<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Vyrava.fufkm24&amp;*</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Vyrava.fufkm24&amp;*"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/Vyrava.fufkm24"/>
		<updated>2026-04-18T15:17:38Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:51:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади:&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|57wCMm_B_-4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іншими мовами==&lt;br /&gt;
generosity, largess (англійська) — щедрість.&lt;br /&gt;
https://uk.glosbe.com/uk/en/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:50:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади:&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|57wCMm_B_-4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іншими мовами==&lt;br /&gt;
generosity, largess, generosity (англійська) — щедрість.&lt;br /&gt;
https://uk.glosbe.com/uk/en/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:48:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади:&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|57wCMm_B_-4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:44:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади:&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(4).jpg</id>
		<title>Файл:Shchedryty280225(4).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(4).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:44:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Shchedryty280225(4).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(4).jpg</id>
		<title>Файл:Shchedryty280225(4).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(4).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:43:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:39:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади:&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(3).jpg</id>
		<title>Файл:Shchedryty280225(3).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(3).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:38:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:37:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади:&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(2).jpg</id>
		<title>Файл:Shchedryty280225(2).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(2).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:37:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Shchedryty280225(2).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(2).jpg</id>
		<title>Файл:Shchedryty280225(2).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(2).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:37:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:30:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади:&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Shchedryty280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(1).jpg</id>
		<title>Файл:Shchedryty280225(1).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(1).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:30:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Shchedryty280225(1).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(1).jpg</id>
		<title>Файл:Shchedryty280225(1).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shchedryty280225(1).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:29:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:26:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади:&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:26:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЩЕ́ДРИТИ&lt;br /&gt;
Щедро давати комусь що-небудь. Приклади&lt;br /&gt;
Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Усім щедрив він так, що коли б тільки усе по його слову чинилося, то щастя-здоров'я в неї було б горзна поки. (Марко Вовчок)&lt;br /&gt;
– Скільки вам років, бабуню? – поцікавились [діти]. – Е-е... Літа мої минули... Зозу мені зосталися. – Як це, бабуню? – Живу тим, що зозулі щедрять. (М. Олійник)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%89%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Щедрити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2025-02-28T13:25:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щедрити, -рю, -риш, '''''гл. ''Щедро давать. ''Візьме грішний та й не верне, праведний дає і щедрить. ''К. Псал. 88. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ще]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0</id>
		<title>Чепа</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0"/>
				<updated>2025-02-28T13:08:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЧЕ́ПА&lt;br /&gt;
Предмет на дні річки чи ставка, за який може зачепитися сітка чи вудочка, наприклад, корінь. Приклади&lt;br /&gt;
Туди не закидай невода, там чепа. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Підсік, значить, смикнув, – і згадав чорта: за корч зачепилося. Дід не любив на воді чорта згадувати, лайнув мене за те, що я його згадав, та й питає: “Чого не тягнеш?” “Чепа, – кажу, – корч!”. (Остап Вишня)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|JenrYd7h5r0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іншими мовами==&lt;br /&gt;
root, stem, radical (англійська) —— корінь.&lt;br /&gt;
https://uk.glosbe.com/uk/en/%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D1%8C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://www.goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B0&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0</id>
		<title>Чепа</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0"/>
				<updated>2025-02-28T13:06:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЧЕ́ПА&lt;br /&gt;
Предмет на дні річки чи ставка, за який може зачепитися сітка чи вудочка, наприклад, корінь. Приклади&lt;br /&gt;
Туди не закидай невода, там чепа. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Підсік, значить, смикнув, – і згадав чорта: за корч зачепилося. Дід не любив на воді чорта згадувати, лайнув мене за те, що я його згадав, та й питає: “Чого не тягнеш?” “Чепа, – кажу, – корч!”. (Остап Вишня)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|JenrYd7h5r0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://www.goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B0&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0</id>
		<title>Чепа</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0"/>
				<updated>2025-02-28T13:02:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЧЕ́ПА&lt;br /&gt;
Предмет на дні річки чи ставка, за який може зачепитися сітка чи вудочка, наприклад, корінь. Приклади&lt;br /&gt;
Туди не закидай невода, там чепа. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Підсік, значить, смикнув, – і згадав чорта: за корч зачепилося. Дід не любив на воді чорта згадувати, лайнув мене за те, що я його згадав, та й питає: “Чого не тягнеш?” “Чепа, – кажу, – корч!”. (Остап Вишня)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://www.goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B0&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(4).jpg</id>
		<title>Файл:Сhepa280225(4).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(4).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:02:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Сhepa280225(4).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(4).jpg</id>
		<title>Файл:Сhepa280225(4).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(4).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:02:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0</id>
		<title>Чепа</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0"/>
				<updated>2025-02-28T13:01:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЧЕ́ПА&lt;br /&gt;
Предмет на дні річки чи ставка, за який може зачепитися сітка чи вудочка, наприклад, корінь. Приклади&lt;br /&gt;
Туди не закидай невода, там чепа. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Підсік, значить, смикнув, – і згадав чорта: за корч зачепилося. Дід не любив на воді чорта згадувати, лайнув мене за те, що я його згадав, та й питає: “Чого не тягнеш?” “Чепа, – кажу, – корч!”. (Остап Вишня)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://www.goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B0&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(3).jpg</id>
		<title>Файл:Сhepa280225(3).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(3).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:00:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Сhepa280225(3).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(3).jpg</id>
		<title>Файл:Сhepa280225(3).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(3).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T13:00:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0</id>
		<title>Чепа</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0"/>
				<updated>2025-02-28T12:58:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЧЕ́ПА&lt;br /&gt;
Предмет на дні річки чи ставка, за який може зачепитися сітка чи вудочка, наприклад, корінь. Приклади&lt;br /&gt;
Туди не закидай невода, там чепа. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Підсік, значить, смикнув, – і згадав чорта: за корч зачепилося. Дід не любив на воді чорта згадувати, лайнув мене за те, що я його згадав, та й питає: “Чого не тягнеш?” “Чепа, – кажу, – корч!”. (Остап Вишня)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://www.goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B0&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(2).jpg</id>
		<title>Файл:Сhepa280225(2).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(2).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:58:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Сhepa280225(2).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(2).jpg</id>
		<title>Файл:Сhepa280225(2).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(2).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:58:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0</id>
		<title>Чепа</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0"/>
				<updated>2025-02-28T12:57:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЧЕ́ПА&lt;br /&gt;
Предмет на дні річки чи ставка, за який може зачепитися сітка чи вудочка, наприклад, корінь. Приклади&lt;br /&gt;
Туди не закидай невода, там чепа. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Підсік, значить, смикнув, – і згадав чорта: за корч зачепилося. Дід не любив на воді чорта згадувати, лайнув мене за те, що я його згадав, та й питає: “Чого не тягнеш?” “Чепа, – кажу, – корч!”. (Остап Вишня)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Сhepa280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://www.goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B0&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(1).jpg</id>
		<title>Файл:Сhepa280225(1).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(1).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:56:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Сhepa280225(1).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(1).jpg</id>
		<title>Файл:Сhepa280225(1).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1hepa280225(1).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:56:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0</id>
		<title>Чепа</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0"/>
				<updated>2025-02-28T12:54:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЧЕ́ПА&lt;br /&gt;
Предмет на дні річки чи ставка, за який може зачепитися сітка чи вудочка, наприклад, корінь. Приклади&lt;br /&gt;
Туди не закидай невода, там чепа. (Сл. Б. Грінченка)&lt;br /&gt;
Підсік, значить, смикнув, – і згадав чорта: за корч зачепилося. Дід не любив на воді чорта згадувати, лайнув мене за те, що я його згадав, та й питає: “Чого не тягнеш?” “Чепа, – кажу, – корч!”. (Остап Вишня)&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://www.goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B0&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0</id>
		<title>Чепа</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B5%D0%BF%D0%B0"/>
				<updated>2025-02-28T12:53:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:49:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
РИБАР, я, ч ., рідко. Те саме, що рибак. [Дідок:] Рибалки ми тут. Рибу ловимо. [Гуска:] А-а.. Рибалки! Рибалоньки! Рибарі! (М. Куліш, П'єси, 1960, 222); В дні погожі і в негоду, в дружнім колі рибарів борознив Онеги воду біля Кіжських островів (Гонч., Вибр., 1959, 263).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
 {{#ev:youtube|7Y9M88SEdYc}}&lt;br /&gt;
 {{#ev:youtube|VFaANssb7oM}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іншими мовами==&lt;br /&gt;
fisherman, fisher, angler (англійська) — рибак.&lt;br /&gt;
https://uk.glosbe.com/uk/en/%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%BA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:47:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
РИБАР, я, ч ., рідко. Те саме, що рибак. [Дідок:] Рибалки ми тут. Рибу ловимо. [Гуска:] А-а.. Рибалки! Рибалоньки! Рибарі! (М. Куліш, П'єси, 1960, 222); В дні погожі і в негоду, в дружнім колі рибарів борознив Онеги воду біля Кіжських островів (Гонч., Вибр., 1959, 263).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
 {{#ev:youtube|7Y9M88SEdYc}}&lt;br /&gt;
 {{#ev:youtube|VFaANssb7oM}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:46:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
РИБАР, я, ч ., рідко. Те саме, що рибак. [Дідок:] Рибалки ми тут. Рибу ловимо. [Гуска:] А-а.. Рибалки! Рибалоньки! Рибарі! (М. Куліш, П'єси, 1960, 222); В дні погожі і в негоду, в дружнім колі рибарів борознив Онеги воду біля Кіжських островів (Гонч., Вибр., 1959, 263).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
 {{#ev:youtube|7Y9M88SEdYc}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:44:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
РИБАР, я, ч ., рідко. Те саме, що рибак. [Дідок:] Рибалки ми тут. Рибу ловимо. [Гуска:] А-а.. Рибалки! Рибалоньки! Рибарі! (М. Куліш, П'єси, 1960, 222); В дні погожі і в негоду, в дружнім колі рибарів борознив Онеги воду біля Кіжських островів (Гонч., Вибр., 1959, 263).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(4).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(4).jpg</id>
		<title>Файл:Rybar280225(4).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(4).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:44:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Rybar280225(4).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(4).jpg</id>
		<title>Файл:Rybar280225(4).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(4).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:44:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:39:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
РИБАР, я, ч ., рідко. Те саме, що рибак. [Дідок:] Рибалки ми тут. Рибу ловимо. [Гуска:] А-а.. Рибалки! Рибалоньки! Рибарі! (М. Куліш, П'єси, 1960, 222); В дні погожі і в негоду, в дружнім колі рибарів борознив Онеги воду біля Кіжських островів (Гонч., Вибр., 1959, 263).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(3).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(3).jpg</id>
		<title>Файл:Rybar280225(3).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(3).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:39:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Rybar280225(3).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(3).jpg</id>
		<title>Файл:Rybar280225(3).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(3).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:39:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:37:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
РИБАР, я, ч ., рідко. Те саме, що рибак. [Дідок:] Рибалки ми тут. Рибу ловимо. [Гуска:] А-а.. Рибалки! Рибалоньки! Рибарі! (М. Куліш, П'єси, 1960, 222); В дні погожі і в негоду, в дружнім колі рибарів борознив Онеги воду біля Кіжських островів (Гонч., Вибр., 1959, 263).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(2).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(2).jpg</id>
		<title>Файл:Rybar280225(2).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(2).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:37:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Rybar280225(2).jpg|x140px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(2).jpg</id>
		<title>Файл:Rybar280225(2).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(2).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:36:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:35:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
РИБАР, я, ч ., рідко. Те саме, що рибак. [Дідок:] Рибалки ми тут. Рибу ловимо. [Гуска:] А-а.. Рибалки! Рибалоньки! Рибарі! (М. Куліш, П'єси, 1960, 222); В дні погожі і в негоду, в дружнім колі рибарів борознив Онеги воду біля Кіжських островів (Гонч., Вибр., 1959, 263).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Rybar280225(1).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(1).jpg</id>
		<title>Файл:Rybar280225(1).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(1).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:35:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Зображення:Rybar280225(1).jpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(1).jpg</id>
		<title>Файл:Rybar280225(1).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Rybar280225(1).jpg"/>
				<updated>2025-02-28T12:34:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:31:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
РИБАР, я, ч ., рідко. Те саме, що рибак. [Дідок:] Рибалки ми тут. Рибу ловимо. [Гуска:] А-а.. Рибалки! Рибалоньки! Рибарі! (М. Куліш, П'єси, 1960, 222); В дні погожі і в негоду, в дружнім колі рибарів борознив Онеги воду біля Кіжських островів (Гонч., Вибр., 1959, 263).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C</id>
		<title>Рибарь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8C"/>
				<updated>2025-02-28T12:30:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vyrava.fufkm24: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет української філології, культури і мистецтва]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]] [[Категорія:Слова 2025 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vyrava.fufkm24</name></author>	</entry>

	</feed>