<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Omklimova.fzfvs18&amp;*</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Omklimova.fzfvs18&amp;*"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/Omklimova.fzfvs18"/>
		<updated>2026-05-03T23:46:27Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Клекотати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2018-10-17T18:39:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Клекота́ти, -кочу́, -чеш, '''''гл. ''Кричать (объ орлахъ). ''Не орли чорнокрильці клекочуть і під небесами літають. ''Мет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
1)Видавати переривчастий звук (про деяких великих птахів). На могилі ворон кряче, І орли десь клекотять (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 296); Журавлі в небесах клекотали У чужій, наче в рідній землі (Терень Масенко, Степ, 1938, 61).&lt;br /&gt;
2)Бурхати, вирувати, шумувати (про рідину).Вода клекоче, булькотить та все несе Лавріна далі на гостре каміння (Нечуй-Левицький, II, 1956, 343); Клекоче піна за стерном, — Гей, не дрімай, матросе! (Максим Рильський, I, 1960, 298);  Кипіти з шумом. Самовар радісно клекотів і випускав пару (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 317)&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/klekotaty]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Зображення:Клекотані як звук птахів.jpg]]     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Зображення:Клекотати.jpg]]                                                   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Кл]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%96_%D1%8F%D0%BA_%D0%B7%D0%B2%D1%83%D0%BA_%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%85%D1%96%D0%B2.jpg</id>
		<title>Файл:Клекотані як звук птахів.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%96_%D1%8F%D0%BA_%D0%B7%D0%B2%D1%83%D0%BA_%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%85%D1%96%D0%B2.jpg"/>
				<updated>2018-10-17T18:38:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpg</id>
		<title>Файл:Клекотати.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpg"/>
				<updated>2018-10-17T18:36:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D1%96%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F</id>
		<title>Чіпатися</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D1%96%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F"/>
				<updated>2018-10-17T18:29:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Чіпатися, -паюся, -єшся, '''''гл. ''= '''Чіплятися. '''''Щоби не чіпалися вроки чи дитини, чи худобини.... ''ЕЗ. V. 218. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Чі]]&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
Чіпатися - похідне від &amp;quot;чіпати&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Чіпаються будь-чим за будь-що, за кого—що, кого, чого. Чіплятися у 1, 2 знач. Котрі були нижчого росту, чіпалися високих і валили їх із ніг, разом з ними ще в воді.. борикаючись (Іван Франко, VI, 1951, 130); Часом нараз починала недужа метатися на ліжку, мов птиця ранена. І чіпалася гострими схудлими пальцями Парасчиної руки і стогнала (Гнат Хоткевич, II, 1966, 258).&lt;br /&gt;
Чіпатися до кого — чого, кого, чого, у переносному значенні. А якби до тебе чіпалися, то навіть не признавайся, що мене знаєш (Іван Франко, IX, 1952, 165); — Чого ви чіпаєтеся дівчини? — вмішалася в розмову подруга Марічки (Антін Крушельницький, Буденний хліб.., 1960, 231); &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/chipaty]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Зображення:Ігрвшкова мавпа що зачепилася за людський палець.jpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%86%D0%B3%D1%80%D0%B2%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BC%D0%B0%D0%B2%D0%BF%D0%B0_%D1%89%D0%BE_%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8F_%D0%B7%D0%B0_%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%86%D1%8C.jpg</id>
		<title>Файл:Ігрвшкова мавпа що зачепилася за людський палець.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%86%D0%B3%D1%80%D0%B2%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BC%D0%B0%D0%B2%D0%BF%D0%B0_%D1%89%D0%BE_%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8F_%D0%B7%D0%B0_%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%86%D1%8C.jpg"/>
				<updated>2018-10-17T18:28:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%BB%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Забілювати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%BB%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2018-10-17T18:01:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Словник Грінченко ==&lt;br /&gt;
'''Забілювати, -люю, -єш, забіля́ти, -ля́ю, -єш, забілити, -лю́, -лиш, '''''гл. ''1) Забѣливать, забѣлить. 2) Подбѣливать, подбѣлить, приправлять, приправить молокомъ или сметаной кушанье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сучасний словник ===&lt;br /&gt;
Робити що-небудь білим, покриваючи крейдою, білою фарбою і т. ін. Сніжинки заліплюють очі, забілюють коміри, вплітаються в Дарчине волосся (Ірина Вільде, Повнолітні діти, 1960, 132); Найперше ухопила пушок з пудрою і швидко-швидко забілила носа (Леся Українка, III, 1952, 710).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/zabiljuvaty]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=zElfiyARKHk]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Зображення:Біла стіна.jpg ]]                                         [[Зображення:Забілювати.jpg ]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:За]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%BB%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpg</id>
		<title>Файл:Забілювати.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%BB%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpg"/>
				<updated>2018-10-17T17:59:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%B0_%D1%81%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0.jpg</id>
		<title>Файл:Біла стіна.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%B0_%D1%81%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0.jpg"/>
				<updated>2018-10-17T17:57:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вуркота</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-17T17:53:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вуркота, -ти, '''''ж. '''''= Воркота. '''''Ой на кота вуркота. ''КС. 1893. VII. 82. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ву]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме що й муркотіня котів. Безперестанно видавати звуки «мур-мур» (про котів та інших котячих).  На лаві солодко муркотів кіт (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 437);  * Образно. Заспокоєне після цілоденної колотнечі місто стиха муркоче, мов левиця коло своїх малят у барлозі (Петро Колесник, Терен.., 1959, 246).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [https://ukrainian_explanatory.academic.ru/88640/%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Зображення:Кошеня-воркотеня.jpeg480360.jpg]]                                        [[Зображення:Кошеня-воркотеня.jpg]]   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[https://youtu.be/mPXNlNH-Kcc]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вуркота</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-17T17:52:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вуркота, -ти, '''''ж. '''''= Воркота. '''''Ой на кота вуркота. ''КС. 1893. VII. 82. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ву]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме що й муркотіня котів. Безперестанно видавати звуки «мур-мур» (про котів та інших котячих).  На лаві солодко муркотів кіт (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 437);  * Образно. Заспокоєне після цілоденної колотнечі місто стиха муркоче, мов левиця коло своїх малят у барлозі (Петро Колесник, Терен.., 1959, 246).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [https://ukrainian_explanatory.academic.ru/88640/%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Зображення:Кошеня-воркотеня.jpeg480360.jpg]]            [[Зображення:Кошеня-воркотеня.jpg]]   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[https://youtu.be/mPXNlNH-Kcc]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8F.jpg</id>
		<title>Файл:Кошеня-воркотеня.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8F.jpg"/>
				<updated>2018-10-17T17:51:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8F.jpeg480360.jpg</id>
		<title>Файл:Кошеня-воркотеня.jpeg480360.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8F.jpeg480360.jpg"/>
				<updated>2018-10-17T17:50:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%AE%D0%B3%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Югнути</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%AE%D0%B3%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2018-10-09T16:03:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Югнути, -ну, -неш, '''''гл. ''Побѣжать, махнуть. ''Та знов югне з хати, і слід загув. ''МВ. II. 10. ''Югнем косити! ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Академічний словник української мови.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Швидко піти, побігти куди-небудь, зникнути десь. Андрійко йому своє: — І так сидіть нудно! — Та знов югне з хати — і слід загув!.. (Марко Вовчок, I, 1955, 275); Враз на хуторі затріщали постріли, кулі засвистіли довкола вітряка, і селянин, кинувши воза, югнув під вітряк (Петро Панч, I, 1956, 569).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 612.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Юг]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82</id>
		<title>Велет</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82"/>
				<updated>2018-10-09T15:55:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Словника Грінченко ==&lt;br /&gt;
'''Велет, -та, '''''м. '''''= Велетень. '''Уман. І. 68. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сучасність ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме, що велетень. Чи велет предвічний заклятий Тут, ставши скалою, застряг? (Іван Франко, XIII, 1954, 102); Сливе жодного дерева другої породи не стрінеш: самий бук і бук.. Стрічаються справжні велети (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 138); Велет з невичерпною енергією, богатир волі, мислі й духу, він [І. Франко], не зупиняючись, все далі йшов, вперед все далі (Павло Тичина, III, 1957, 167).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 317.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/velet]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Example.jpg|jpeg 1600 х 1040&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ве]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%BB%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Забілювати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%96%D0%BB%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2018-10-09T15:18:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Словник Грінченко ==&lt;br /&gt;
'''Забілювати, -люю, -єш, забіля́ти, -ля́ю, -єш, забілити, -лю́, -лиш, '''''гл. ''1) Забѣливать, забѣлить. 2) Подбѣливать, подбѣлить, приправлять, приправить молокомъ или сметаной кушанье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сучасний словник ===&lt;br /&gt;
Робити що-небудь білим, покриваючи крейдою, білою фарбою і т. ін. Сніжинки заліплюють очі, забілюють коміри, вплітаються в Дарчине волосся (Ірина Вільде, Повнолітні діти, 1960, 132); Найперше ухопила пушок з пудрою і швидко-швидко забілила носа (Леся Українка, III, 1952, 710).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/zabiljuvaty]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=zElfiyARKHk]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:За]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вуркота</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-09T14:55:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вуркота, -ти, '''''ж. '''''= Воркота. '''''Ой на кота вуркота. ''КС. 1893. VII. 82. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ву]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме що й муркотіня котів. Безперестанно видавати звуки «мур-мур» (про котів та інших котячих).  На лаві солодко муркотів кіт (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 437);  * Образно. Заспокоєне після цілоденної колотнечі місто стиха муркоче, мов левиця коло своїх малят у барлозі (Петро Колесник, Терен.., 1959, 246).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [https://ukrainian_explanatory.academic.ru/88640/%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[https://youtu.be/mPXNlNH-Kcc]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вуркота</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-09T14:53:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вуркота, -ти, '''''ж. '''''= Воркота. '''''Ой на кота вуркота. ''КС. 1893. VII. 82. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ву]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме що й муркотіня котів. Безперестанно видавати звуки «мур-мур» (про котів та інших котячих).  На лаві солодко муркотів кіт (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 437);  * Образно. Заспокоєне після цілоденної колотнечі місто стиха муркоче, мов левиця коло своїх малят у барлозі (Петро Колесник, Терен.., 1959, 246).&lt;br /&gt;
=== [/ukrainian_explanatory.academic.ru/88640/муркотати] ===&lt;br /&gt;
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[https://youtu.be/mPXNlNH-Kcc]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вуркота</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-09T14:52:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вуркота, -ти, '''''ж. '''''= Воркота. '''''Ой на кота вуркота. ''КС. 1893. VII. 82. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ву]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме що й муркотіня котів. Безперестанно видавати звуки «мур-мур» (про котів та інших котячих).  На лаві солодко муркотів кіт (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 437);  * Образно. Заспокоєне після цілоденної колотнечі місто стиха муркоче, мов левиця коло своїх малят у барлозі (Петро Колесник, Терен.., 1959, 246).&lt;br /&gt;
== /ukrainian_explanatory.academic.ru/88640/муркотати ==&lt;br /&gt;
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[https://youtu.be/mPXNlNH-Kcc]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вуркота</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-09T14:50:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вуркота, -ти, '''''ж. '''''= Воркота. '''''Ой на кота вуркота. ''КС. 1893. VII. 82. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ву]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме що й муркотіня котів. Безперестанно видавати звуки «мур-мур» (про котів та інших котячих).  На лаві солодко муркотів кіт (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 437);  * Образно. Заспокоєне після цілоденної колотнечі місто стиха муркоче, мов левиця коло своїх малят у барлозі (Петро Колесник, Терен.., 1959, 246).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[https://youtu.be/mPXNlNH-Kcc]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вуркота</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-09T14:49:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вуркота, -ти, '''''ж. '''''= Воркота. '''''Ой на кота вуркота. ''КС. 1893. VII. 82. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ву]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме що й муркотіня котів. Безперестанно видавати звуки «мур-мур» (про котів та інших котячих).  На лаві солодко муркотів кіт (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 437);  * Образно. Заспокоєне після цілоденної колотнечі місто стиха муркоче, мов левиця коло своїх малят у барлозі (Петро Колесник, Терен.., 1959, 246).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://youtu.be/mPXNlNH-Kcc]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вуркота</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-09T14:47:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вуркота, -ти, '''''ж. '''''= Воркота. '''''Ой на кота вуркота. ''КС. 1893. VII. 82. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ву]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== У сучасному світі ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те саме що й муркотіня котів. Безперестанно видавати звуки «мур-мур» (про котів та інших котячих).  На лаві солодко муркотів кіт (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 437);  * Образно. Заспокоєне після цілоденної колотнечі місто стиха муркоче, мов левиця коло своїх малят у барлозі (Петро Колесник, Терен.., 1959, 246).&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Файл:Example.jpg|кошеня-воркотеня&lt;br /&gt;
Файл:Example.jpg|Опис2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%B9</id>
		<title>Хай</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%B9"/>
				<updated>2018-10-09T13:56:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Словник Грінченка ==&lt;br /&gt;
'''Хай, '''''нар. ''Пускай, пусть. ''Хай їй лиха година! ''Рудч. Ск. ''Хай же її Бог благословить, мою дитину. ''МВ. II. 164. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ха]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сучасні словники ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[http://sum.in.ua/s/khaj]==&lt;br /&gt;
Уживається для утворення аналітичної форми наказового способу 3 ос. дієслова, що виражає: а) наказ, спонукання. — Христе, дай отому бродязі, — сказала вона, вказуючи головою на Івася, — шматок хліба та хай уже він іде, хай моєї душі не мучить (Панас Мирний, I, 1954, 242); [Прапорщик:] Коли махну рукою — хай оркестр грає марсельєзу (Олександр Корнійчук, I, 1955, 151); б) дозвіл, згоду. — Ну, що ж — хай буде поєдинок! — Це він говорить уголос, сідає на ліжко й витріщає в темряву очі (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 408); в) побажання, заклик. Хай згине цар! (Леся Українка, I, 1951, 253); Хай мир живе, хай дружби коло єднає нас в ряди ліцні! (Володимир Сосюра, III, 1958, 222); — Добре підкували, від серця, — запевняв буковинець на прощання. — Хай не зітруться підкови, хай не підіб'ються ваші коні (Олесь Гончар, III, 1959, 94); — А хай воно пропаде! (Олександр Довженко, I, 1958, 220). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Хай йому (їй)! — уживається при відмові від якої-небудь думки, дії, вчинку і т. ін&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уживається в значені так і бути, гаразд, добре. Не вдалось, то й хай: сім років мак не родив і голоду не було! (Українські народні прислів'я та приказки, 1963, 194)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уживається для вираження готовності або прагнення до чогось. — Хай з ворогами й я сконаю, Та дай помститись за недолю, За сором мій і мого люду! (Леся Українка, I, 1951, 339); — Хай краще я самотужки всі лямки тягтиму, аніж маю нарікання терпіти!.. — Еге-ге, — сказав Іван Антонович. — Бачу, ви, Хаєцький, погано зрозуміли свої командирські функції (Олесь Гончар, III, 1959, 310).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уживається для вираження припущення при протиставленні. І хай він, може, впаде, як Юрій Брянський, в задунайських низинах чи в словацьких горах, він і в останню передсмертну хвилину дякуватиме долі за те, що вона не водила його манівцями, а поставила в ряди великої армії на пряму магістраль (Олесь Гончар, III, 1959, 292).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уживається для приєднання підрядного речення мети до головного. Стягли ми з Карпа свиту, поклали на постіль — хай проспиться, а самі на коней та й майнули на розвідки (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 304); Єсть у мене ще просьба і друга; Сюю просьбу я шлю твоїй музі, Хай вона, як зозуленька в лузі, Звеселить твого смутного друга (Леся Українка, I, 1951, 56).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%B9</id>
		<title>Хай</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%B9"/>
				<updated>2018-10-09T13:49:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Omklimova.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Словник Грінченка ==&lt;br /&gt;
'''Хай, '''''нар. ''Пускай, пусть. ''Хай їй лиха година! ''Рудч. Ск. ''Хай же її Бог благословить, мою дитину. ''МВ. II. 164. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ха]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сучасні словники ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[http://sum.in.ua/s/khaj]==&lt;br /&gt;
Уживається для утворення аналітичної форми наказового способу 3 ос. дієслова, що виражає: а) наказ, спонукання. — Христе, дай отому бродязі, — сказала вона, вказуючи головою на Івася, — шматок хліба та хай уже він іде, хай моєї душі не мучить (Панас Мирний, I, 1954, 242); Перебалакайте по телефону з друкарнею.., хай вона зараз вишле мені 5—6 прим, книжки (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 330); [Прапорщик:] Коли махну рукою — хай оркестр грає марсельєзу (Олександр Корнійчук, I, 1955, 151); б) дозвіл, згоду. — Ну, що ж — хай буде поєдинок! — Це він говорить уголос, сідає на ліжко й витріщає в темряву очі (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 408); — Хіба я не знаю, хіба я не чую, що про мене кажуть і думають?.. Знаю... добре знаю!.. Та хай кажуть, хай думають... (Панас Мирний, I, 1949, 275); в) побажання, заклик. Хай згине цар! (Леся Українка, I, 1951, 253); Хай мир живе, хай дружби коло єднає нас в ряди ліцні! (Володимир Сосюра, III, 1958, 222); — Добре підкували, від серця, — запевняв буковинець на прощання. — Хай не зітруться підкови, хай не підіб'ються ваші коні (Олесь Гончар, III, 1959, 94); — А хай воно пропаде! (Олександр Довженко, I, 1958, 220). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Хай йому (їй)! — уживається при відмові від якої-небудь думки, дії, вчинку і т. ін&lt;br /&gt;
 част. Уживається в знач. так і бути, гаразд, добре. Не вдалось, то й хай: сім років мак не родив і голоду не було! (Українські народні прислів'я та приказки, 1963, 194); [Парвус:] Я волів би, щоб се сказав хто інший, а не жінка Руфінова та ще й при чоловіку... Та хай і так (Леся Українка, II, 1951, 450); Вона хоче зустріти його несподівано, побачити його таким, як він є. Коли з бородою — хай! Вона ще ніколи не бачила його бородатим! (Олесь Гончар, III, 1959, 174); — Відступатимуть наші бійці — скажіть, — просив голова.., — щоб стаєнь, корівників, свинарників не палили. Ну, як бомба або снаряд попаде, то тоді вже хай... Що ж зробиш... (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 329).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 част., у сполуч. з дієсл. 1 ос. майб. чол. Уживається для вираження готовності або прагнення до чогось. — Паночку, — зітхнувши важко, вимовив він, — хай уже я один в одвіті буду... (Панас Мирний, IV, 1955, 224); — Хай з ворогами й я сконаю, Та дай помститись за недолю, За сором мій і мого люду! (Леся Українка, I, 1951, 339); — Хай краще я самотужки всі лямки тягтиму, аніж маю нарікання терпіти!.. — Еге-ге, — сказав Іван Антонович. — Бачу, ви, Хаєцький, погано зрозуміли свої командирські функції (Олесь Гончар, III, 1959, 310).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
спол. допустовий. Уживається для вираження припущення при протиставленні. І хай він, може, впаде, як Юрій Брянський, в задунайських низинах чи в словацьких горах, він і в останню передсмертну хвилину дякуватиме долі за те, що вона не водила його манівцями, а поставила в ряди великої армії на пряму магістраль (Олесь Гончар, III, 1959, 292); Хай мокро на ниві, хай тяжко орати, Та я ж переверну ще гори ріллі! (Степан Олійник, Вибр., 1959, 65); &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 спол. мети. Уживається для приєднання підрядного речення мети до головного. Стягли ми з Карпа свиту, поклали на постіль — хай проспиться, а самі на коней та й майнули на розвідки (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 304); Єсть у мене ще просьба і друга; Сюю просьбу я шлю твоїй музі, Хай вона, як зозуленька в лузі, Звеселить твого смутного друга (Леся Українка, I, 1951, 56).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Omklimova.fzfvs18</name></author>	</entry>

	</feed>