<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Voostapenko.fzfvs17&amp;*</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Voostapenko.fzfvs17&amp;*"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/Voostapenko.fzfvs17"/>
		<updated>2026-05-04T06:50:31Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F</id>
		<title>Шестерня</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F"/>
				<updated>2017-11-12T23:22:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Шестерня, -ні, '''''ж. ''1) Шестерикъ, шестерка. ''Їде шляхом до Києва берлин шестернею. ''Шевч. 89. 2) Шестерня въ мельницѣ. Нижній конецъ ея веретена стоитъ въ желѣзномъ углубленіи, наз. '''коро́бочка''', а эта послѣдняя укрѣплена въ деревянномъ брусѣ, наз. '''штаґа'''; части шестерни: '''веретено''', '''обре́нці '''— круги верхній и нижній, въ которыхъ цилиндрическія '''ці́ви'''. Черниг. у. 3) Родъ циркуля у плотниковъ, бочаровъ и пр. Вх. Зн. 81.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ШЕСТЕРНЯ 1, і, жін., заст. Те саме, що шестерик 1. [Кушнірук:] Хіба то розбійники, що є в лісі? Розбійники тепер в палатах проживають, на шестернях їздять (Степан Васильченко, III, 1960, 427); &lt;br /&gt;
//  у знач. присл. шестернею. Шістьма кіньми. Їде шляхом до Києва Берлин шестернею, А в берлині господиня З паном і сім'єю (Тарас Шевченко, I, 1951, 46).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 447.Коментарі (0)&lt;br /&gt;
ШЕСТЕРНЯ 2, і, жін., розм. Те саме, що шестірня. — Підмажемо колеса, Щоб млин не торохтів І шестерня довготелеса Не дряпала боків (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 155); Одначе Богдан дужий. Кожного ранку вправляється за хатою з пудовими танковими шестернями (Юрій Мушкетик, Чорний хліб, 1960, 17).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 447.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shesternia1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shesternia2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|UALU-SjClYU}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ше]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F</id>
		<title>Шестерня</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F"/>
				<updated>2017-11-12T23:20:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Шестерня, -ні, '''''ж. ''1) Шестерикъ, шестерка. ''Їде шляхом до Києва берлин шестернею. ''Шевч. 89. 2) Шестерня въ мельницѣ. Нижній конецъ ея веретена стоитъ въ желѣзномъ углубленіи, наз. '''коро́бочка''', а эта послѣдняя укрѣплена въ деревянномъ брусѣ, наз. '''штаґа'''; части шестерни: '''веретено''', '''обре́нці '''— круги верхній и нижній, въ которыхъ цилиндрическія '''ці́ви'''. Черниг. у. 3) Родъ циркуля у плотниковъ, бочаровъ и пр. Вх. Зн. 81.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ШЕСТЕРНЯ 1, і, жін., заст. Те саме, що шестерик 1. [Кушнірук:] Хіба то розбійники, що є в лісі? Розбійники тепер в палатах проживають, на шестернях їздять (Степан Васильченко, III, 1960, 427); &lt;br /&gt;
//  у знач. присл. шестернею. Шістьма кіньми. Їде шляхом до Києва Берлин шестернею, А в берлині господиня З паном і сім'єю (Тарас Шевченко, I, 1951, 46).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 447.Коментарі (0)&lt;br /&gt;
ШЕСТЕРНЯ 2, і, жін., розм. Те саме, що шестірня. — Підмажемо колеса, Щоб млин не торохтів І шестерня довготелеса Не дряпала боків (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 155); Одначе Богдан дужий. Кожного ранку вправляється за хатою з пудовими танковими шестернями (Юрій Мушкетик, Чорний хліб, 1960, 17).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 447.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shesternia1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shesternia2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|BdQZEwCkZHY}}Y}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ше]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F</id>
		<title>Шестерня</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F"/>
				<updated>2017-11-12T23:19:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Шестерня, -ні, '''''ж. ''1) Шестерикъ, шестерка. ''Їде шляхом до Києва берлин шестернею. ''Шевч. 89. 2) Шестерня въ мельницѣ. Нижній конецъ ея веретена стоитъ въ желѣзномъ углубленіи, наз. '''коро́бочка''', а эта послѣдняя укрѣплена въ деревянномъ брусѣ, наз. '''штаґа'''; части шестерни: '''веретено''', '''обре́нці '''— круги верхній и нижній, въ которыхъ цилиндрическія '''ці́ви'''. Черниг. у. 3) Родъ циркуля у плотниковъ, бочаровъ и пр. Вх. Зн. 81.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ШЕСТЕРНЯ 1, і, жін., заст. Те саме, що шестерик 1. [Кушнірук:] Хіба то розбійники, що є в лісі? Розбійники тепер в палатах проживають, на шестернях їздять (Степан Васильченко, III, 1960, 427); &lt;br /&gt;
//  у знач. присл. шестернею. Шістьма кіньми. Їде шляхом до Києва Берлин шестернею, А в берлині господиня З паном і сім'єю (Тарас Шевченко, I, 1951, 46).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 447.Коментарі (0)&lt;br /&gt;
ШЕСТЕРНЯ 2, і, жін., розм. Те саме, що шестірня. — Підмажемо колеса, Щоб млин не торохтів І шестерня довготелеса Не дряпала боків (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 155); Одначе Богдан дужий. Кожного ранку вправляється за хатою з пудовими танковими шестернями (Юрій Мушкетик, Чорний хліб, 1960, 17).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 447.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shesternia1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shesternia2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ше]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shesternia2.jpg</id>
		<title>Файл:Shesternia2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shesternia2.jpg"/>
				<updated>2017-11-12T23:19:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shesternia1.jpg</id>
		<title>Файл:Shesternia1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shesternia1.jpg"/>
				<updated>2017-11-12T23:19:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D1%87</id>
		<title>Драч</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D1%87"/>
				<updated>2017-11-12T23:05:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Драч, -ча, '''''м. ''1) Шомполъ. Ромен. у. 2) Пильщикъ. ''Уже драчі поприходили з лісу від драчки. ''Волын. г. 2) Обдирало, сборщикъ податей. ''Воно б добре жилось, та драчі прокляті: двадцять п’ять карбованців за п’ять душ подушного заплати. ''Лебед. у. 4) Колючій кустарникъ. (Добруджа). КС. 1883. І. 59. 5) Родъ удочки для крупной рыбы при ловлѣ зимой: оловянная гирька съ крючковъ на шнуркѣ. Вас. 189.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ДРАЧ, а, чол.&lt;br /&gt;
1. розм. Те саме, що драчка 1. Ми ті, що платимо податки, Собі ж лишаєм труд і плач, Котрім державні всі порядки 6 тільки кривда, тільки драч (Пісні та романси українських поетів.., II, 1956, 187).&lt;br /&gt;
2. діал. Просорушка. Спритний Омелян хитромудро переплів ремінням крупорушку, драч, вальці, січкарню і керат [кират] (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 116).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 409.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:drach1.PNG|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:drach2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категорія:Др]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Drach2.jpg</id>
		<title>Файл:Drach2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Drach2.jpg"/>
				<updated>2017-11-12T23:05:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Drach1.png</id>
		<title>Файл:Drach1.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Drach1.png"/>
				<updated>2017-11-12T23:03:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D1%85%D0%B0</id>
		<title>Мокруха</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D1%85%D0%B0"/>
				<updated>2017-11-12T22:57:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Мокруха, -хи, '''''ж. ''Водка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
МОКРУ́ХА, и, жін. Горілка, настояна на ягодах, травах тощо. Примчали з казанок сивухи, Ентелл її разком дмухнув І од сієї він мокрухи Скрививсь, наморщивсь і зівнув (Іван Котляревський, I, 1952, 94); На смак мокруха схожа на хороший лікер (Українські страви, 1957, 367).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 783.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:mokrucha1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:mokrucha2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|2ioYm8EdVPo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категорія:Мо]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D1%85%D0%B0</id>
		<title>Мокруха</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D1%85%D0%B0"/>
				<updated>2017-11-12T22:43:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Мокруха, -хи, '''''ж. ''Водка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
МОКРУ́ХА, и, жін. Горілка, настояна на ягодах, травах тощо. Примчали з казанок сивухи, Ентелл її разком дмухнув І од сієї він мокрухи Скрививсь, наморщивсь і зівнув (Іван Котляревський, I, 1952, 94); На смак мокруха схожа на хороший лікер (Українські страви, 1957, 367).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 783.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:mokrucha1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:mokrucha2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Категорія:Мо]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mokrucha2.jpg</id>
		<title>Файл:Mokrucha2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mokrucha2.jpg"/>
				<updated>2017-11-12T22:43:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mokrucha1.jpg</id>
		<title>Файл:Mokrucha1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mokrucha1.jpg"/>
				<updated>2017-11-12T22:42:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0</id>
		<title>Шльондра</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0"/>
				<updated>2017-11-12T22:30:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Шльондра, -ри, '''''ж. ''= '''Шлюндра. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
1. зневажл. Неохайна жінка.&lt;br /&gt;
2. вульг., лайл. Повія, шлюха. — Я йому покажу... Жінка в полі на снігу, а він у чайній з якоюсь шльондрою... (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 272); З її поведінки, з доброзичливого ставлення до земляків зрозуміли вони, що Тамара не схожа на тих шльондр, які пішли прислуговуватись гітлерівцям (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 94).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shlondra1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shlondra2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|VI8rY0KfDT0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Шл]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0</id>
		<title>Шльондра</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0"/>
				<updated>2017-11-12T22:24:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Шльондра, -ри, '''''ж. ''= '''Шлюндра. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
1. зневажл. Неохайна жінка.&lt;br /&gt;
2. вульг., лайл. Повія, шлюха. — Я йому покажу... Жінка в полі на снігу, а він у чайній з якоюсь шльондрою... (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 272); З її поведінки, з доброзичливого ставлення до земляків зрозуміли вони, що Тамара не схожа на тих шльондр, які пішли прислуговуватись гітлерівцям (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 94).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shlondra1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:shlondra2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Шл]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shlondra2.jpg</id>
		<title>Файл:Shlondra2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shlondra2.jpg"/>
				<updated>2017-11-12T22:22:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shlondra1.jpg</id>
		<title>Файл:Shlondra1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Shlondra1.jpg"/>
				<updated>2017-11-12T22:22:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0</id>
		<title>Шльондра</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0"/>
				<updated>2017-11-12T22:21:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Шльондра, -ри, '''''ж. ''= '''Шлюндра. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
1. зневажл. Неохайна жінка.&lt;br /&gt;
2. вульг., лайл. Повія, шлюха. — Я йому покажу... Жінка в полі на снігу, а він у чайній з якоюсь шльондрою... (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 272); З її поведінки, з доброзичливого ставлення до земляків зрозуміли вони, що Тамара не схожа на тих шльондр, які пішли прислуговуватись гітлерівцям (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 94).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Шл]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Ограда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2017-11-08T20:26:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ограда, -ди, '''''ж. ''= '''Огорожа. '''''Єсть золотий сад і золотою оградою огорожений. ''Рудч. Ск. II. 94. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ОГРА́ДА, и, жін., рідко.&lt;br /&gt;
1. Те саме, що огорожа. Раптом чогось я згадала велику, сувору будову, Брами з важкими замками, сторожу й високу ограду (Леся Українка, I, 1951, 163); Праворуч, за оградою, розкинувся старий сад, з товстющими деревами (Петро Колесник, На фронті.., 1959, 58).&lt;br /&gt;
2. перен., заст. Захист, оборона. Моя ти радість і од рада, Моя заслона і ограда, Мене од всіх ти боронив (Іван Котляревський, I, 1952, 232).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 621.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:ograda1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:ograda3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|7qTTIeULyTU}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ог]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Ограда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2017-11-08T20:21:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ограда, -ди, '''''ж. ''= '''Огорожа. '''''Єсть золотий сад і золотою оградою огорожений. ''Рудч. Ск. II. 94. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ОГРА́ДА, и, жін., рідко.&lt;br /&gt;
1. Те саме, що огорожа. Раптом чогось я згадала велику, сувору будову, Брами з важкими замками, сторожу й високу ограду (Леся Українка, I, 1951, 163); Праворуч, за оградою, розкинувся старий сад, з товстющими деревами (Петро Колесник, На фронті.., 1959, 58).&lt;br /&gt;
2. перен., заст. Захист, оборона. Моя ти радість і од рада, Моя заслона і ограда, Мене од всіх ти боронив (Іван Котляревський, I, 1952, 232).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 621.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:ograda1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:ograda3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ог]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ograda3.jpg</id>
		<title>Файл:Ograda3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ograda3.jpg"/>
				<updated>2017-11-08T20:18:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Ограда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2017-11-08T20:16:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ограда, -ди, '''''ж. ''= '''Огорожа. '''''Єсть золотий сад і золотою оградою огорожений. ''Рудч. Ск. II. 94. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ОГРА́ДА, и, жін., рідко.&lt;br /&gt;
1. Те саме, що огорожа. Раптом чогось я згадала велику, сувору будову, Брами з важкими замками, сторожу й високу ограду (Леся Українка, I, 1951, 163); Праворуч, за оградою, розкинувся старий сад, з товстющими деревами (Петро Колесник, На фронті.., 1959, 58).&lt;br /&gt;
2. перен., заст. Захист, оборона. Моя ти радість і од рада, Моя заслона і ограда, Мене од всіх ти боронив (Іван Котляревський, I, 1952, 232).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 621.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:ograda1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ог]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ograda1.jpg</id>
		<title>Файл:Ograda1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ograda1.jpg"/>
				<updated>2017-11-08T20:14:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Voostapenko.fzfvs17: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Voostapenko.fzfvs17</name></author>	</entry>

	</feed>