&gt;
# Стара віком жінка. Був собі дід та баба. З давнього давна, у гаї над ставом, Удвох собі на хуторі жили (Тарас Шевченко, I, 1951, 311); Баба глянула на Горпину, і в старих очах заграв жаль (Панас Мирний, I, 1954, 265).&lt;br /&gt;
# розм. Взагалі жінка. Баби вхопили осавулиху попід руки та й повели по селі (Нечуй-Левицький, II, 1956, 191); — Добре, коли баба стає козаком, гірше, як козак стає бабою! (Петро Панч, Гомон. Україна, 1954, 376).&lt;br /&gt;
# перен., зневажл. Про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця. Що це з Юрасем? Щоб мав все краще й краще ходити, то він з кожним днем гірше ходить. Скажи йому, що він «баба» (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 171); [1-й вартовий:] Ох, моторошно мені... [2-й вартовий:] Ну-ну, не будь бабою! Вартуй, коли наказано (Яків Мамонтов, Тв., 1962, 145).&lt;br /&gt;
# у сполуч. з присв. займ., розм. Те саме, що дружина 1. — Та, — махнув рукою Мирон, — звиняйте, моя баба життя не дає.. Мов кліщ, вчепилася за душу, живцем заїдає (Михайло Стельмах, II, 1962, 21).&lt;br /&gt;
# заст. Жінка, що приймає дітей під час пологів. Де багато баб, там дитя безпупе (Номис, 1864, № 6667); Батько був веселий, подавав бабі то те, то друге, жартував, допитувався, щоб долю народженому вгадала (Степан Васильченко, II, 1959, 347).&lt;br /&gt;
# заст. Ворожка, шептуха. Скажи-бо, Степане! Може, справді нездужаєш? ..Я побіжу за бабою (Тарас Шевченко, I, 1951, 278); Надвоє баба ворожила: ..або вмре, або буде жила (Номис, 1864, № 5616). &lt;br /&gt;
 Баба-яга — в народних казках — потворна і зла чарівниця. &amp;lt;br/&amp;gt;Раз убили брати дику козу, а то не коза була — то була дочка баби-яги (Українські народні казки, 1951, 164).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Людська фігура із снігу. Бабу здоровенную, Уночі страшенную, Зліпимо гуртом (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 269). &lt;br /&gt;
* Кам'яна баба — кам'яний бовван давнього походження, що найчастіше трапляється в степу на могилах.  &lt;br /&gt;
* У порівняннях. Ще проїхав [січовик] кілька гонів, роздивився, аж то чоловік, і сидів він нерухомо, неначе кам'яна баба на могилі (Олекса Стороженко, I, 1957, 334); &lt;br /&gt;
* Снігова баба: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
а) велика конусоподібна кучугура снігу. По дворах врівень з хатами стоять страшенні снігові баби, і тільки вітер куйовдить їх гострі голови (Панас Мирний, III, 1954, 8); &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
б) те саме, що баба 8; Тісна баба — гра, в якій ті, що сидять на кінцях лавки, тиснуть на тих, що сидять посередині, намагаючись витіснити їх і зайняти їх місце. — Ну, та й напакували ж нас у сей вагон, нема де й голкою штрикнути. Тут награємось за ніч в тісної баби, — говорить хтось з кутка (Леся Українка, III, 1952, 569).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 2, и, жін., техн. Важка підвісна довбня для забивання паль. Важко грюкнула, падаючи перший раз, сталева баба копра, і звичний робочий день розпочався (Вадим Собко, Серце, 1952, 8); &lt;br /&gt;
//  Ручна довбня для забивання паль або утрамбовування землі. Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі (Словник Грінченка); &amp;lt;br/&amp;gt; Кузьма Петриченко подивився в той бік, де майстри тесали податливу деревину,., забивали чавунними «бабами» палі (Анатолій Шиян, Гроза... 1956, 628).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 3, и, жін. Рід печива з пшеничного борошна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 4, и, жін., діал. Пелікан. В небі крутились білі мартини й чайки, а здорові білі, з червоними носами баби, неначе лебеді, вкривали купами й море й береги (Нечуй-Левицький, II, 1956, 226).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 5, и, жін., діал. Рід великих груш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/49/53407/360810.html Фразеологічний словник української мови]===&lt;br /&gt;
'''БАБА'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 1''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота &lt;br /&gt;
мати батька або матері; стара віком жінка; взагалі жінка - розм.; про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця - зневажл.; ворожка, шептуха; жінка, що приймає дітей під час пологів; людська фігура із снігу тощо) &lt;br /&gt;
''* Але: дві, три, чотири ба́би'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 2''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
довбня &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 3''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
печиво &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 4''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота &lt;br /&gt;
пелікан &lt;br /&gt;
* Але: дві, три, чотири ба́би &lt;br /&gt;
діал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 5''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
велика груша &lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|ED64c1tAbzY}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0</id>
		<title>Баба</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T08:29:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баба, -би, ж. &lt;br /&gt;
# '''Женщина, баба''' (нѣсколько пренебрежительно). Де баб сім, там торг зовсім. Ном. № 9805. В баби язик — як лопатень. Ном. № 9082. Господи, благослови стару бабу на постоли, а молоду на кожанці. Ном. № 8663. &lt;br /&gt;
# '''Старуха. Сто баб — сто немочей.''' Посл. Возрадуються дітки маленькі і баби старенькі. Чуб. ІІІ. 410. Як був собі дід та баба, та була у їх курочка. Рудч. Ск. І. 19. Нехай він знає, як лаяти старих бабів. Алв. 87. Общепринятая формы сельской вѣжливости требуютъ каждую старуху называть бабою, но это обязательно только для лицъ, которыя лѣтами гораздо моложе старухи, къ которой обращаются. Чуб. VII. 355. &lt;br /&gt;
# '''Бабка, бабушка, мать отца или матери.''' &lt;br /&gt;
# '''Повивальная бабка, акушерка;''' чаще съ эпитетомъ: баба-сповитуха, баба-пупорізка. &lt;br /&gt;
# '''Нищая.''' Баба в торбу візьме (пугаютъ дѣтей). Ном. № 9272. &lt;br /&gt;
# '''Знахарка.''' Порадились між собою, казали (до хворої) бабу привести. Прийшла старенька бабуся, аж біла; роспиталась, подивилась, та й похитала головою: «Дитино моя нещаслива»! каже, — «твій вік уже недовгий». МВ. І. 7 7. Як Бог поможе, то й баба поможе. Ном. № 8415. Сто баб — сто лік. Ном. № 8420. &lt;br /&gt;
# '''Баба-яга.''' См. яга. &lt;br /&gt;
# '''Дика баба = Літавиця.''' Літавиця називаєся також перелестниця або дика баба. Гн. II. 5. &lt;br /&gt;
# '''Кіці''' ''(куці, куца, ціці)''-баба. Игра въ жмурки вообще, а въ частности тотъ изъ играющихъ, который, съ завязанными глазами, долженъ ловить другихъ. КС. 1887. VI. 481. &lt;br /&gt;
# '''Тісна баба, кісна баба.''' Преимущественно дѣтская игра, въ которой сидящіе на краяхъ скамьи начинаютъ тѣснить внутри сидящихъ къ срединѣ ея. т. ч. тѣ оказываются какъ бы въ тискахъ. КС. 1887. VI. 480. &lt;br /&gt;
# '''Бабу перевозити.''' Дѣтская игра: бросаютъ камешки или черепки такъ, чтобы они пошли по водѣ рикошетомъ; сколько камень или черепокъ сдѣлалъ скачковъ, столько бросавшій перевіз баб. КС. 1887. VI. 479. &lt;br /&gt;
# '''Каменный истуканъ, находимый въ степи, большею частью на курганахъ.''' КС. 1890. VII. 68. &lt;br /&gt;
# '''Истуканъ, слѣпленный изъ снѣгу.''' Качати бабу з снігу.Шейк. &lt;br /&gt;
# '''Высокій конусообразный сугробъ, бугоръ снѣга.''' Вулиці забиті, заметені; по дворах, врівень з хатами, стоять страшенні снігові баби, — і тільки вітер куйовдить їх гострі голови. Мир. Пов. І. 212. &lt;br /&gt;
# '''Колода, чурбанъ съ рукоятями для вбиванія свай или утрамбовки земли.''' Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі.ЗОЮР. І. 75. &lt;br /&gt;
# '''Пучекъ сѣна, который кладется подъ столъ на сочельникъ.''' ЕЗ. V. 91. &lt;br /&gt;
# '''Въ кроснах то-же, что сука въ варстаті.''' См. навій. МУЕ. ІІІ. 25. &lt;br /&gt;
# '''Большой шарообразный комокъ горшечной глины, образованный для перевозки глины съ мѣста добыванія въ мастерскую горшечника'''. Шух. I. 260. &lt;br /&gt;
# '''Родъ кушанья, испеченнаго изъ кукурузнаго тѣста, солонины, масла, яицъ и пр.''' Шух. I. 144. Kolb. I. 52. &lt;br /&gt;
# '''Баба-шарпанина.''' Родъ постной баби (см. 19) изъ пшеничнаго тѣста, рыбы, коноплянаго масла и пр. Маркев. 151. &lt;br /&gt;
# '''Родъ пасхи.''' МУЕ. I. 108. Хазяїновита хазяйка (напече)... пасок і всякої всячини: пани і панійки, папушники там, баби, пундики. Сим. 205. &lt;br /&gt;
# '''Птица пеликанъ, Pelecanus crispus.''' Шейк. Съ измѣн. удар.: баба́. Одес. у. &lt;br /&gt;
# '''Соя, Corvus glandarius.''' &lt;br /&gt;
# '''Бабець. Вх. Пч. II. 19.'''&lt;br /&gt;
# '''Родъ грибовъ: agaricus procerus.''' Морд.&lt;br /&gt;
# '''Родъ большихъ грушъ.''' Шейк.&lt;br /&gt;
# '''мн. Баби́. Созвѣздіе Плеядъ.''' Шейк. Ум. '''Бабка''' (см.), '''бабонька, бабойка''' (галиц.), '''бабочка, бабуня, бабунечка, бабуся,бабусенька, ба бусечка, бабця.''' За исключеніемъ бабки и бабочки, всѣ остальныя употребляются преимущественно: въ знач. 3-мъ какъ ласкательныя имена, даваемыя внуками бубушкѣ, также когда говорятъ вообще старухѣ (знач. 2) съ симпатіей къ ней; въ 4 — 6 значеніяхъ употребляются главнымъ образомъ какъ слова обращенія. &lt;br /&gt;
''Добре вам, бабуню, було тут жити. МВ. (О. 1862. ІІІ. 36). &lt;br /&gt;
Чи вже ж отсе, бабуню, Чаплі? — спитала Маруся у однієї старої баби. Левиц. Пов. 371. &lt;br /&gt;
Одна буде та й за кумочку, друга буде за бабунечку. Грин. ІІІ. 487. &lt;br /&gt;
Взяла зіллє, поклонилась: Спасибі, бабусю! Шевч. 16. &lt;br /&gt;
Прибігла мати, чоловік і ще кілька бабусь. Стор. МПр. 59 &lt;br /&gt;
Принесіть мені, бабусю, вишневу квіточку... принесіть, бабусенько! МВ. І. 78. &lt;br /&gt;
Як поїхав королевич до бабусеньки: «Бабусенько, голубонько, одгадай сей сон!» Чуб. V. 767. &lt;br /&gt;
Ой бабусю — бабусечко, що будеш робити? Як приїде дід із лісу — буде бабку бити. Чуб. V. 1131. &lt;br /&gt;
Бабка и бабочка употребляются по отношенію какъ къ молодымъ, такъ и старымъ женщинамъ;''&lt;br /&gt;
# '''Ласкательное. Ув. Бабега, бабисько, бабище.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ptashka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 1, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Мати батька або матері. Пустила баба внука, то він і побіг, тільки дверми стукнув (Анатолій Свидницький, Люборацькі, 1955, 212); І в темні зарості бузкові Од баби вимкнувшись тихцем, Малий трьохліток чорнобровий За хитрим диба горобцем (Вітчизна, 10, 1947, 40).&lt;br /&gt;
# Стара віком жінка. Був собі дід та баба. З давнього давна, у гаї над ставом, Удвох собі на хуторі жили (Тарас Шевченко, I, 1951, 311); Баба глянула на Горпину, і в старих очах заграв жаль (Панас Мирний, I, 1954, 265).&lt;br /&gt;
# розм. Взагалі жінка. Баби вхопили осавулиху попід руки та й повели по селі (Нечуй-Левицький, II, 1956, 191); — Добре, коли баба стає козаком, гірше, як козак стає бабою! (Петро Панч, Гомон. Україна, 1954, 376).&lt;br /&gt;
# перен., зневажл. Про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця. Що це з Юрасем? Щоб мав все краще й краще ходити, то він з кожним днем гірше ходить. Скажи йому, що він «баба» (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 171); [1-й вартовий:] Ох, моторошно мені... [2-й вартовий:] Ну-ну, не будь бабою! Вартуй, коли наказано (Яків Мамонтов, Тв., 1962, 145).&lt;br /&gt;
# у сполуч. з присв. займ., розм. Те саме, що дружина 1. — Та, — махнув рукою Мирон, — звиняйте, моя баба життя не дає.. Мов кліщ, вчепилася за душу, живцем заїдає (Михайло Стельмах, II, 1962, 21).&lt;br /&gt;
# заст. Жінка, що приймає дітей під час пологів. Де багато баб, там дитя безпупе (Номис, 1864, № 6667); Батько був веселий, подавав бабі то те, то друге, жартував, допитувався, щоб долю народженому вгадала (Степан Васильченко, II, 1959, 347).&lt;br /&gt;
# заст. Ворожка, шептуха. Скажи-бо, Степане! Може, справді нездужаєш? ..Я побіжу за бабою (Тарас Шевченко, I, 1951, 278); Надвоє баба ворожила: ..або вмре, або буде жила (Номис, 1864, № 5616). &lt;br /&gt;
 Баба-яга — в народних казках — потворна і зла чарівниця. &amp;lt;br/&amp;gt;Раз убили брати дику козу, а то не коза була — то була дочка баби-яги (Українські народні казки, 1951, 164).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Людська фігура із снігу. Бабу здоровенную, Уночі страшенную, Зліпимо гуртом (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 269). &lt;br /&gt;
* Кам'яна баба — кам'яний бовван давнього походження, що найчастіше трапляється в степу на могилах.  &lt;br /&gt;
* У порівняннях. Ще проїхав [січовик] кілька гонів, роздивився, аж то чоловік, і сидів він нерухомо, неначе кам'яна баба на могилі (Олекса Стороженко, I, 1957, 334); &lt;br /&gt;
* Снігова баба: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
а) велика конусоподібна кучугура снігу. По дворах врівень з хатами стоять страшенні снігові баби, і тільки вітер куйовдить їх гострі голови (Панас Мирний, III, 1954, 8); &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
б) те саме, що баба 8; Тісна баба — гра, в якій ті, що сидять на кінцях лавки, тиснуть на тих, що сидять посередині, намагаючись витіснити їх і зайняти їх місце. — Ну, та й напакували ж нас у сей вагон, нема де й голкою штрикнути. Тут награємось за ніч в тісної баби, — говорить хтось з кутка (Леся Українка, III, 1952, 569).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 2, и, жін., техн. Важка підвісна довбня для забивання паль. Важко грюкнула, падаючи перший раз, сталева баба копра, і звичний робочий день розпочався (Вадим Собко, Серце, 1952, 8); &lt;br /&gt;
//  Ручна довбня для забивання паль або утрамбовування землі. Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі (Словник Грінченка); &amp;lt;br/&amp;gt; Кузьма Петриченко подивився в той бік, де майстри тесали податливу деревину,., забивали чавунними «бабами» палі (Анатолій Шиян, Гроза... 1956, 628).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 3, и, жін. Рід печива з пшеничного борошна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 4, и, жін., діал. Пелікан. В небі крутились білі мартини й чайки, а здорові білі, з червоними носами баби, неначе лебеді, вкривали купами й море й береги (Нечуй-Левицький, II, 1956, 226).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 5, и, жін., діал. Рід великих груш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/49/53407/360810.html Фразеологічний словник української мови]===&lt;br /&gt;
'''БАБА'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 1''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота &lt;br /&gt;
мати батька або матері; стара віком жінка; взагалі жінка - розм.; про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця - зневажл.; ворожка, шептуха; жінка, що приймає дітей під час пологів; людська фігура із снігу тощо) &lt;br /&gt;
''* Але: дві, три, чотири ба́би'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 2''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
довбня &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 3''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
печиво &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 4''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота &lt;br /&gt;
пелікан &lt;br /&gt;
* Але: дві, три, чотири ба́би &lt;br /&gt;
діал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ба́ба 5''' &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
велика груша &lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0</id>
		<title>Баба</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T08:27:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баба, -би, ж. &lt;br /&gt;
# '''Женщина, баба''' (нѣсколько пренебрежительно). Де баб сім, там торг зовсім. Ном. № 9805. В баби язик — як лопатень. Ном. № 9082. Господи, благослови стару бабу на постоли, а молоду на кожанці. Ном. № 8663. &lt;br /&gt;
# '''Старуха. Сто баб — сто немочей.''' Посл. Возрадуються дітки маленькі і баби старенькі. Чуб. ІІІ. 410. Як був собі дід та баба, та була у їх курочка. Рудч. Ск. І. 19. Нехай він знає, як лаяти старих бабів. Алв. 87. Общепринятая формы сельской вѣжливости требуютъ каждую старуху называть бабою, но это обязательно только для лицъ, которыя лѣтами гораздо моложе старухи, къ которой обращаются. Чуб. VII. 355. &lt;br /&gt;
# '''Бабка, бабушка, мать отца или матери.''' &lt;br /&gt;
# '''Повивальная бабка, акушерка;''' чаще съ эпитетомъ: баба-сповитуха, баба-пупорізка. &lt;br /&gt;
# '''Нищая.''' Баба в торбу візьме (пугаютъ дѣтей). Ном. № 9272. &lt;br /&gt;
# '''Знахарка.''' Порадились між собою, казали (до хворої) бабу привести. Прийшла старенька бабуся, аж біла; роспиталась, подивилась, та й похитала головою: «Дитино моя нещаслива»! каже, — «твій вік уже недовгий». МВ. І. 7 7. Як Бог поможе, то й баба поможе. Ном. № 8415. Сто баб — сто лік. Ном. № 8420. &lt;br /&gt;
# '''Баба-яга.''' См. яга. &lt;br /&gt;
# '''Дика баба = Літавиця.''' Літавиця називаєся також перелестниця або дика баба. Гн. II. 5. &lt;br /&gt;
# '''Кіці''' ''(куці, куца, ціці)''-баба. Игра въ жмурки вообще, а въ частности тотъ изъ играющихъ, который, съ завязанными глазами, долженъ ловить другихъ. КС. 1887. VI. 481. &lt;br /&gt;
# '''Тісна баба, кісна баба.''' Преимущественно дѣтская игра, въ которой сидящіе на краяхъ скамьи начинаютъ тѣснить внутри сидящихъ къ срединѣ ея. т. ч. тѣ оказываются какъ бы въ тискахъ. КС. 1887. VI. 480. &lt;br /&gt;
# '''Бабу перевозити.''' Дѣтская игра: бросаютъ камешки или черепки такъ, чтобы они пошли по водѣ рикошетомъ; сколько камень или черепокъ сдѣлалъ скачковъ, столько бросавшій перевіз баб. КС. 1887. VI. 479. &lt;br /&gt;
# '''Каменный истуканъ, находимый въ степи, большею частью на курганахъ.''' КС. 1890. VII. 68. &lt;br /&gt;
# '''Истуканъ, слѣпленный изъ снѣгу.''' Качати бабу з снігу.Шейк. &lt;br /&gt;
# '''Высокій конусообразный сугробъ, бугоръ снѣга.''' Вулиці забиті, заметені; по дворах, врівень з хатами, стоять страшенні снігові баби, — і тільки вітер куйовдить їх гострі голови. Мир. Пов. І. 212. &lt;br /&gt;
# '''Колода, чурбанъ съ рукоятями для вбиванія свай или утрамбовки земли.''' Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі.ЗОЮР. І. 75. &lt;br /&gt;
# '''Пучекъ сѣна, который кладется подъ столъ на сочельникъ.''' ЕЗ. V. 91. &lt;br /&gt;
# '''Въ кроснах то-же, что сука въ варстаті.''' См. навій. МУЕ. ІІІ. 25. &lt;br /&gt;
# '''Большой шарообразный комокъ горшечной глины, образованный для перевозки глины съ мѣста добыванія въ мастерскую горшечника'''. Шух. I. 260. &lt;br /&gt;
# '''Родъ кушанья, испеченнаго изъ кукурузнаго тѣста, солонины, масла, яицъ и пр.''' Шух. I. 144. Kolb. I. 52. &lt;br /&gt;
# '''Баба-шарпанина.''' Родъ постной баби (см. 19) изъ пшеничнаго тѣста, рыбы, коноплянаго масла и пр. Маркев. 151. &lt;br /&gt;
# '''Родъ пасхи.''' МУЕ. I. 108. Хазяїновита хазяйка (напече)... пасок і всякої всячини: пани і панійки, папушники там, баби, пундики. Сим. 205. &lt;br /&gt;
# '''Птица пеликанъ, Pelecanus crispus.''' Шейк. Съ измѣн. удар.: баба́. Одес. у. &lt;br /&gt;
# '''Соя, Corvus glandarius.''' &lt;br /&gt;
# '''Бабець. Вх. Пч. II. 19.'''&lt;br /&gt;
# '''Родъ грибовъ: agaricus procerus.''' Морд.&lt;br /&gt;
# '''Родъ большихъ грушъ.''' Шейк.&lt;br /&gt;
# '''мн. Баби́. Созвѣздіе Плеядъ.''' Шейк. Ум. '''Бабка''' (см.), '''бабонька, бабойка''' (галиц.), '''бабочка, бабуня, бабунечка, бабуся,бабусенька, ба бусечка, бабця.''' За исключеніемъ бабки и бабочки, всѣ остальныя употребляются преимущественно: въ знач. 3-мъ какъ ласкательныя имена, даваемыя внуками бубушкѣ, также когда говорятъ вообще старухѣ (знач. 2) съ симпатіей къ ней; въ 4 — 6 значеніяхъ употребляются главнымъ образомъ какъ слова обращенія. &lt;br /&gt;
''Добре вам, бабуню, було тут жити. МВ. (О. 1862. ІІІ. 36). &lt;br /&gt;
Чи вже ж отсе, бабуню, Чаплі? — спитала Маруся у однієї старої баби. Левиц. Пов. 371. &lt;br /&gt;
Одна буде та й за кумочку, друга буде за бабунечку. Грин. ІІІ. 487. &lt;br /&gt;
Взяла зіллє, поклонилась: Спасибі, бабусю! Шевч. 16. &lt;br /&gt;
Прибігла мати, чоловік і ще кілька бабусь. Стор. МПр. 59 &lt;br /&gt;
Принесіть мені, бабусю, вишневу квіточку... принесіть, бабусенько! МВ. І. 78. &lt;br /&gt;
Як поїхав королевич до бабусеньки: «Бабусенько, голубонько, одгадай сей сон!» Чуб. V. 767. &lt;br /&gt;
Ой бабусю — бабусечко, що будеш робити? Як приїде дід із лісу — буде бабку бити. Чуб. V. 1131. &lt;br /&gt;
Бабка и бабочка употребляются по отношенію какъ къ молодымъ, такъ и старымъ женщинамъ;''&lt;br /&gt;
# '''Ласкательное. Ув. Бабега, бабисько, бабище.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ptashka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 1, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Мати батька або матері. Пустила баба внука, то він і побіг, тільки дверми стукнув (Анатолій Свидницький, Люборацькі, 1955, 212); І в темні зарості бузкові Од баби вимкнувшись тихцем, Малий трьохліток чорнобровий За хитрим диба горобцем (Вітчизна, 10, 1947, 40).&lt;br /&gt;
# Стара віком жінка. Був собі дід та баба. З давнього давна, у гаї над ставом, Удвох собі на хуторі жили (Тарас Шевченко, I, 1951, 311); Баба глянула на Горпину, і в старих очах заграв жаль (Панас Мирний, I, 1954, 265).&lt;br /&gt;
# розм. Взагалі жінка. Баби вхопили осавулиху попід руки та й повели по селі (Нечуй-Левицький, II, 1956, 191); — Добре, коли баба стає козаком, гірше, як козак стає бабою! (Петро Панч, Гомон. Україна, 1954, 376).&lt;br /&gt;
# перен., зневажл. Про слабкого, боязкого, нерішучого чоловіка або хлопця. Що це з Юрасем? Щоб мав все краще й краще ходити, то він з кожним днем гірше ходить. Скажи йому, що він «баба» (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 171); [1-й вартовий:] Ох, моторошно мені... [2-й вартовий:] Ну-ну, не будь бабою! Вартуй, коли наказано (Яків Мамонтов, Тв., 1962, 145).&lt;br /&gt;
# у сполуч. з присв. займ., розм. Те саме, що дружина 1. — Та, — махнув рукою Мирон, — звиняйте, моя баба життя не дає.. Мов кліщ, вчепилася за душу, живцем заїдає (Михайло Стельмах, II, 1962, 21).&lt;br /&gt;
# заст. Жінка, що приймає дітей під час пологів. Де багато баб, там дитя безпупе (Номис, 1864, № 6667); Батько був веселий, подавав бабі то те, то друге, жартував, допитувався, щоб долю народженому вгадала (Степан Васильченко, II, 1959, 347).&lt;br /&gt;
# заст. Ворожка, шептуха. Скажи-бо, Степане! Може, справді нездужаєш? ..Я побіжу за бабою (Тарас Шевченко, I, 1951, 278); Надвоє баба ворожила: ..або вмре, або буде жила (Номис, 1864, № 5616). &lt;br /&gt;
 Баба-яга — в народних казках — потворна і зла чарівниця. &amp;lt;br/&amp;gt;Раз убили брати дику козу, а то не коза була — то була дочка баби-яги (Українські народні казки, 1951, 164).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Людська фігура із снігу. Бабу здоровенную, Уночі страшенную, Зліпимо гуртом (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 269). &lt;br /&gt;
* Кам'яна баба — кам'яний бовван давнього походження, що найчастіше трапляється в степу на могилах.  &lt;br /&gt;
* У порівняннях. Ще проїхав [січовик] кілька гонів, роздивився, аж то чоловік, і сидів він нерухомо, неначе кам'яна баба на могилі (Олекса Стороженко, I, 1957, 334); &lt;br /&gt;
* Снігова баба: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
а) велика конусоподібна кучугура снігу. По дворах врівень з хатами стоять страшенні снігові баби, і тільки вітер куйовдить їх гострі голови (Панас Мирний, III, 1954, 8); &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
б) те саме, що баба 8; Тісна баба — гра, в якій ті, що сидять на кінцях лавки, тиснуть на тих, що сидять посередині, намагаючись витіснити їх і зайняти їх місце. — Ну, та й напакували ж нас у сей вагон, нема де й голкою штрикнути. Тут награємось за ніч в тісної баби, — говорить хтось з кутка (Леся Українка, III, 1952, 569).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 2, и, жін., техн. Важка підвісна довбня для забивання паль. Важко грюкнула, падаючи перший раз, сталева баба копра, і звичний робочий день розпочався (Вадим Собко, Серце, 1952, 8); &lt;br /&gt;
//  Ручна довбня для забивання паль або утрамбовування землі. Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі (Словник Грінченка); &amp;lt;br/&amp;gt; Кузьма Петриченко подивився в той бік, де майстри тесали податливу деревину,., забивали чавунними «бабами» палі (Анатолій Шиян, Гроза... 1956, 628).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 3, и, жін. Рід печива з пшеничного борошна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 4, и, жін., діал. Пелікан. В небі крутились білі мартини й чайки, а здорові білі, з червоними носами баби, неначе лебеді, вкривали купами й море й береги (Нечуй-Левицький, II, 1956, 226).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАБА 5, и, жін., діал. Рід великих груш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babe-3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babe-3.jpg</id>
		<title>Файл:Babe-3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babe-3.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T08:26:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babe-2.jpg</id>
		<title>Файл:Babe-2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babe-2.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T08:25:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babe-1.jpg</id>
		<title>Файл:Babe-1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babe-1.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T08:25:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0</id>
		<title>Баба</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T07:55:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баба, -би, ж. &lt;br /&gt;
1) '''Женщина, баба''' (нѣсколько пренебрежительно). Де баб сім, там торг зовсім. Ном. № 9805. В баби язик — як лопатень. Ном. № 9082. Господи, благослови стару бабу на постоли, а молоду на кожанці. Ном. № 8663. &lt;br /&gt;
2) '''Старуха. Сто баб — сто немочей.''' Посл. Возрадуються дітки маленькі і баби старенькі. Чуб. ІІІ. 410. Як був собі дід та баба, та була у їх курочка. Рудч. Ск. І. 19. Нехай він знає, як лаяти старих бабів. Алв. 87. Общепринятая формы сельской вѣжливости требуютъ каждую старуху называть бабою, но это обязательно только для лицъ, которыя лѣтами гораздо моложе старухи, къ которой обращаются. Чуб. VII. 355. &lt;br /&gt;
3) '''Бабка, бабушка, мать отца или матери.''' &lt;br /&gt;
4) '''Повивальная бабка, акушерка;''' чаще съ эпитетомъ: баба-сповитуха, баба-пупорізка. &lt;br /&gt;
5) '''Нищая.''' Баба в торбу візьме (пугаютъ дѣтей). Ном. № 9272. &lt;br /&gt;
6) '''Знахарка.''' Порадились між собою, казали (до хворої) бабу привести. Прийшла старенька бабуся, аж біла; роспиталась, подивилась, та й похитала головою: «Дитино моя нещаслива»! каже, — «твій вік уже недовгий». МВ. І. 7 7. Як Бог поможе, то й баба поможе. Ном. № 8415. Сто баб — сто лік. Ном. № 8420. &lt;br /&gt;
7) '''Баба-яга.''' См. яга. &lt;br /&gt;
8)'''Дика баба = Літавиця.''' Літавиця називаєся також перелестниця або дика баба. Гн. II. 5. &lt;br /&gt;
9) '''Кіці''' ''(куці, куца, ціці)''-баба. Игра въ жмурки вообще, а въ частности тотъ изъ играющихъ, который, съ завязанными глазами, долженъ ловить другихъ. КС. 1887. VI. 481. &lt;br /&gt;
10) '''Тісна баба, кісна баба.''' Преимущественно дѣтская игра, въ которой сидящіе на краяхъ скамьи начинаютъ тѣснить внутри сидящихъ къ срединѣ ея. т. ч. тѣ оказываются какъ бы въ тискахъ. КС. 1887. VI. 480. &lt;br /&gt;
11) '''Бабу перевозити.''' Дѣтская игра: бросаютъ камешки или черепки такъ, чтобы они пошли по водѣ рикошетомъ; сколько камень или черепокъ сдѣлалъ скачковъ, столько бросавшій перевіз баб. КС. 1887. VI. 479. &lt;br /&gt;
12) '''Каменный истуканъ, находимый въ степи, большею частью на курганахъ.''' КС. 1890. VII. 68. &lt;br /&gt;
13) '''Истуканъ, слѣпленный изъ снѣгу.''' Качати бабу з снігу.Шейк. &lt;br /&gt;
14) '''Высокій конусообразный сугробъ, бугоръ снѣга.''' Вулиці забиті, заметені; по дворах, врівень з хатами, стоять страшенні снігові баби, — і тільки вітер куйовдить їх гострі голови. Мир. Пов. І. 212. &lt;br /&gt;
15) '''Колода, чурбанъ съ рукоятями для вбиванія свай или утрамбовки земли.''' Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі.ЗОЮР. І. 75. &lt;br /&gt;
16) '''Пучекъ сѣна, который кладется подъ столъ на сочельникъ.''' ЕЗ. V. 91. &lt;br /&gt;
17) '''Въ кроснах то-же, что сука въ варстаті.''' См. навій. МУЕ. ІІІ. 25. &lt;br /&gt;
18) '''Большой шарообразный комокъ горшечной глины, образованный для перевозки глины съ мѣста добыванія въ мастерскую горшечника'''. Шух. I. 260. &lt;br /&gt;
19) '''Родъ кушанья, испеченнаго изъ кукурузнаго тѣста, солонины, масла, яицъ и пр.''' Шух. I. 144. Kolb. I. 52. &lt;br /&gt;
20) '''Баба-шарпанина.''' Родъ постной баби (см. 19) изъ пшеничнаго тѣста, рыбы, коноплянаго масла и пр. Маркев. 151. &lt;br /&gt;
21) '''Родъ пасхи.''' МУЕ. I. 108. Хазяїновита хазяйка (напече)... пасок і всякої всячини: пани і панійки, папушники там, баби, пундики. Сим. 205. &lt;br /&gt;
22) '''Птица пеликанъ, Pelecanus crispus.''' Шейк. Съ измѣн. удар.: баба́. Одес. у. &lt;br /&gt;
23) '''Соя, Corvus glandarius.''' &lt;br /&gt;
24) '''Бабець. Вх. Пч. II. 19.'''&lt;br /&gt;
25) '''Родъ грибовъ: agaricus procerus.''' Морд.&lt;br /&gt;
26) '''Родъ большихъ грушъ.''' Шейк.&lt;br /&gt;
27) '''мн. Баби́. Созвѣздіе Плеядъ.''' Шейк. Ум. '''Бабка''' (см.), '''бабонька, бабойка''' (галиц.), '''бабочка, бабуня, бабунечка, бабуся,бабусенька, ба бусечка, бабця.''' За исключеніемъ бабки и бабочки, всѣ остальныя употребляются преимущественно: въ знач. 3-мъ какъ ласкательныя имена, даваемыя внуками бубушкѣ, также когда говорятъ вообще старухѣ (знач. 2) съ симпатіей къ ней; въ 4 — 6 значеніяхъ употребляются главнымъ образомъ какъ слова обращенія. &lt;br /&gt;
''Добре вам, бабуню, було тут жити. МВ. (О. 1862. ІІІ. 36). &lt;br /&gt;
Чи вже ж отсе, бабуню, Чаплі? — спитала Маруся у однієї старої баби. Левиц. Пов. 371. &lt;br /&gt;
Одна буде та й за кумочку, друга буде за бабунечку. Грин. ІІІ. 487. &lt;br /&gt;
Взяла зіллє, поклонилась: Спасибі, бабусю! Шевч. 16. &lt;br /&gt;
Прибігла мати, чоловік і ще кілька бабусь. Стор. МПр. 59 &lt;br /&gt;
Принесіть мені, бабусю, вишневу квіточку... принесіть, бабусенько! МВ. І. 78. &lt;br /&gt;
Як поїхав королевич до бабусеньки: «Бабусенько, голубонько, одгадай сей сон!» Чуб. V. 767. &lt;br /&gt;
Ой бабусю — бабусечко, що будеш робити? Як приїде дід із лісу — буде бабку бити. Чуб. V. 1131. &lt;br /&gt;
Бабка и бабочка употребляются по отношенію какъ къ молодымъ, такъ и старымъ женщинамъ;''&lt;br /&gt;
28) '''Ласкательное. Ув. Бабега, бабисько, бабище.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0</id>
		<title>Баба</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T07:44:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Баба, -би,''' ''ж.'' 1) Женщина, баба (нѣсколько пренебрежительно). ''Де баб сім, там торг зовсім.'' Ном. № 9805. В баби язик — як лопатень. Ном. № 9082.'' Господи, благослови стару бабу на постоли, а молоду на кожанці.'' Ном. № 8663. 2) Старуха. ''Сто баб — сто немочей.'' Посл. ''Возрадуються дітки маленькі і баби старенькі.'' Чуб. ІІІ. 410. ''Як був собі дід та баба, та була у їх курочка.'' Рудч. Ск. І. 19. ''Нехай він знає, як лаяти старих бабів.'' Алв. 87. Общепринятая формы сельской вѣжливости требуютъ каждую старуху называть '''бабою''', но это обязательно только для лицъ, которыя лѣтами гораздо моложе старухи, къ которой обращаются. Чуб. VII. 355. 3) [[Бабка]], бабушка, мать отца или матери. 4) Повивальная бабка, акушерка; чаще съ эпитетомъ: баба-сповитуха, баба-пупорізка. 5) Нищая. ''Баба в торбу візьме'' (пугаютъ дѣтей). Ном. № 9272. 6) Знахарка. ''Порадились між собою, казали'' (до хворої) ''бабу привести. Прийшла старенька бабуся, аж біла; роспиталась, подивилась, та й похитала головою: «Дитино моя нещаслива»! каже, — «твій вік уже недовгий».'' МВ. І. 7 7. ''Як Бог поможе, то й баба поможе.'' Ном. № 8415. ''Сто баб — сто лік.'' Ном. № 8420. 7) '''Баба-яга.''' См. '''[[яга]]'''. 8) '''Дика баба''' = '''[[Літавиця]]'''. ''Літавиця називаєся також перелестниця або дика баба.'' Гн. II. 5. 9) '''Кіці (куці, куца, ціці)-баба.''' Игра въ жмурки вообще, а въ частности тотъ изъ играющихъ, который, съ завязанными глазами, долженъ ловить другихъ. КС. 1887. VI. 481. 10) '''Тісна баба, кісна баба.''' Преимущественно дѣтская игра, въ которой сидящіе на краяхъ скамьи начинаютъ тѣснить внутри сидящихъ къ срединѣ ея. т. ч. тѣ оказываются какъ бы въ тискахъ. КС. 1887. VI. 480. 11) '''Бабу перевозити.''' Дѣтская игра: бросаютъ камешки или черепки такъ, чтобы они пошли по водѣ рикошетомъ; сколько камень или черепокъ сдѣлалъ скачковъ, столько бросавшій перевіз баб. КС. 1887. VI. 479. 12) Каменный истуканъ, находимый въ степи, большею частью на курганахъ. КС. 1890. VII. 68. 13) Истуканъ, слѣпленный изъ снѣгу. ''Качати бабу з снігу.'' Шейк. 14) Высокій конусообразный сугробъ, бугоръ снѣга. ''Вулиці забиті, заметені; по дворах, врівень з хатами, стоять страшенні снігові баби, — і тільки вітер куйовдить їх гострі голови.'' Мир. Пов. І. 212. 15) Колода, чурбанъ съ рукоятями для вбиванія свай или утрамбовки земли. ''Тягнуть оце залізну бабу, щоб убивать палі.'' ЗОЮР. І. 75. 16) Пучекъ сѣна, который кладется подъ столъ на сочельникъ. ЕЗ. V. 91. 17) Въ кроснах то-же, что сука въ варстаті. См. '''[[навій]]'''. МУЕ. ІІІ. 25. 18) Большой шарообразный комокъ горшечной глины, образованный для перевозки глины съ мѣста добыванія въ мастерскую горшечника. Шух. I. 260. 19) Родъ кушанья, испеченнаго изъ кукурузнаго тѣста, солонины, масла, яицъ и пр. Шух. I. 144. Kolb. I. 52. 20) '''Баба-шарпанина.''' Родъ постной баби (см. 19) изъ пшеничнаго тѣста, рыбы, коноплянаго масла и пр. Маркев. 151. 21) Родъ пасхи. МУЕ. I. 108. ''Хазяїновита хазяйка'' (напече)... ''пасок і всякої всячини: пани і панійки, папушники там, баби, пундики.'' Сим. 205. 22) Птица пеликанъ, Pelecanus crispus. Шейк. Съ измѣн. удар.: '''баба́'''. Одес. у. 23) = '''Соя''', Corvus glandarius. 24) = '''[[Бабець]]'''. Вх. Пч. II. 19. 25) Родъ грибовъ: agaricus procerus. Морд. 26) Родъ большихъ грушъ. Шейк. 27) мн. '''Баби́'''. Созвѣздіе Плеядъ. Шейк. Ум. '''Бабка''' (см.), '''[[бабонька]]''', '''[[бабойка]]''' (галиц.), '''[[бабочка]]''', '''бабуня''', '''бабунечка''', '''бабуся''', '''бабусенька''', '''ба бусечка''', '''бабця'''. За исключеніемъ '''бабки''' и '''бабочки''', всѣ остальныя употребляются преимущественно: въ знач. 3-мъ какъ ласкательныя имена, даваемыя внуками бубушкѣ, также когда говорятъ вообще старухѣ (знач. 2) съ симпатіей къ ней; въ 4 — 6 значеніяхъ употребляются главнымъ образомъ какъ слова обращенія. ''Добре вам, бабуню, було тут жити.'' МВ. (О. 1862. ІІІ. 36). ''Чи вже ж отсе, бабуню, Чаплі? — спитала Маруся у однієї старої баби.'' Левиц. Пов. 371. ''Одна буде та й за кумочку, друга буде за бабунечку.'' Грин. ІІІ. 487. ''Взяла зіллє, поклонилась: Спасибі, бабусю!'' Шевч. 16. ''Прибігла мати, чоловік і ще кілька бабусь.'' Стор. МПр. 59 ''Принесіть мені, бабусю, вишневу квіточку... принесіть, бабусенько!'' МВ. І. 78. ''Як поїхав королевич до бабусеньки: «Бабусенько, голубонько, одгадай сей сон!»'' Чуб. V. 767. ''Ой бабусю — бабусечко, що будеш робити? Як приїде дід із лісу — буде бабку бити.'' Чуб. V. 1131. '''Бабка''' и '''бабочка''' употребляются по отношенію какъ къ молодымъ, такъ и старымъ женщинамъ; послѣднее — ласкательное. Ув. '''[[Бабега]], [[бабисько]], [[бабище]].'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Бабайка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T07:40:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Бабайка, -ки,''' ''ж.'' Большое, прикрѣпленное къ лодкѣ весло. МУЕ. І. 35, 39. '''На бабайку!''' На весла! (команда кормчаго).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ptashka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''БАБАЙКА''', и, жін. Велике весло, прикріплене до човна. Рибалки вдарили по воді плиском бабайками, і здоровий човен полинув по лимані, неначе птиця по небу (Нечуй-Левицький, II, 1956, 225); Кожен поспішив стати на своє місце: хто біля якорів, хто біля довгих бабайок (Яків Баш, Вибр., 1948, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/49/53407/360810.html Фразеологічний словник української мови]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''БАБАЙКА'''&lt;br /&gt;
баба́йка &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babay-main.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babay-700x500.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babay-x.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babay-x1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|ZeHFh6pHoUI}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
[http://wiki.godville.net/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0 бабайка - Энциклобогия]&lt;br /&gt;
[http://limpopo.etov.com.ua/articles/239-Babayka-ochen-strashniy-zver.html Лімпопо - бабайка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
[http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/baiki/135329.html Байки про бабайку]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут Суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babay-x1.jpg</id>
		<title>Файл:Babay-x1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babay-x1.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T07:25:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babay-x.jpg</id>
		<title>Файл:Babay-x.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babay-x.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T07:23:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Бабайка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T07:19:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Бабайка, -ки,''' ''ж.'' Большое, прикрѣпленное къ лодкѣ весло. МУЕ. І. 35, 39. '''На бабайку!''' На весла! (команда кормчаго).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ptashka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''БАБАЙКА''', и, жін. Велике весло, прикріплене до човна. Рибалки вдарили по воді плиском бабайками, і здоровий човен полинув по лимані, неначе птиця по небу (Нечуй-Левицький, II, 1956, 225); Кожен поспішив стати на своє місце: хто біля якорів, хто біля довгих бабайок (Яків Баш, Вибр., 1948, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/49/53407/360810.html Фразеологічний словник української мови]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''БАБАЙКА'''&lt;br /&gt;
баба́йка &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babay-main.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Babay-700x500.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут Суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Бабайка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-28T07:17:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут Суспільства]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Бабайка, -ки,''' ''ж.'' Большое, прикрѣпленное къ лодкѣ весло. МУЕ. І. 35, 39. '''На бабайку!''' На весла! (команда кормчаго).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ptashka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''БАБАЙКА''', и, жін. Велике весло, прикріплене до човна. Рибалки вдарили по воді плиском бабайками, і здоровий човен полинув по лимані, неначе птиця по небу (Нечуй-Левицький, II, 1956, 225); Кожен поспішив стати на своє місце: хто біля якорів, хто біля довгих бабайок (Яків Баш, Вибр., 1948, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/49/53407/360810.html Фразеологічний словник української мови]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''БАБАЙКА'''&lt;br /&gt;
баба́йка &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Babay-main.jpg|Бабайка&lt;br /&gt;
Файл:Babay-700x500.jpg|Іграшка&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ба]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babay-700x500.jpg</id>
		<title>Файл:Babay-700x500.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babay-700x500.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T07:16:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: Іграшка&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Іграшка&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babay-main.jpg</id>
		<title>Файл:Babay-main.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Babay-main.jpg"/>
				<updated>2013-11-28T07:15:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Zionter: Бабайка.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Бабайка.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zionter</name></author>	</entry>

	</feed>