<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=T.tveritinova&amp;*</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=T.tveritinova&amp;*"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/T.tveritinova"/>
		<updated>2026-05-17T11:58:12Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BA%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F</id>
		<title>Ткнутися</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BA%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F"/>
				<updated>2025-04-23T11:47:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ткнутися, ткнуся, ткнешся, '''''гл. ''Кинуться куда. ''Їй тепер, як тому чоловікові, що у степу заблудився: туди ткнися пусто, і туди никни голо. ''Мир. Пов. II. 101. ''Куди не ткнуся, нема поради. ''Шейк. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Тк]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum11.com.ua/tykatysja/ Словник української мови. Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
теж саме що й ТИКАТИСЯ 1, тикаюся, тикаєшся і тичуся, тичешся, недок., ТКНУТИСЯ, ткнуся, ткнешся і ТИКНУТИСЯ, нуся, нешся; наказ. сп. тикайся і тичся; док.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Різко торкатися чого-небудь, штовхатися чимось у що-небудь. Коли голова колони безшумно зупинялась, задні з розгону набігали на передніх, тикались носами у спини товаришам (Олесь Гончар, Новели, 1954, 71); Встав [Потап] на коліна, просто у сніг, і ткнувся лицем в зложені руки (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 279); Задоволено повискуючи, намагався [собака] тикнутися холодною чорною цяточкою носа просто в обличчя дівчині (Василь Козаченко, Сальвія, 1959, 224);&lt;br /&gt;
//  Рухаючись, ударятися об що-небудь; наштовхуватися на щось. Керманичі направляють дарабу на берег, і вона тикається носом у каміння (Гнат Хоткевич, II, 1966, 393); Він схоплюється і розуміє, що човен ткнувся в прибережний пісок (Олесь Донченко, V, 1957, 13); Незабаром пліт знову шарпнуло, і він тикнувся у щось тверде (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 106).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., розм. Безладно рухатися, кидатися, метатися. «Москвич» їхній, тикаючись між комбайнами та старими сівалками, поволі вибирається на просторе (Олесь Гончар, Тронка, 1963, 181); Повернулась [Майя] хвилин через п’ять — скулена й посиніла від холоду. Ткнулась до етажерки, до вікна, ніби щось шукала наосліп (Олекса Гуреїв, Друзі.., 1959, 118).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен., розм. Настирливо йти, проникати куди-небудь; лізти.  * Образно. Всюди він тикався, у найменшу щілину пробивався, мовби на те, щоб скрізь люди відчули — він перший вітер весни (Ярослав Гримайло, Подробиці.., 1956, 152);&lt;br /&gt;
//  Втручатися в чужі справи, в чуже життя. Був він ще сам не старий і здоровий та й не любив, як хто-небудь втручається та тикається в його роботу (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 267).&lt;br /&gt;
♦ Куди (де) не ткнися — скрізь. — Куди не ткнися, всюди він [Колісник] устряне і завжди його верх і затичка (Панас Мирний, III, 1954, 274).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. тільки недок., кого, чого, до кого—чого, перен., діал. Стосуватися. Там зайшли невеликі зміни, котрими, однак, молода дівчина мало займається, бо вони цілком її особи не тикаються (Ольга Кобилянська, III, 1956, 343). Що тичеться кого, чого, до кого — чого, заст. — щодо кого-, чого-небудь; що стосується когось, чогось. Що тичеться до статей про театр, то я за це діло навдаху [навряд] чи візьмусь, бо я не теоретик і виконую так, як бог на душу покладе (Збірник про Кропивницького, 1955, 356).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Торкатися4.jpg]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Ткнутия2.jpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A2%D0%BA%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%8F2.jpg</id>
		<title>Файл:Ткнутия2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A2%D0%BA%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%8F2.jpg"/>
				<updated>2025-04-23T11:46:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BA%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F</id>
		<title>Ткнутися</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BA%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F"/>
				<updated>2025-04-23T11:41:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ткнутися, ткнуся, ткнешся, '''''гл. ''Кинуться куда. ''Їй тепер, як тому чоловікові, що у степу заблудився: туди ткнися пусто, і туди никни голо. ''Мир. Пов. II. 101. ''Куди не ткнуся, нема поради. ''Шейк. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Тк]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum11.com.ua/tykatysja/ Словник української мови. Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
теж саме що й ТИКАТИСЯ 1, тикаюся, тикаєшся і тичуся, тичешся, недок., ТКНУТИСЯ, ткнуся, ткнешся і ТИКНУТИСЯ, нуся, нешся; наказ. сп. тикайся і тичся; док.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Різко торкатися чого-небудь, штовхатися чимось у що-небудь. Коли голова колони безшумно зупинялась, задні з розгону набігали на передніх, тикались носами у спини товаришам (Олесь Гончар, Новели, 1954, 71); Встав [Потап] на коліна, просто у сніг, і ткнувся лицем в зложені руки (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 279); Задоволено повискуючи, намагався [собака] тикнутися холодною чорною цяточкою носа просто в обличчя дівчині (Василь Козаченко, Сальвія, 1959, 224);&lt;br /&gt;
//  Рухаючись, ударятися об що-небудь; наштовхуватися на щось. Керманичі направляють дарабу на берег, і вона тикається носом у каміння (Гнат Хоткевич, II, 1966, 393); Він схоплюється і розуміє, що човен ткнувся в прибережний пісок (Олесь Донченко, V, 1957, 13); Незабаром пліт знову шарпнуло, і він тикнувся у щось тверде (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 106).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., розм. Безладно рухатися, кидатися, метатися. «Москвич» їхній, тикаючись між комбайнами та старими сівалками, поволі вибирається на просторе (Олесь Гончар, Тронка, 1963, 181); Повернулась [Майя] хвилин через п’ять — скулена й посиніла від холоду. Ткнулась до етажерки, до вікна, ніби щось шукала наосліп (Олекса Гуреїв, Друзі.., 1959, 118).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен., розм. Настирливо йти, проникати куди-небудь; лізти.  * Образно. Всюди він тикався, у найменшу щілину пробивався, мовби на те, щоб скрізь люди відчули — він перший вітер весни (Ярослав Гримайло, Подробиці.., 1956, 152);&lt;br /&gt;
//  Втручатися в чужі справи, в чуже життя. Був він ще сам не старий і здоровий та й не любив, як хто-небудь втручається та тикається в його роботу (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 267).&lt;br /&gt;
♦ Куди (де) не ткнися — скрізь. — Куди не ткнися, всюди він [Колісник] устряне і завжди його верх і затичка (Панас Мирний, III, 1954, 274).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. тільки недок., кого, чого, до кого—чого, перен., діал. Стосуватися. Там зайшли невеликі зміни, котрими, однак, молода дівчина мало займається, бо вони цілком її особи не тикаються (Ольга Кобилянська, III, 1956, 343). Що тичеться кого, чого, до кого — чого, заст. — щодо кого-, чого-небудь; що стосується когось, чогось. Що тичеться до статей про театр, то я за це діло навдаху [навряд] чи візьмусь, бо я не теоретик і виконую так, як бог на душу покладе (Збірник про Кропивницького, 1955, 356).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ТИКАТИСЯ 2, аюся, аєшся, недок., розм. Звертатися один до одного на «ти». Ми давні друзі, то чому б нам і не тикатися.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Торкатися4.jpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Тогокати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-27T13:51:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тогокати, -каю, -єш, '''''гл. ''Говорить часто того. &lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ТОГО́&lt;br /&gt;
присл., розм. Уживається як співвідносне слово із сполучником щ о з причиновим значенням; тому. Приклади&lt;br /&gt;
част., у знач. присудка, розм. Уживається на означення дій, властивостей, стану, перев. якоюсь мірою негативних. Приклади&lt;br /&gt;
– І в кого ж ти їх [патрони] поцупив? – з веселим докором дивиться на чоловіка. – Свириде Яковлевичу, а ти ж нікому?.. – благає віддано собачими очима. – Нікому. – В Ларіона Денисенка я їх... того. В тій кімнаті, де святий живе. (М. Стельмах)&lt;br /&gt;
– Ну, це вже ви того... – прокинувся рибалка. – Це брехня. – А хіба тобі не однаково, – гаряче обізвався хазяїн трамбака. (Ю. Яновський)&lt;br /&gt;
Офіцери тим часом роздумували над тим, що полковник Шредер таки зовсім з'їхав з глузду. Він вже давно був “того”, але ніхто не передбачав, що його так нагло візьме. (С. Масляк, пер. з тв. Я. Гашека).&lt;br /&gt;
І того, і цього&lt;br /&gt;
Схожа історія і з російським словом “итого”, під впливом якого українську сполуку і того (сполучник + родовий відмінок займенника той) використовують зі значенням “у загальній сумі, в підсумку (після підрахунку, перерахування певних величин)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Водночас щоб правильно передавати значення згаданого російського прислівника в українській мові (раз багато хто з нас ніяк не може позбутися звички робити все з чужим зразком), слід вживати наші разом та у(в)сього. Українська ж сполука і того здійснює вказівку на певний об’єкт (назва його належить до чоловічого або середнього роду), але не називає його. Також може вживатися в конструкції і того, і цього.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Тогокати.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Двоє.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
 Більше читайте тут: &lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE&lt;br /&gt;
https://uain.press/blogs/i-togo-i-tsogo-tak-i-peretak-713445&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%94.jpg</id>
		<title>Файл:Двоє.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%94.jpg"/>
				<updated>2024-03-27T13:51:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: T.tveritinova завантажив нову версію «Файл:Двоє.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Тогокати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-27T13:50:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тогокати, -каю, -єш, '''''гл. ''Говорить часто того. &lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ТОГО́&lt;br /&gt;
присл., розм. Уживається як співвідносне слово із сполучником щ о з причиновим значенням; тому. Приклади&lt;br /&gt;
част., у знач. присудка, розм. Уживається на означення дій, властивостей, стану, перев. якоюсь мірою негативних. Приклади&lt;br /&gt;
– І в кого ж ти їх [патрони] поцупив? – з веселим докором дивиться на чоловіка. – Свириде Яковлевичу, а ти ж нікому?.. – благає віддано собачими очима. – Нікому. – В Ларіона Денисенка я їх... того. В тій кімнаті, де святий живе. (М. Стельмах)&lt;br /&gt;
– Ну, це вже ви того... – прокинувся рибалка. – Це брехня. – А хіба тобі не однаково, – гаряче обізвався хазяїн трамбака. (Ю. Яновський)&lt;br /&gt;
Офіцери тим часом роздумували над тим, що полковник Шредер таки зовсім з'їхав з глузду. Він вже давно був “того”, але ніхто не передбачав, що його так нагло візьме. (С. Масляк, пер. з тв. Я. Гашека).&lt;br /&gt;
І того, і цього&lt;br /&gt;
Схожа історія і з російським словом “итого”, під впливом якого українську сполуку і того (сполучник + родовий відмінок займенника той) використовують зі значенням “у загальній сумі, в підсумку (після підрахунку, перерахування певних величин)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Водночас щоб правильно передавати значення згаданого російського прислівника в українській мові (раз багато хто з нас ніяк не може позбутися звички робити все з чужим зразком), слід вживати наші разом та у(в)сього. Українська ж сполука і того здійснює вказівку на певний об’єкт (назва його належить до чоловічого або середнього роду), але не називає його. Також може вживатися в конструкції і того, і цього.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Тогокати.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
 Більше читайте тут: &lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE&lt;br /&gt;
https://uain.press/blogs/i-togo-i-tsogo-tak-i-peretak-713445&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpg</id>
		<title>Файл:Тогокати.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpg"/>
				<updated>2024-03-27T13:49:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: T.tveritinova завантажив нову версію «Файл:Тогокати.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Тогокати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-27T13:48:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тогокати, -каю, -єш, '''''гл. ''Говорить часто того. &lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ТОГО́&lt;br /&gt;
присл., розм. Уживається як співвідносне слово із сполучником щ о з причиновим значенням; тому. Приклади&lt;br /&gt;
част., у знач. присудка, розм. Уживається на означення дій, властивостей, стану, перев. якоюсь мірою негативних. Приклади&lt;br /&gt;
– І в кого ж ти їх [патрони] поцупив? – з веселим докором дивиться на чоловіка. – Свириде Яковлевичу, а ти ж нікому?.. – благає віддано собачими очима. – Нікому. – В Ларіона Денисенка я їх... того. В тій кімнаті, де святий живе. (М. Стельмах)&lt;br /&gt;
– Ну, це вже ви того... – прокинувся рибалка. – Це брехня. – А хіба тобі не однаково, – гаряче обізвався хазяїн трамбака. (Ю. Яновський)&lt;br /&gt;
Офіцери тим часом роздумували над тим, що полковник Шредер таки зовсім з'їхав з глузду. Він вже давно був “того”, але ніхто не передбачав, що його так нагло візьме. (С. Масляк, пер. з тв. Я. Гашека).&lt;br /&gt;
І того, і цього&lt;br /&gt;
Схожа історія і з російським словом “итого”, під впливом якого українську сполуку і того (сполучник + родовий відмінок займенника той) використовують зі значенням “у загальній сумі, в підсумку (після підрахунку, перерахування певних величин)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Водночас щоб правильно передавати значення згаданого російського прислівника в українській мові (раз багато хто з нас ніяк не може позбутися звички робити все з чужим зразком), слід вживати наші разом та у(в)сього. Українська ж сполука і того здійснює вказівку на певний об’єкт (назва його належить до чоловічого або середнього роду), але не називає його. Також може вживатися в конструкції і того, і цього.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
[[Зображення:Znimok-ekrana-2023-06-05-o-14.15.50-1170x650.png 140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Більше читайте тут: &lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE&lt;br /&gt;
https://uain.press/blogs/i-togo-i-tsogo-tak-i-peretak-713445&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Znimok-ekrana-2023-06-05-o-14.15.50-1170x650.png</id>
		<title>Файл:Znimok-ekrana-2023-06-05-o-14.15.50-1170x650.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Znimok-ekrana-2023-06-05-o-14.15.50-1170x650.png"/>
				<updated>2024-03-27T13:47:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Тогокати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-27T13:35:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тогокати, -каю, -єш, '''''гл. ''Говорить часто того. &lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ТОГО́&lt;br /&gt;
присл., розм. Уживається як співвідносне слово із сполучником щ о з причиновим значенням; тому. Приклади&lt;br /&gt;
част., у знач. присудка, розм. Уживається на означення дій, властивостей, стану, перев. якоюсь мірою негативних. Приклади&lt;br /&gt;
– І в кого ж ти їх [патрони] поцупив? – з веселим докором дивиться на чоловіка. – Свириде Яковлевичу, а ти ж нікому?.. – благає віддано собачими очима. – Нікому. – В Ларіона Денисенка я їх... того. В тій кімнаті, де святий живе. (М. Стельмах)&lt;br /&gt;
– Ну, це вже ви того... – прокинувся рибалка. – Це брехня. – А хіба тобі не однаково, – гаряче обізвався хазяїн трамбака. (Ю. Яновський)&lt;br /&gt;
Офіцери тим часом роздумували над тим, що полковник Шредер таки зовсім з'їхав з глузду. Він вже давно був “того”, але ніхто не передбачав, що його так нагло візьме. (С. Масляк, пер. з тв. Я. Гашека).&lt;br /&gt;
І того, і цього&lt;br /&gt;
Схожа історія і з російським словом “итого”, під впливом якого українську сполуку і того (сполучник + родовий відмінок займенника той) використовують зі значенням “у загальній сумі, в підсумку (після підрахунку, перерахування певних величин)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Водночас щоб правильно передавати значення згаданого російського прислівника в українській мові (раз багато хто з нас ніяк не може позбутися звички робити все з чужим зразком), слід вживати наші разом та у(в)сього. Українська ж сполука і того здійснює вказівку на певний об’єкт (назва його належить до чоловічого або середнього роду), але не називає його. Також може вживатися в конструкції і того, і цього.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
[[Зображення:Двоє.jpg 140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Більше читайте тут: &lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE&lt;br /&gt;
https://uain.press/blogs/i-togo-i-tsogo-tak-i-peretak-713445&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%94.jpg</id>
		<title>Файл:Двоє.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%94.jpg"/>
				<updated>2024-03-27T13:34:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: T.tveritinova завантажив нову версію «Файл:Двоє.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Тогокати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-27T13:25:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тогокати, -каю, -єш, '''''гл. ''Говорить часто того. &lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ТОГО́&lt;br /&gt;
присл., розм. Уживається як співвідносне слово із сполучником щ о з причиновим значенням; тому. Приклади&lt;br /&gt;
част., у знач. присудка, розм. Уживається на означення дій, властивостей, стану, перев. якоюсь мірою негативних. Приклади&lt;br /&gt;
– І в кого ж ти їх [патрони] поцупив? – з веселим докором дивиться на чоловіка. – Свириде Яковлевичу, а ти ж нікому?.. – благає віддано собачими очима. – Нікому. – В Ларіона Денисенка я їх... того. В тій кімнаті, де святий живе. (М. Стельмах)&lt;br /&gt;
– Ну, це вже ви того... – прокинувся рибалка. – Це брехня. – А хіба тобі не однаково, – гаряче обізвався хазяїн трамбака. (Ю. Яновський)&lt;br /&gt;
Офіцери тим часом роздумували над тим, що полковник Шредер таки зовсім з'їхав з глузду. Він вже давно був “того”, але ніхто не передбачав, що його так нагло візьме. (С. Масляк, пер. з тв. Я. Гашека).&lt;br /&gt;
І того, і цього&lt;br /&gt;
Схожа історія і з російським словом “итого”, під впливом якого українську сполуку і того (сполучник + родовий відмінок займенника той) використовують зі значенням “у загальній сумі, в підсумку (після підрахунку, перерахування певних величин)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Водночас щоб правильно передавати значення згаданого російського прислівника в українській мові (раз багато хто з нас ніяк не може позбутися звички робити все з чужим зразком), слід вживати наші разом та у(в)сього. Українська ж сполука і того здійснює вказівку на певний об’єкт (назва його належить до чоловічого або середнього роду), але не називає його. Також може вживатися в конструкції і того, і цього.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Тогокати.jpgx140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Більше читайте тут: &lt;br /&gt;
https://goroh.pp.ua/%D0%A2%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE&lt;br /&gt;
https://uain.press/blogs/i-togo-i-tsogo-tak-i-peretak-713445&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpg</id>
		<title>Файл:Тогокати.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpg"/>
				<updated>2024-03-27T13:20:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;T.tveritinova: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.tveritinova</name></author>	</entry>

	</feed>