<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Yshrab.fufkm24&amp;*</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Yshrab.fufkm24&amp;*"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/Yshrab.fufkm24"/>
		<updated>2026-05-03T21:22:59Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Огнина</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2025-04-13T20:07:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yshrab.fufkm24: додавання прикладів з сучасних словників&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Огни́на, -ни, '''''ж. ''Искра. ХС. III. 53. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
 Словник української мови в 11 томах (академічний)&lt;br /&gt;
У цьому фундаментальному тлумачному словнику слово «огнина» подається з таким основним значенням:&lt;br /&gt;
«Полум’я, вогонь», зазвичай поетичне або книжне слово.&lt;br /&gt;
Це слово вживається не в побутовій мові, а переважно в літературному, художньому, особливо в поетичному стилі.&lt;br /&gt;
Зазначається, що огнина — це вогняне світло, жар, яскраве палахкотіння, що викликає сильне емоційне враження&lt;br /&gt;
&amp;quot;Огнина палахкотіла над лісом…&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Його очі — як огнина в темряві!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Словопедія, Мислово, r2u.org.ua&lt;br /&gt;
У сучасних ресурсах слово «огнина» залишається зареєстрованим як рідковживане, архаїчне або поетичне, з прямим значенням:&lt;br /&gt;
«вогонь», «полум’я», а також у переносному значенні:&lt;br /&gt;
«вогняне сяйво», «спалах пристрасті», «сила емоції».&lt;br /&gt;
Іноді тлумачення супроводжується позначками «поетичне», «високе», або «застаріле». У літературі XX століття, зокрема в поезії, це слово використовується для створення піднесеної, образної картини, часто в контрасті до темряви, холоду, смерті тощо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ог]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yshrab.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%AF%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8</id>
		<title>Якеньки</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%AF%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8"/>
				<updated>2025-04-13T20:01:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yshrab.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Я́кеньки, '''''нар. ''Ум. отъ '''як. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Словник української мови в 11 томах(1970-1980)&lt;br /&gt;
Слово «якеньки» у формі прислівника не виділяється окремо як самостійна одиниця, однак у живому мовленні, особливо в поезії, цей варіант вживається в значенні, наближеному до слова &amp;quot;як&amp;quot;, але з емоційним або експресивним відтінком.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Якеньки я тебе любила!&amp;quot; — тобто, як сильно, як щиро.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Якеньки ж ти це зробив?&amp;quot; — тобто, як же саме ти це зробив?&lt;br /&gt;
У таких випадках «якеньки» виступає синонімом до &amp;quot;як&amp;quot;, однак із додатковою емоційною інтонацією, часто — здивуванням, ніжністю або наголосом на щирості.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Як]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yshrab.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%AF%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8</id>
		<title>Якеньки</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%AF%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8"/>
				<updated>2025-04-13T20:01:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yshrab.fufkm24: Додавання прикладу з сучасного словника&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Я́кеньки, '''''нар. ''Ум. отъ '''як. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови в 11 томах(1970-1980)&lt;br /&gt;
 Слово «якеньки» у формі прислівника не виділяється окремо як самостійна одиниця, однак у живому мовленні, особливо в поезії, цей варіант вживається в значенні, наближеному до слова &amp;quot;як&amp;quot;, але з емоційним або експресивним відтінком.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Якеньки я тебе любила!&amp;quot; — тобто, як сильно, як щиро.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Якеньки ж ти це зробив?&amp;quot; — тобто, як же саме ти це зробив?&lt;br /&gt;
У таких випадках «якеньки» виступає синонімом до &amp;quot;як&amp;quot;, однак із додатковою емоційною інтонацією, часто — здивуванням, ніжністю або наголосом на щирості.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Як]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yshrab.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Лелесяти</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-04-13T19:52:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yshrab.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Лелеся́ти, -сію, -єш, '''''гл. ''= '''Лелекати. '''''Як стали Орла іс грехом ховати, і стала птиця небесна як коза лелесати. Лелеса мов скажений. ''Харьк. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Словник української мови в 11 томах (1970–1980)&lt;br /&gt;
Слово «лелесяти» не фіксується як окрема словникова одиниця. Проте в словнику представлено близьке за формою і значенням дієслово «леліяти», яке означає:&lt;br /&gt;
— «Пестити, ніжити, з любов’ю доглядати когось або щось»;&lt;br /&gt;
— «Плекати щось у душі, зберігати мрію або сподівання».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, що «лелесяти» є похідною, емоційно зниженою або діалектною формою дієслова «леліяти», і походить від того самого кореня — лел-, що асоціюється з лагідністю, доглядом, любов’ю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ле]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yshrab.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Лелесяти</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-04-13T19:51:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yshrab.fufkm24: Додавання прикладу зі словника&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Лелеся́ти, -сію, -єш, '''''гл. ''= '''Лелекати. '''''Як стали Орла іс грехом ховати, і стала птиця небесна як коза лелесати. Лелеса мов скажений. ''Харьк. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Словнику української мови в 11 томах (1970–1980)&lt;br /&gt;
Слово «лелесяти» не фіксується як окрема словникова одиниця. Проте в словнику представлено близьке за формою і значенням дієслово «леліяти», яке означає:&lt;br /&gt;
— «Пестити, ніжити, з любов’ю доглядати когось або щось»;&lt;br /&gt;
— «Плекати щось у душі, зберігати мрію або сподівання».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, що «лелесяти» є похідною, емоційно зниженою або діалектною формою дієслова «леліяти», і походить від того самого кореня — лел-, що асоціюється з лагідністю, доглядом, любов’ю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ле]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yshrab.fufkm24</name></author>	</entry>

	</feed>