<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kohaidai.fufkm23&amp;*</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kohaidai.fufkm23&amp;*"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/Kohaidai.fufkm23"/>
		<updated>2026-06-28T15:35:22Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Галайкотати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-28T22:04:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Галайкотати, -кочу, -чеш, '''''гл. '''''= Галайкати. '''Желех. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Га]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/ghalajkotaty Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ГАЛАЙКОТАТИ, очу, очеш і ГАЛАЙКОТІТИ, очу, оти?ш, недок., діал. Підсил. до галайкати. Його прозивали Галаєм, бо вічно, скоро вжене худобу в ліс, галайкоче та галайкоче і невгаває на волосок (Іван Франко, I, 1955, 59).&lt;br /&gt;
* [https://synonimy.info/%D0%B3/%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8 СИНОНІМИ ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#1.Волати&lt;br /&gt;
ВОЛАТИ, аю, аєш, недок. Те саме, що кричати; голосно кликати. Але хто те місце знає, де трухлявий пень і мох, той приходить і волає або й тихо каже: «Ох!» (Леся Українка, I, 1951, 273); — То чого ж вона ще на поміч волає? (Іван Цюпа, Назустріч.., 1958, 64);  * Образно. Волає вся земля: геть паліїв війни! (Максим Рильський, Сад.., 1955, 12);&lt;br /&gt;
//  уроч. Звертатися до кого-, чого-небудь. [Павло:] Я не чіпаю твоєї честі, а волаю до неї (Михайло Старицький, Драм. тв., 1941, 48).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#2.Галайкати&lt;br /&gt;
ГАЛАЙКАТИ, аю, аєш, недок., діал. Галакати. - Годі, хлопці, галайкати! Давайте прогріємо мотори (Рад. Укр., 5.IV 1959, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#3.Галасувати&lt;br /&gt;
ГАЛАСУВАТИ, ую, уєш, недок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Здіймати галас (у 1 знач.); сильно кричати. Всі говорили, галасували на всю хату, не знали, де сісти, де стати (Нечуй-Левицький, III, 1956, 71); Галасували в гіллі осокорів граки (Василь Козаченко, Сальвія, 1959, 216).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., зневажл. Виявляти підвищений інтерес до якого-небудь питання, активно обговорюючи його, привертаючи до нього увагу широкої громадськості. На ділі «економісти», які найбільше галасували про робітничу самодіяльність і про масовий рух, були опортуністичним, міщанськи-інтелігентським крилом у робітничому русі (Ленін, 20, 1950, 223); — Зараз за кордоном газети.. галасують про те, що ми не в силі виконати план видобутку нафти для експорту (Олесь Донченко, II, 1956, 117).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#4.Горланити&lt;br /&gt;
ГОРЛАНИТИ, ню, ниш, недок., розм. Те саме, що горлати. Ідучи [з корчми] додому, горланив [Проць] на ціле село (Василь Стефаник, I, 1949, 22); Село жило своїм одвічним життям — горланили півні, вдалині валували собаки, мукали телята й ревли корови, скрипіли журавлі колодязів (Юрій Збанацький, Малин. дзвін, 1958, 33).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#5.Дерти горло&lt;br /&gt;
ДЕРТИ ГОРЛО - голосно кричати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#6.Зіпати&lt;br /&gt;
ЗІПАТИ, аю, аєш, недок., розм. Кричати, горлати, репетувати. Я починаю плаксиво зіпати, щоб було чути аж на городі (Степан Васильченко, Вибр., 1954, 27); На греблі хтось басом ляско зіпав: — Проворніш! Підніміть поранених і побитих! (Михайло Старицький, Облога.., 1961, 52).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#7.Кричати&lt;br /&gt;
КРИЧАТИ, чу, чиш, недок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. неперех. Видавати крик; волати, галасувати, репетувати. У балці стало щось кричать (Тарас Шевченко, II, 1953, 187); Вічно товчуться [у заїзді] оті створіння [люди], кричать, метушаться і смітять (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 223); Вороги металися в паніці серед соняшників.., кричали, вили (Олександр Довженко, I, 1958, 131);  * Образно. Все кричало в ній протестом, і жалем, і розпачем (Олесь Гончар, II, 1959, 195);&lt;br /&gt;
//  Голосно плакати, ридати, голосити. Жінки, порозпускавши коси, Розхристані і без свиток, ..По мертвих жалібно кричали (Іван Котляревський, I, 1952, 273); Дитина, чую, аж із шкури вибивається, кричить... (Панас Мирний, I, 1954, 94); І раптом крик: чиїсь діти кричать (Євген Кротевич, Сини.., 1948, 17);&lt;br /&gt;
//  Видавати пронизливі звуки (про тварин, птахів). Кричать сови, спить діброва, Зіроньки сіяють (Тарас Шевченко, I, 1951, 36); Цілими днями люди й худоба ковтають гарячу степову порохняву. Кричать верблюди. Натужно ревуть непоєні воли (Олесь Гончар, II, 1959, 110);&lt;br /&gt;
//  перен. Гучно, пронизливо густи, свистіти (про гудок, сирену тощо). Кричать гудки, мов сурми бою, і трактор владною ходою у полі чорну ріже путь (Володимир Сосюра, I, 1957, 156); Вона [сирена] кричала методично, важким ревом пробиваючи пелену туману (Юрій Яновський, II, 1958, 50).&lt;br /&gt;
* Криком кричати див. крик; Кричати в одну душу — настирливо, безперервно, сильно кричати. Кричить в одну душу (Номис, 1864, № 3460); Кричати на все горло (на весь рот і т. ін.); Кричати на всю хату (вулицю і т. ін.); Кричати [наче, як, мов і т. ін.] на живіт (на печінки, на пуп і т. ін.); Кричати не своїм голосом — дуже голосно, надривно кричати; горлати, репетувати. Слуг кличуть патріархально: одчинять вікна або двері й на все горло кричать: — Владек! Касюі Марино! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 394); Та спорять, та кричать на усю хату (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 484); Деякі діти кричали на весь рот (Панас Мирний, IV, 1955, 195); Кричить наче на печінки (Номис, 1864, № 3455); У Йвана та Петра дві хати запалали, А Йван з Петром сами себе не рятували; А тілько.. кричали на живіт (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 176); Кричить як на пуп (Номис, 1864, № 3456); Без шапки біг за Юрішком нещасливий батько, мати кричала не своїм голосом (Гнат Хоткевич, II, 1966, 191).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перех. Дуже голосно щось говорити, вигукувати, співати. Кричали друзі незнайомі Слова вітання в темноту (Максим Рильський, II, 1960, 310); На білому снігу зачорніли постаті бійців, вони бігли і кричали «ура»... (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 498); Сьогодні парубки.. не кричать своїх пісень на вигоні, бо будень (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 188).&lt;br /&gt;
♦ Кричати [на] пробі див. пробі; На ґвалт кричати див. ґвалт; Хоч кричи пробі див. пробі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. неперех. Дуже голосно звертатися до кого-небудь із закликом, попередженням тощо. А серед базару Стоїть Гонта з Залізняком, Кричать: «Ляхам кари! Кари ляхам, щоб каялись!» (Тарас Шевченко, I, 1963, 117); [Слуга (кричить до народу):] Гей, слухайте, вона нас проклинає! (Леся Українка, II, 1951, 128); Шестеро уланів налетіли на Остапа. — Остапе, Остапе, не давайся! — кричав Тарас, врубуючись в гущу ляхів (Олександр Довженко, I, 1958, 264).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. неперех., на кого і без додатка. Із криком лаяти кого-небудь; сваритися. Не той голова, що дуже кричить, а той, що вміє навчить (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 393); Наум сердиться, кричить на жінку, що йому не помага (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 81); — Та чого ж ви, дідусю, злякались? Я ж на вас не кричав, не грозив (Іван Франко, XIII, 1954, 135); — Ти чого не на роботі? — Бачиш? Хліб печу. — А робота на полі хай сама робиться? — Не кричи. Ти не в лісі (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 68).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. неперех., про кого — що, а також із спол. що, перен. Настирливо й набридливо говорити, писати, повідомляти про кого-, що-небудь. Кричите, Що бог создав [створив] вас не на те, Щоб ви неправді поклонились!.. (Тарас Шевченко, I, 1951, 331); Це був він, Марко Баніт, про якого по всьому місту кричали барвисті афіші (Дмитро Ткач, Арена, 1960, 65); Найбільший в Європі канал, в газетах про нього кричимо, і така неувага до ..людей... (Олесь Гончар, Тронка, 1963, 81).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. неперех., перен. Виразно виділятися на загальному тлі, впадати в око. Я.. не дбав.., щоб вона [ідеологія] у мене кричала з творів, вважаючи це за нехудожній.. спосіб пропаганди (Степан Васильченко, IV, 1960, 53);&lt;br /&gt;
//  Приваблювати, спокушати покуштувати. Матрос, подивився на.. вітрину, звідки кричали смачні пиріжки, ковбаси та інші принадні речі (Іван Микитенко, II, 1957, 242);&lt;br /&gt;
//  Виразно свідчити про щось. Твоя ноша [одяг] кричить кождому, що ти мужик (Лесь Мартович, Тв., 1954, 205); Вся моя поведінка кричала про безумне захоплення ним (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 311).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#8.Лементувати&lt;br /&gt;
ЛЕМЕНТУВАТИ, ую, уєш, недок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Говорити дуже голосно; галасувати (у 1 знач.). Стара стогне та руки ламає, а Настя — на десять дворів чутно, лементує... (Панас Мирний, IV, 1955, 46); Чути було, як, перекриваючи всіх, лементує в натовпі баба Марина (Олесь Гончар, II, 1959, 180); — У вікно! У вікно стрибнула! — лементував чапленосий, тримаючись рукою за вухо, — кішка навіжена! (Оксана Іваненко, Великі очі, 1956, 25);&lt;br /&gt;
//  Кричати від болю, страждання або волаючи про допомогу. Дарчин крик покрився голосом Юзі, що впала додолу, трясучись і кидаючись.. та лементуючи (Леся Українка, III, 1952, 635); Їх розбудив нестямний крик з двору: — О, рятуйте, рятуйте! — лементувало щось (Панас Мирний, IV, 1955, 189); Від творів Стефаника душа холоне.., коли бачиш, як гинуть знедолені люди, коли чуєш, як вони лементують, волають у розпачі, в безнадії (Літературна Україна, 1.III 1963, 2);&lt;br /&gt;
//  Зчиняти гамір, галасуючи разом (про людей). Десь ревіла худоба, лементували діти (Олесь Гончар, IV, 1960, 31); Лементуючи, швидко зійшли [жінки] на місток, тримаючи на руках свою страшну ношу [пораненого] (Василь Козаченко, Гарячі руки, 1960, 123);&lt;br /&gt;
//  Кричати (про тварин, птахів та ін.). Над головою в мене метушилися старі горобці й тривожно лементували (Леонід Смілянський, Сашко, 1957, 5); Таке було [собачатко] на вдачу зле... Так почало лементувати, Аж захлиналося, дурне (Сергій Воскрекасенко, І всерйоз.., 1960, 70).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., зневажл. Виявляти підвищений інтерес до якого-небудь питання, активно обговорюючи його, привертаючи до нього увагу широкої громадськості; галасувати (у 2 знач.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: ГОВОРИТИ.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Говорити2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Га]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B0%D0%B4%D1%8E%D1%87%D0%B0</id>
		<title>Гадюча</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B0%D0%B4%D1%8E%D1%87%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T22:02:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Гадюча́, -ча́ти, '''''с. '''''= Гадюченя. '''Ком. 11. стр. 107. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Га]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/ghadjuchenja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#ГАДЮЧЕНЯ́, яти, сер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Маля гадюки (у 1 знач.). Щойно народжені гадюченята вже отруйні і при небезпеці намагаються вкусити ворога (Визначник земноводних та плазунів, 1955, 133);  * Образно. Перед Великою Вітчизняною війною у фашистсько-гестапівських інкубаторах понавилуплювалося чимало коновальсько-мельнико-бандерівських гадюченят (Остап Вишня, I, 1956, 446);  * У порівняннях. Знову в серце вповзли гадюченятами сумніви (Павло Автомонов, Щастя.., 1959, 185).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., зневажл. Про злу, підступну молоду людину. — Це гадюченя, що брехало нам у вічі, треба провчити при нагоді (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 212);&lt;br /&gt;
//  Уживається як лайливе слово. — Корову забив та ще на мене руку підіймаєш? Ах ти ж гадюченя..! (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 35).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Гадюченя.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Яйце змії.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Га]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%AF%D0%B9%D1%86%D0%B5_%D0%B7%D0%BC%D1%96%D1%97.jpg</id>
		<title>Файл:Яйце змії.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%AF%D0%B9%D1%86%D0%B5_%D0%B7%D0%BC%D1%96%D1%97.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T22:02:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%B0%D0%B4%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8F.jpg</id>
		<title>Файл:Гадюченя.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%B0%D0%B4%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8F.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T22:01:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Галайкотати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-28T21:54:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Галайкотати, -кочу, -чеш, '''''гл. '''''= Галайкати. '''Желех. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Га]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/ghalajkotaty Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ГАЛАЙКОТАТИ, очу, очеш і ГАЛАЙКОТІТИ, очу, оти?ш, недок., діал. Підсил. до галайкати. Його прозивали Галаєм, бо вічно, скоро вжене худобу в ліс, галайкоче та галайкоче і невгаває на волосок (Іван Франко, I, 1955, 59).&lt;br /&gt;
* СИНОНІМИ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#1.Волати&lt;br /&gt;
ВОЛАТИ, аю, аєш, недок. Те саме, що кричати; голосно кликати. Але хто те місце знає, де трухлявий пень і мох, той приходить і волає або й тихо каже: «Ох!» (Леся Українка, I, 1951, 273); — То чого ж вона ще на поміч волає? (Іван Цюпа, Назустріч.., 1958, 64);  * Образно. Волає вся земля: геть паліїв війни! (Максим Рильський, Сад.., 1955, 12);&lt;br /&gt;
//  уроч. Звертатися до кого-, чого-небудь. [Павло:] Я не чіпаю твоєї честі, а волаю до неї (Михайло Старицький, Драм. тв., 1941, 48).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#2.Галайкати&lt;br /&gt;
ГАЛАЙКАТИ, аю, аєш, недок., діал. Галакати. - Годі, хлопці, галайкати! Давайте прогріємо мотори (Рад. Укр., 5.IV 1959, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#3.Галасувати&lt;br /&gt;
ГАЛАСУВАТИ, ую, уєш, недок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Здіймати галас (у 1 знач.); сильно кричати. Всі говорили, галасували на всю хату, не знали, де сісти, де стати (Нечуй-Левицький, III, 1956, 71); Галасували в гіллі осокорів граки (Василь Козаченко, Сальвія, 1959, 216).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., зневажл. Виявляти підвищений інтерес до якого-небудь питання, активно обговорюючи його, привертаючи до нього увагу широкої громадськості. На ділі «економісти», які найбільше галасували про робітничу самодіяльність і про масовий рух, були опортуністичним, міщанськи-інтелігентським крилом у робітничому русі (Ленін, 20, 1950, 223); — Зараз за кордоном газети.. галасують про те, що ми не в силі виконати план видобутку нафти для експорту (Олесь Донченко, II, 1956, 117).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#4.Горланити&lt;br /&gt;
ГОРЛАНИТИ, ню, ниш, недок., розм. Те саме, що горлати. Ідучи [з корчми] додому, горланив [Проць] на ціле село (Василь Стефаник, I, 1949, 22); Село жило своїм одвічним життям — горланили півні, вдалині валували собаки, мукали телята й ревли корови, скрипіли журавлі колодязів (Юрій Збанацький, Малин. дзвін, 1958, 33).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#5.Дерти горло&lt;br /&gt;
ДЕРТИ ГОРЛО - голосно кричати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#6.Зіпати&lt;br /&gt;
ЗІПАТИ, аю, аєш, недок., розм. Кричати, горлати, репетувати. Я починаю плаксиво зіпати, щоб було чути аж на городі (Степан Васильченко, Вибр., 1954, 27); На греблі хтось басом ляско зіпав: — Проворніш! Підніміть поранених і побитих! (Михайло Старицький, Облога.., 1961, 52).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#7.Кричати&lt;br /&gt;
КРИЧАТИ, чу, чиш, недок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. неперех. Видавати крик; волати, галасувати, репетувати. У балці стало щось кричать (Тарас Шевченко, II, 1953, 187); Вічно товчуться [у заїзді] оті створіння [люди], кричать, метушаться і смітять (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 223); Вороги металися в паніці серед соняшників.., кричали, вили (Олександр Довженко, I, 1958, 131);  * Образно. Все кричало в ній протестом, і жалем, і розпачем (Олесь Гончар, II, 1959, 195);&lt;br /&gt;
//  Голосно плакати, ридати, голосити. Жінки, порозпускавши коси, Розхристані і без свиток, ..По мертвих жалібно кричали (Іван Котляревський, I, 1952, 273); Дитина, чую, аж із шкури вибивається, кричить... (Панас Мирний, I, 1954, 94); І раптом крик: чиїсь діти кричать (Євген Кротевич, Сини.., 1948, 17);&lt;br /&gt;
//  Видавати пронизливі звуки (про тварин, птахів). Кричать сови, спить діброва, Зіроньки сіяють (Тарас Шевченко, I, 1951, 36); Цілими днями люди й худоба ковтають гарячу степову порохняву. Кричать верблюди. Натужно ревуть непоєні воли (Олесь Гончар, II, 1959, 110);&lt;br /&gt;
//  перен. Гучно, пронизливо густи, свистіти (про гудок, сирену тощо). Кричать гудки, мов сурми бою, і трактор владною ходою у полі чорну ріже путь (Володимир Сосюра, I, 1957, 156); Вона [сирена] кричала методично, важким ревом пробиваючи пелену туману (Юрій Яновський, II, 1958, 50).&lt;br /&gt;
* Криком кричати див. крик; Кричати в одну душу — настирливо, безперервно, сильно кричати. Кричить в одну душу (Номис, 1864, № 3460); Кричати на все горло (на весь рот і т. ін.); Кричати на всю хату (вулицю і т. ін.); Кричати [наче, як, мов і т. ін.] на живіт (на печінки, на пуп і т. ін.); Кричати не своїм голосом — дуже голосно, надривно кричати; горлати, репетувати. Слуг кличуть патріархально: одчинять вікна або двері й на все горло кричать: — Владек! Касюі Марино! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 394); Та спорять, та кричать на усю хату (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 484); Деякі діти кричали на весь рот (Панас Мирний, IV, 1955, 195); Кричить наче на печінки (Номис, 1864, № 3455); У Йвана та Петра дві хати запалали, А Йван з Петром сами себе не рятували; А тілько.. кричали на живіт (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 176); Кричить як на пуп (Номис, 1864, № 3456); Без шапки біг за Юрішком нещасливий батько, мати кричала не своїм голосом (Гнат Хоткевич, II, 1966, 191).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перех. Дуже голосно щось говорити, вигукувати, співати. Кричали друзі незнайомі Слова вітання в темноту (Максим Рильський, II, 1960, 310); На білому снігу зачорніли постаті бійців, вони бігли і кричали «ура»... (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 498); Сьогодні парубки.. не кричать своїх пісень на вигоні, бо будень (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 188).&lt;br /&gt;
♦ Кричати [на] пробі див. пробі; На ґвалт кричати див. ґвалт; Хоч кричи пробі див. пробі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. неперех. Дуже голосно звертатися до кого-небудь із закликом, попередженням тощо. А серед базару Стоїть Гонта з Залізняком, Кричать: «Ляхам кари! Кари ляхам, щоб каялись!» (Тарас Шевченко, I, 1963, 117); [Слуга (кричить до народу):] Гей, слухайте, вона нас проклинає! (Леся Українка, II, 1951, 128); Шестеро уланів налетіли на Остапа. — Остапе, Остапе, не давайся! — кричав Тарас, врубуючись в гущу ляхів (Олександр Довженко, I, 1958, 264).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. неперех., на кого і без додатка. Із криком лаяти кого-небудь; сваритися. Не той голова, що дуже кричить, а той, що вміє навчить (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 393); Наум сердиться, кричить на жінку, що йому не помага (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 81); — Та чого ж ви, дідусю, злякались? Я ж на вас не кричав, не грозив (Іван Франко, XIII, 1954, 135); — Ти чого не на роботі? — Бачиш? Хліб печу. — А робота на полі хай сама робиться? — Не кричи. Ти не в лісі (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 68).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. неперех., про кого — що, а також із спол. що, перен. Настирливо й набридливо говорити, писати, повідомляти про кого-, що-небудь. Кричите, Що бог создав [створив] вас не на те, Щоб ви неправді поклонились!.. (Тарас Шевченко, I, 1951, 331); Це був він, Марко Баніт, про якого по всьому місту кричали барвисті афіші (Дмитро Ткач, Арена, 1960, 65); Найбільший в Європі канал, в газетах про нього кричимо, і така неувага до ..людей... (Олесь Гончар, Тронка, 1963, 81).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. неперех., перен. Виразно виділятися на загальному тлі, впадати в око. Я.. не дбав.., щоб вона [ідеологія] у мене кричала з творів, вважаючи це за нехудожній.. спосіб пропаганди (Степан Васильченко, IV, 1960, 53);&lt;br /&gt;
//  Приваблювати, спокушати покуштувати. Матрос, подивився на.. вітрину, звідки кричали смачні пиріжки, ковбаси та інші принадні речі (Іван Микитенко, II, 1957, 242);&lt;br /&gt;
//  Виразно свідчити про щось. Твоя ноша [одяг] кричить кождому, що ти мужик (Лесь Мартович, Тв., 1954, 205); Вся моя поведінка кричала про безумне захоплення ним (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 311).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#8.Лементувати&lt;br /&gt;
ЛЕМЕНТУВАТИ, ую, уєш, недок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Говорити дуже голосно; галасувати (у 1 знач.). Стара стогне та руки ламає, а Настя — на десять дворів чутно, лементує... (Панас Мирний, IV, 1955, 46); Чути було, як, перекриваючи всіх, лементує в натовпі баба Марина (Олесь Гончар, II, 1959, 180); — У вікно! У вікно стрибнула! — лементував чапленосий, тримаючись рукою за вухо, — кішка навіжена! (Оксана Іваненко, Великі очі, 1956, 25);&lt;br /&gt;
//  Кричати від болю, страждання або волаючи про допомогу. Дарчин крик покрився голосом Юзі, що впала додолу, трясучись і кидаючись.. та лементуючи (Леся Українка, III, 1952, 635); Їх розбудив нестямний крик з двору: — О, рятуйте, рятуйте! — лементувало щось (Панас Мирний, IV, 1955, 189); Від творів Стефаника душа холоне.., коли бачиш, як гинуть знедолені люди, коли чуєш, як вони лементують, волають у розпачі, в безнадії (Літературна Україна, 1.III 1963, 2);&lt;br /&gt;
//  Зчиняти гамір, галасуючи разом (про людей). Десь ревіла худоба, лементували діти (Олесь Гончар, IV, 1960, 31); Лементуючи, швидко зійшли [жінки] на місток, тримаючи на руках свою страшну ношу [пораненого] (Василь Козаченко, Гарячі руки, 1960, 123);&lt;br /&gt;
//  Кричати (про тварин, птахів та ін.). Над головою в мене метушилися старі горобці й тривожно лементували (Леонід Смілянський, Сашко, 1957, 5); Таке було [собачатко] на вдачу зле... Так почало лементувати, Аж захлиналося, дурне (Сергій Воскрекасенко, І всерйоз.., 1960, 70).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., зневажл. Виявляти підвищений інтерес до якого-небудь питання, активно обговорюючи його, привертаючи до нього увагу широкої громадськості; галасувати (у 2 знач.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: ГОВОРИТИ.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Говорити2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Га]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%A6%D0%952.jpeg</id>
		<title>Файл:ОЦЕ2.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%A6%D0%952.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T21:54:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%A6%D0%95.jpeg</id>
		<title>Файл:ОЦЕ.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%A6%D0%95.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T21:51:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B82.jpg</id>
		<title>Файл:Говорити2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B82.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T21:47:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%9E%D0%92%D0%9E%D0%A0%D0%98%D0%A2%D0%98.jpg</id>
		<title>Файл:ГОВОРИТИ.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%9E%D0%92%D0%9E%D0%A0%D0%98%D0%A2%D0%98.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T21:46:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE2.jpeg</id>
		<title>Файл:Серденько2.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE2.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T21:43:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE.jpeg</id>
		<title>Файл:Серденько.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T21:42:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Охолонути</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-28T21:27:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Охоло́нути, -ну, -неш, '''''гл. ''Похолодѣть. ''Я так і охолов, як забачив вовка. ''НВолын. у. ''Ті як почули, так і охололи, що й слова не вимовлять. ''Рудч. Ск. II. 36. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ох]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/Okholonuty Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
ОХОЛО́НУТИ, ну, неш; мин. ч. охолонув і охолов, ла, ло; док.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Стати холодним або холоднішим. Давно вже охолов чай, який подала гостям дружина Бачури (Михайло Чабанівський, Тече вода.., 1961, 126);  * У порівняннях. Вона чула, як у грудях забилось серце, як її руки й ноги неначе охололи (Нечуй-Левицький, III, 1956, 66).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Утратити початкову силу вияву (про почуття, бажання і т. ін.). Зараз тут було ще шумніше. Видно, пристрасті, розпалені під час засідання, не охололи за півгодини перерви (Андрій Головко, II, 1957, 540); В нас в серцях не охолоне Вдячність за добро (Микола Гірник, Сонце.., 1958, 16);&lt;br /&gt;
//  Утратити інтерес до кого-, чого-небудь; стати байдужим до кого-, чого-небудь. На третій, на четвертий день дехто зовсім охололи до справи (Степан Васильченко, II, 1959, 229); Гнат уже давно помітив, що його старий охолов до наживи (Михайло Стельмах, II, 1962, 343);&lt;br /&gt;
//  Заспокоїтися, отямитися після сильного збудження. Яким по добрій хвилі стямився, охолонув з першого страху (Степан Ковалів, Світ.., 1960, 10); Блукав [Арсен] по місту годину, а може, й дві. За цей час охолов, багато передумав (Любомир Дмитерко, Розлука, 1957, 45).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен. Завмерти від сильного душевного зворушення, потрясіння. Галецька од радощів аж нестямилась і ніби охолола (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 348); Так я й охолола вся... стою і з місця не рушу (Архип Тесленко, З книги життя, 1949, 20).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:СИНОНІМ]]&lt;br /&gt;
*ЗАХОЛОНУТИ і рідког ЗАХОЛОТИ, бну, онеш; мин. ч. захолонув і захолов, ла, ло; док.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Втративши тепло, стати холодним; охолонути. — Будьте ласкаві, пиріжки помазуйте маслом, поки гарячі, бо швидко й захолонуть, — припрошувала Ватя писаршу (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 59); Шульга сидів, замислившись, у кріслі. Давно захолов чай (Натан Рибак, Час, 1960, 685);  * Образно. Його діловодський стільчик захолов. Яка робота на енному кілометрі, серед поля? (Яків Качура, II, 1958, 374).&lt;br /&gt;
* І слід захолонув (захолов) за ким, чим — хто-небудь зник. — Пу-усти! — крутнувся Литка. Вирвався й побіг.. — Схаменіться! — кинув йому вслід Харло. Але за Литкою, як кажуть, і слід захолонув (Григорій Епік, Тв., 1958, 248); — Там наш і слід захолов, а ви, дурні, наступ почали... (Василь Кучер, Чорноморці, 1956, 225).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Загуснути, стати твердим від охолодження; застигнути. Як здумала Мотря знову їсти, то все вже загусло, захололо (Панас Мирний, II, 1954, 238); Здавалося, що земля тут в хвилину гніву наморщила свою кору, як дикий звір шкуру, та й так і захолола (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 252).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. розм. Перетворитися на лід (про рідину). Кругом гори стояли непорушно хмари, неначе захололи білі хвилі моря (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 13).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. розм. Стати холодним і твердим; задубіти, заклякнути (про тіло, частини тіла померлого або вмираючого). [Анзорге:] Я був тоді ще хлопчаком.. Зморився та й заснув собі враз коло слабого [батька] — що я тоді тямив? — коли се прокидаюсь, а він вже захолов (Леся Українка, IV, 1954, 219); Таке вже було в нього серце і такі гарячі руки. Руки, які перестануть щось творити лише тоді, коли навіки захолонуть (Василь Козаченко, Гарячі руки, 1960, 73);  * Образно. Доки мозок мій навік не захолоне, Із нею [піснею] буду я радіти і тужить (Дмитро Павличко, Бистрина, 1959, 179).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. перен., розм. Стати нерухомим від переляку, здивування і т. ін.; завмерти, заціпеніти (про людей). — Хтось мене ляп по руці. Я так і захолола уся. Дивлюсь — Марко (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 41); Застрягли слова в горлі Кравченка, отетеріли, захолонули присутні (Іван Кириленко, Вибр., 1960, 398);&lt;br /&gt;
//  Стати нерухомим (про предмети). Глянеш на все те здалеки з гори, і здається тобі, що бачиш якесь зачароване царство, де все поснуло й ніби скам'яніло: і гори, й ліси, і вода, навіть самий місяць з своїм тихим промінням скам'янів і захолов (Нечуй-Левицький, I, 1956, 53); Велетенської сили грім звалився на море, і здавалося, буря завмерла від тієї сили, хвиля захолонула перед кораблями (Василь Кучер, Чорноморці, 1956, 57);&lt;br /&gt;
//  Залишитися незмінним; не зникнути (про почуття і т. ін.). Що були колись ті урази, ..і що вони тепер захололи, застигли в серці старого — теж було видно добре... (Панас Мирний, I, 1954, 166); Скляні, некліпаючі очі [Ликери] дивилися кудись у куток, на напівстулених устах захолола передсмертна судома (Спиридон Добровольський, Олов'яні солдатики, 1961, 151).&lt;br /&gt;
* Кров захолола у (в) жилах див. жила 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. безос., перен., рідко. Пройти, залишитись поза увагою; минутися. Халяви — мов у воду впали. Сердитий, як вогонь, Кирило напав на домашніх. Божилися, клялися, що сном і духом нічого не знають. Може, так би й захололо, та Петрусь зрадницьки глянув на пополотнілого Северка (Арсен Іщук, Вербівчани, 1961, 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. перен. Зупинитися в розвитку. Наш завод не просто виготовляє верстати для підприємств, а весь час експериментує. Інакше верстатобудівна промисловість захолола б на місці, а потім деградувала (Вітчизна, 2, 1956, 103).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. спец. Охолонути після припинення роботи, дії (про двигуни, мотори і т. ін.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Захолонути.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Охолонути 2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Охолонути 1.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Ох]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%A0%D0%95%D0%A5%D0%9D%D0%AF1.jpeg</id>
		<title>Файл:БРЕХНЯ1.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%A0%D0%95%D0%A5%D0%9D%D0%AF1.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T21:25:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%A0%D0%95%D0%A5%D0%9D%D0%AF2.jpeg</id>
		<title>Файл:БРЕХНЯ2.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%A0%D0%95%D0%A5%D0%9D%D0%AF2.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T21:24:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8.jpg</id>
		<title>Файл:Захолонути.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T21:22:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8_2.jpg</id>
		<title>Файл:Охолонути 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8_2.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T21:22:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8_1.jpg</id>
		<title>Файл:Охолонути 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%83%D1%82%D0%B8_1.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T21:21:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%85%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Охати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%85%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-28T21:12:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Охати, -хаю, -єш, '''''гл. ''Охать, стонать. ''Чує, щось оха. ''О. 1862. І. 30. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ох]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/Okhaty Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОХАТИ, аю, аєш, недок., розм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Вигукувати «ох», виражаючи почуття здивування, захоплення, радості, болю, горя, співчуття і т. ін. — Ох, бабусю! тепер я усе згадала!.. Що се ти зо мною наробила?.. — Так, охаючи, казала панна хорунжівна (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 205); Того ж таки тижня самого занедужала панночка. Охає і стогне, і кричить (Марко Вовчок, I, 1955, 113); Підвівся [панотець], сів, зловив руками болючу ногу та й стогнав. Стогнав і охав, аж гомін лісом котився (Лесь Мартович, Тв., 1954, 221); Текля охала, хрестилася і тягла Юру швидше геть (Юрій Смолич, II, 1958, 40); Артамонов намагався думати про батьків, як вони зрадіють, побачивши його, як будуть охати й ахати, пританцьовуючи від радості (Любомир Дмитерко, Розлука, 1957, 127).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Утворювати звуки, схожі на вигук «ох». Зала знову важко охає від оплесків (Володимир Бабляк, Вишневий сад, 1960, 22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Синоніми ===&lt;br /&gt;
* Стогнати &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приклади використання слова Охати&lt;br /&gt;
Проводжаючи Юрія від куреня, дід продовжував зітхати, охати, і все, починаючи з назви джерела, було так незбагненно, таємниче, що Юрій дав собі обіцянку побувати на джерелі ще раз, уважно до нього придивитися.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Грєшнов Михайло, Північна зірка (збірка)&lt;br /&gt;
Чекав, що вони будуть охати, ахати й розпитувати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Нестайко Всеволод, Чудеса в Гарбузянах&lt;br /&gt;
Є навіть фалоімітатори у вигляді даішного жезла, є вібратори, які можуть охати й ахати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Костенко Ліна, Записки українського самашедшого&lt;br /&gt;
— Знаєте, ви схожі на малу дитину, яка щось побачила вперше у житті й ось-ось почне охати й ахати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Маккалоу Колін, Ті, що співають у терні&lt;br /&gt;
Навіть старий Герш із своєю Песею підбадьорились, перестали охати і заговорили німецькою мовою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Самчук Улас, Чог не гоїть огонь&lt;br /&gt;
Не дурно оце твоя мати вже так важко зітхає ще заздалегідь, може, за рік, може, й за два почала вона важко зітхати та охати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Нечуй-Левицький Іван, Гетьман Iван Виговський&lt;br /&gt;
— Та це твоїй матері прийшла вже година охати, бо швидко корови та вівці прийдуть з череди, то треба буде заходжуватись коло роботи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Нечуй-Левицький Іван, Гетьман Iван Виговський&lt;br /&gt;
Всі схопилися, стали охати та ахати, зібрали абияк залишки масла, потім узяли решту бурдюків і пішли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Народна Творчість, Пташка і лисиця&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Охання.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Стогін.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Ох]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Photo_5199817838007803975_x.jpg</id>
		<title>Файл:Photo 5199817838007803975 x.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Photo_5199817838007803975_x.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T21:09:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC_2.jpeg</id>
		<title>Файл:Економ 2.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC_2.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T21:08:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1%96%D0%BD.jpg</id>
		<title>Файл:Стогін.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1%96%D0%BD.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T21:05:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F.jpg</id>
		<title>Файл:Охання.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T21:05:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B0_2.jpeg</id>
		<title>Файл:Альфа 2.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B0_2.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T20:50:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B0.jpeg</id>
		<title>Файл:Альфа.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B0.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T20:49:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%85%D0%B2%D1%96%D1%80%D0%B0</id>
		<title>Охвіра</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%85%D0%B2%D1%96%D1%80%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T20:47:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Охвіра, -ри, '''''ж. ''Жертва. ''Яка віра, така й охвіра. ''Ном. № 4. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ох]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/Zhertva Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОХВІРА = ЖЕРТВА&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. За релігійними обрядами деяких народів — предмет або жива істота, яких приносили як дар богам. [Гелен:] Жриця мусить вміти в потребі всяку жертву заколоти рукою власною (Леся Українка, II, 1951, 308); У річкових вирах, на думку слов'ян, жив водяник, якого перед початком ловіння риби вони старались задобрити принесенням жертви (Історія СРСР, I, 1956, 35).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Добровільний внесок у вигляді грошей або яких-небудь предметів на користь когось, чогось; пожертвування. Полтавському губернському земству дозволено збирати жертви на пам'ятник у Києві великому Кобзареві України (Панас Мирний, V, 1955, 313).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Той, хто загинув від нещасного випадку, від руки ворога і т. ін. Велика боротьба праці проти капіталу коштувала безлічі жертв робітникам усіх країн (Ленін, 7, 1949, 173); Вже внесли труп. Це був юнак з чорними вусиками і довгими віями — жертва автомобільної катастрофи (Олесь Донченко, I, 1956, 371);&lt;br /&gt;
//  Той, над ким знущаються, проявляють насилля. Поліцай зупиняється, чекає відповіді і шалено б'є нагайкою по столі. Лунає стогін жертви (Юрій Яновський, IV, 1959, 217); Усі в'язні вже стояли рядами в коридорі, і Менгель, блискаючи скельцями пенсне, тикав пальцем в обрану жертву (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 201);&lt;br /&gt;
//  Про людей, тварин або комах, що перебувають у лапах хижака, у клітці, у сітці і т. ін. Страшенно скрикнула нещаслива жертва; захрустіли кості під медведячими зубами (Іван Франко, VI, 1951, 16); Удави не отруйні, але, нападаючи на свою жертву, обвивають її, душать і ковтають цілком (Фізична географія, 5, 1956, 148);&lt;br /&gt;
//  перен., кого, чого. Той, хто переживає, терпить різні неприємності від кого-, чого-небудь. Залякана сільська дитина, нечесана, погано одягнена, стає жертвою школярів і грубих, неосвічених учителів (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 27); Жертва Булгакового темпераменту мала досить жалюгідний вигляд (Іван Кулик, Записки консула, 1958, 31).&lt;br /&gt;
* Понести великі жертви — втратити багато людей. Великі жертви поніс словацький народ у минулій війні (Радянська Україна, 28.VIII 1959, 4); Потребувати (вимагати) жертв (жертви) — необхідно переживати які-небудь труднощі, нести втрати людей і т. ін. [Острожин:] А треба, знаєте, ще скінчити фейлетон; гулянки гулянками, а велике колесо цивілізації потребує своєї жертви... (Леся Українка, II, 1951, 15); В осінній пустці, що облягала село, чулось зловісне дихання якогось лиха, щось невблаганне, неминуче, жорстоке і вимагало жертв (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 97).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Відмова від особистих прав, вигод і т. ін.; самопожертвування. [Кассандра:] Брате, не знаєш ти ціни жіночим жертвам (Леся Українка, II, 1951, 281); — Ти рисуєшся, — враз вигукнула Ніна, — бо... бо це нікому не потрібна жертва! (Олесь Донченко, V, 1957, 469).&lt;br /&gt;
* Віддавати (віддати, приносити, принести) в жертву чому — відмовлятися від когось, чогось, пожертвувати Ким-, чим-небудь задля когось, чогось іншого, позбуватися когось, чогось. [Орест:] Хто любить, той не віддасть любого в жертву мертвій теорії, мріям кабінетним (Леся Українка, II, 1951, 59); На цей берест видерся Кузька. Для цього він приніс у жертву свої нові штани (Олесь Донченко, VI, 1957, 13); Ніколи не зітруться в пам'яті нашого народу найглибша повага й безмежна вдячність тим, хто приніс у жертву свою кров і життя (Максим Рильський, III, 1956, 56); Іти (піти) на жертву — відмовлятися від особистих вигод задля кого-, чого-небудь. Ліза не помилилася відносно сестри — вона не могла піти на таку жертву (Микола Руденко, Вітер.., 1958, 33); Ні перед якими жертвами не спинятися (не спинитися) — бути здатним і готовим нести великі втрати, відмовлятися від особистих прав, вигод і т. ін. Ні перед якими жертвами не спинявся російський пролетаріат, щоб звільнити все людство від ганьби царської монархії (Ленін, 21, 1950, 14); Приносити (принести) жертву — зробити що-небудь заради когось, чогось. Після таких спектаклів я верталася додому зовсім розбитою, втомленою, знеохоченою і вже не тямила, навіщо і кому принесла я жертву (Леся Українка, III, 1952, 704).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Жертва.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Жертва 2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Ох]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B0_2.jpg</id>
		<title>Файл:Жертва 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B0_2.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T20:46:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B0.jpg</id>
		<title>Файл:Жертва.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B0.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T20:45:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%B9</id>
		<title>Гайдай</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%B9"/>
				<updated>2024-03-28T20:31:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Гайдай, -дая, '''''м. '''''= Гайдарь. '''''Аж там стоїть гайдай молоденький. ''Лукаш. 81. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Га]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) ГАЙДА́Й, я, ч., діал. Те саме, що гайда́р. Багато хто співав про дівчиноньку, яка приблудила до зеленого дуба й хотіла там ночувати, аж і знайшовся на її щастя молоденький гайдай… (Ю. Янов., II, 1958, 444).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) ГАЙДА́Й — українське прізвище (значення — пастух овець, погонич волів).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) ГАЙДА́Й — ПАСТУ́Х (той, хто пасе стадо, череду тощо), ПА́СТИР заст.; ТАБУ́ННИК, ГУРТІВНИ́К, СТА́ДНИК заст., СТАДА́Р діал. (той, хто пасе табун коней, верблюдів тощо); ЧЕРЕДНИ́К (перев. великої рогатої худоби); ЧАБА́Н, ВІВЧА́Р, ВАТА́ЖНИК заст., ГАЙДА́Р діал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джерело: [https://slovnyk.me/dict/hrinchenko/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%B9 Словник Бориса Грінченка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Пастух.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Отара.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Га]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Капати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-28T20:30:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Капати, -паю, -єш, и -плю, -плеш''''', ''с. в. '''ка́пнути, -пну, -неш''''', гл. ''Капать. ''Хомиха слухала, а сльоза за сльозою капали з лиця на руки. ''Левиц. І. ''Дав Бог весну, віє теплом, із стріх вода капле. ''МВ. ''Капле кровця у кирницю. ''Рус. Дн. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КАПАТИ, капаю, капаєш, рідко каплю, каплеш, недок. 1. тільки 3 ос. Падати, литися краплями; крапати, крапотіти. А вже весна, а вже красна! Із стріх вода капле (Укр.. лір. пісні, 1958, 76); Думи душу осідають, І капають сльози (Шевч., II, 1953, 208); * Образно. Василина слухала кожне слово, й кожне слово капало на її серце (Н.-Лев., II, 1956, 98); // безос. - Чому ти не засвітиш? Чуєш, десь тече... бач, капає (Мирний, IV, 1955, 88); Терентій роздавлює на щоці комара, дивиться на мізерну краплину останків, що купаються в його ж поті, і тільки тепер помічає, що з нього аж капає (Стельмах, І, 1962, 500).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@ За комір не капає (не капало): а) немає (не було) недогоди, неприємностей. - Кухтам і при Дарієвому старостуванні за комір не капало (Іщук, Вербівчани, 1961, 113); б) нема чого поспішати з чим-небудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. тільки 3 ос., перен., розм. Діставатися, перепадати (про гроші). - Отак бився, бився з нуждою, кинув кожухи, почав чоботи шить; і капала потроху копійчина (Н.-Лев., І, 1956, 60).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Лити краплями; виливати по краплі. Я.. мусив писати тим проклятущим гусячим пером, котре так страшно капало, бризкало і порскало під натиском моєї руки (Фр., І, 1955, 238); Каргат.. схилився над градуйованою склянкою, куди поволі капав піридин (Шовк., Інженери, 1956, 214).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джерело: [https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8 Словник української мови]&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Ка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Каламайка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T20:29:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Каламайка, -ки, '''''ж. ''Ткань: коломенка. Котл. Кн. Словарь, 13. ''Юпка в її була з байки, а спідниця з каламайки. ''Сніп. 129. ''Шунті на ньому синій і китаєва юпка, поясом і аглицкої каламайки підперезаний. ''Кв. П. І. 85. &lt;br /&gt;
{{Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут журналістики}}&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/kalamajka Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. КАЛАМА́ЙКА, и, жін., заст. Цупка, густа льняна тканина. Йому Дидона підослала ..Сорочку і каптан з китайки, І шапку, пояс з каламайки (Іван Котляревський, I, 1952, 74).&lt;br /&gt;
===[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0 Вікіпедія] ===&lt;br /&gt;
Калама́йка (нім. Kalamank, Kalmank від лат. calamancus, calamancum — «очіпок») — цупка, густа лляна тканина полотняного переплетення.&lt;br /&gt;
У сучасних джерелах іноді визначається як «різновид тонкої вовняної тканини фабричного виробництва».&lt;br /&gt;
Каламайкові пояси широко побутували на всій території України.&lt;br /&gt;
У літературі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Каламайка.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Каламайка 2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Ка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0</id>
		<title>Калабуха</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T20:27:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Калабуха, -хи, '''''ж. ''= '''Калабаня. '''Желех. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
 Лужа. Аж калабані стоять, такий дощ був. Невелике скупчення рідини, в більшості випадків води в заглибленнях на поверхні землі або в нерівностях будь-якого покриття&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/kalabanja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
1. Калю́жа — невелике скупчення рідини, в більшості випадків води в заглибленнях на поверхні землі або в нерівностях будь-якого покриття (тротуар, проїжджа частина дороги тощо). За старих часів велику калюжу називали — лягаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. КАЛАБА́НЯ, і, жін., діал. Ковбаня. Виходив [Гриць] перед хату.., ставав собі коло калабані, що з неї кури воду п'ють (Лесь Мартович, Тв., 1954, 58); Річка закручувалася і творила глибоку, корчами оброслу калабаню (Іван Франко, VII, 1951, 143); Всілякі чутки і всякі люди баламутять теперечки громаду, мов рибу в калабані (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 377).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. КАЛАБУХА, -и, ж. 1. Див. колобок. 2. Невеликий човен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. КАЛАБАНЯ = КОВБАНЯ, і, ж. &lt;br /&gt;
* Глибока вибоїна, звичайно на дорозі, переважно з водою, болотом. Дівчина стала над ковбанею й дивилась, як поволі осідав намул і вода очищалась (Коцюб., І, 1955, 285); Машина заїхала в широку ковбаню, важко, натужно завила мотором і забуксувала (Коз., Сальвія, 1959, 206); * Образно. Всією істотою відчувала вона, що на батьківщину їй заказано шляхи, отже, треба або вмерти, або якось видертися з цієї огидної ковбані, де нема і не буває волі жінкам (Тулуб, Людолови, II, 1957, 238).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Глибоке місце, яма в річці, озері тощо. - Та в цьому ставку трудно і втопитись, хіба запливемо аж.. під той ліс,- сказала Ватя,- там-таки чимала ковбаня (Н.-Лев., IV, 1956, 77); Восени залягає риба в ковбанях (Рильський, II, 1960, 159); Тут можна було пірнути з висоти заставок у глибоку ковбаню сторч головою (Іщук, Вербівчани, 1961, 23).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Калабаня.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Ковбаня.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Ковбаня2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{[https://www.youtube.com/shorts/vl2dkViDaZM Калабаня]}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Ка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Photo_5199817838007803952_x.jpg</id>
		<title>Файл:Photo 5199817838007803952 x.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Photo_5199817838007803952_x.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T20:25:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Photo_5199817838007803948_x.jpg</id>
		<title>Файл:Photo 5199817838007803948 x.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Photo_5199817838007803948_x.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T20:24:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Photo_5199817838007803947_x.jpg</id>
		<title>Файл:Photo 5199817838007803947 x.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Photo_5199817838007803947_x.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T20:24:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Каліченька</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T20:22:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Каліченька, -ки, '''''об. ''Ум. отъ '''каліка. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/kalichenjka Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КАЛІ́ЧЕНЬКА, и, жін. Зменш.-пестл. до каліка 1, 2. — Ой, не бий, мати, і не лай, мати, Та не роби каліченьки. Зав'яжи очі темної ночі Та веди до річеньки (Українські народні ліричні пісні, 1958, 337).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каліченька = Каліка:&lt;br /&gt;
=== [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%B0_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F) Вікіпедія] ===&lt;br /&gt;
*Каліка — те ж саме, що й інвалід; той, хто позбувся якої-небудь частини тіла або втратив здатність рухати нею;&lt;br /&gt;
*Каліка — мандрівний співець духовних пісень у Давній Русі, пізніше — жебрак;&lt;br /&gt;
*Каліка (Калі) — індуїстська богиня вічної сили, часу і змін, смерті і знищення.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: 120px-Калічений2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Каліченька.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Категорія:ФУФКМ2024]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Ка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Каліченька</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T20:21:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Каліченька, -ки, '''''об. ''Ум. отъ '''каліка. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/kalichenjka Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КАЛІ́ЧЕНЬКА, и, жін. Зменш.-пестл. до каліка 1, 2. — Ой, не бий, мати, і не лай, мати, Та не роби каліченьки. Зав'яжи очі темної ночі Та веди до річеньки (Українські народні ліричні пісні, 1958, 337).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каліченька = Каліка:&lt;br /&gt;
=== [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%B0_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F) Вікіпедія] ===&lt;br /&gt;
*Каліка — те ж саме, що й інвалід; той, хто позбувся якої-небудь частини тіла або втратив здатність рухати нею;&lt;br /&gt;
*Каліка — мандрівний співець духовних пісень у Давній Русі, пізніше — жебрак;&lt;br /&gt;
*Каліка (Калі) — індуїстська богиня вічної сили, часу і змін, смерті і знищення.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: 120px-Калічений2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Каліченька.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0.jpg</id>
		<title>Файл:Каліченька.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T20:19:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:120px-%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B92.jpg</id>
		<title>Файл:120px-Калічений2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:120px-%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B92.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T20:19:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0</id>
		<title>Калабуха</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T20:01:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Калабуха, -хи, '''''ж. ''= '''Калабаня. '''Желех. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
 Лужа. Аж калабані стоять, такий дощ був. Невелике скупчення рідини, в більшості випадків води в заглибленнях на поверхні землі або в нерівностях будь-якого покриття&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/kalabanja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
1. Калю́жа — невелике скупчення рідини, в більшості випадків води в заглибленнях на поверхні землі або в нерівностях будь-якого покриття (тротуар, проїжджа частина дороги тощо). За старих часів велику калюжу називали — лягаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. КАЛАБА́НЯ, і, жін., діал. Ковбаня. Виходив [Гриць] перед хату.., ставав собі коло калабані, що з неї кури воду п'ють (Лесь Мартович, Тв., 1954, 58); Річка закручувалася і творила глибоку, корчами оброслу калабаню (Іван Франко, VII, 1951, 143); Всілякі чутки і всякі люди баламутять теперечки громаду, мов рибу в калабані (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 377).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. КАЛАБУХА, -и, ж. 1. Див. колобок. 2. Невеликий човен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. КАЛАБАНЯ = КОВБАНЯ, і, ж. &lt;br /&gt;
* Глибока вибоїна, звичайно на дорозі, переважно з водою, болотом. Дівчина стала над ковбанею й дивилась, як поволі осідав намул і вода очищалась (Коцюб., І, 1955, 285); Машина заїхала в широку ковбаню, важко, натужно завила мотором і забуксувала (Коз., Сальвія, 1959, 206); * Образно. Всією істотою відчувала вона, що на батьківщину їй заказано шляхи, отже, треба або вмерти, або якось видертися з цієї огидної ковбані, де нема і не буває волі жінкам (Тулуб, Людолови, II, 1957, 238).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Глибоке місце, яма в річці, озері тощо. - Та в цьому ставку трудно і втопитись, хіба запливемо аж.. під той ліс,- сказала Ватя,- там-таки чимала ковбаня (Н.-Лев., IV, 1956, 77); Восени залягає риба в ковбанях (Рильський, II, 1960, 159); Тут можна було пірнути з висоти заставок у глибоку ковбаню сторч головою (Іщук, Вербівчани, 1961, 23).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Калабаня.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Ковбаня.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Ковбаня2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{[https://www.youtube.com/shorts/vl2dkViDaZM Калабаня]}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%A51.jpeg</id>
		<title>Файл:ОХ1.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%A51.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T19:53:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%A52.jpeg</id>
		<title>Файл:ОХ2.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%A52.jpeg"/>
				<updated>2024-03-28T19:52:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0</id>
		<title>Калабуха</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T19:32:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Калабуха, -хи, '''''ж. ''= '''Калабаня. '''Желех. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
 Лужа. Аж калабані стоять, такий дощ був. Невелике скупчення рідини, в більшості випадків води в заглибленнях на поверхні землі або в нерівностях будь-якого покриття&lt;br /&gt;
==Сучаснісловники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/kalabanja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
1. Калю́жа — невелике скупчення рідини, в більшості випадків води в заглибленнях на поверхні землі або в нерівностях будь-якого покриття (тротуар, проїжджа частина дороги тощо). За старих часів велику калюжу називали — лягаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. КАЛАБА́НЯ, і, жін., діал. Ковбаня. Виходив [Гриць] перед хату.., ставав собі коло калабані, що з неї кури воду п'ють (Лесь Мартович, Тв., 1954, 58); Річка закручувалася і творила глибоку, корчами оброслу калабаню (Іван Франко, VII, 1951, 143); Всілякі чутки і всякі люди баламутять теперечки громаду, мов рибу в калабані (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 377).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. КАЛАБУХА, -и, ж. 1. Див. колобок. 2. Невеликий човен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. КАЛАБАНЯ = КОВБАНЯ, і, ж. &lt;br /&gt;
* Глибока вибоїна, звичайно на дорозі, переважно з водою, болотом. Дівчина стала над ковбанею й дивилась, як поволі осідав намул і вода очищалась (Коцюб., І, 1955, 285); Машина заїхала в широку ковбаню, важко, натужно завила мотором і забуксувала (Коз., Сальвія, 1959, 206); * Образно. Всією істотою відчувала вона, що на батьківщину їй заказано шляхи, отже, треба або вмерти, або якось видертися з цієї огидної ковбані, де нема і не буває волі жінкам (Тулуб, Людолови, II, 1957, 238).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Глибоке місце, яма в річці, озері тощо. - Та в цьому ставку трудно і втопитись, хіба запливемо аж.. під той ліс,- сказала Ватя,- там-таки чимала ковбаня (Н.-Лев., IV, 1956, 77); Восени залягає риба в ковбанях (Рильський, II, 1960, 159); Тут можна було пірнути з висоти заставок у глибоку ковбаню сторч головою (Іщук, Вербівчани, 1961, 23).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Калабаня.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Ковбаня.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Ковбаня2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{[https://www.youtube.com/shorts/vl2dkViDaZM Калабаня]}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8F2.jpg</id>
		<title>Файл:Ковбаня2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8F2.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T19:24:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8F.jpg</id>
		<title>Файл:Ковбаня.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8F.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T19:24:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8F.jpg</id>
		<title>Файл:Калабаня.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8F.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T19:24:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Каламайка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2024-03-28T19:05:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Каламайка, -ки, '''''ж. ''Ткань: коломенка. Котл. Кн. Словарь, 13. ''Юпка в її була з байки, а спідниця з каламайки. ''Сніп. 129. ''Шунті на ньому синій і китаєва юпка, поясом і аглицкої каламайки підперезаний. ''Кв. П. І. 85. &lt;br /&gt;
{{Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут журналістики}}&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://sum.in.ua/s/kalamajka Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. КАЛАМА́ЙКА, и, жін., заст. Цупка, густа льняна тканина. Йому Дидона підослала ..Сорочку і каптан з китайки, І шапку, пояс з каламайки (Іван Котляревський, I, 1952, 74).&lt;br /&gt;
===[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0 Вікіпедія] ===&lt;br /&gt;
Калама́йка (нім. Kalamank, Kalmank від лат. calamancus, calamancum — «очіпок») — цупка, густа лляна тканина полотняного переплетення.&lt;br /&gt;
У сучасних джерелах іноді визначається як «різновид тонкої вовняної тканини фабричного виробництва».&lt;br /&gt;
Каламайкові пояси широко побутували на всій території України.&lt;br /&gt;
У літературі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #cccsolid; border-bottom:5px #cccsolid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Каламайка.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Каламайка 2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0_2.jpg</id>
		<title>Файл:Каламайка 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0_2.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T19:03:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0.jpg</id>
		<title>Файл:Каламайка.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0.jpg"/>
				<updated>2024-03-28T19:02:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Капати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-27T19:39:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Капати, -паю, -єш, и -плю, -плеш''''', ''с. в. '''ка́пнути, -пну, -неш''''', гл. ''Капать. ''Хомиха слухала, а сльоза за сльозою капали з лиця на руки. ''Левиц. І. ''Дав Бог весну, віє теплом, із стріх вода капле. ''МВ. ''Капле кровця у кирницю. ''Рус. Дн. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КАПАТИ, капаю, капаєш, рідко каплю, каплеш, недок. 1. тільки 3 ос. Падати, литися краплями; крапати, крапотіти. А вже весна, а вже красна! Із стріх вода капле (Укр.. лір. пісні, 1958, 76); Думи душу осідають, І капають сльози (Шевч., II, 1953, 208); * Образно. Василина слухала кожне слово, й кожне слово капало на її серце (Н.-Лев., II, 1956, 98); // безос. - Чому ти не засвітиш? Чуєш, десь тече... бач, капає (Мирний, IV, 1955, 88); Терентій роздавлює на щоці комара, дивиться на мізерну краплину останків, що купаються в його ж поті, і тільки тепер помічає, що з нього аж капає (Стельмах, І, 1962, 500).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@ За комір не капає (не капало): а) немає (не було) недогоди, неприємностей. - Кухтам і при Дарієвому старостуванні за комір не капало (Іщук, Вербівчани, 1961, 113); б) нема чого поспішати з чим-небудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. тільки 3 ос., перен., розм. Діставатися, перепадати (про гроші). - Отак бився, бився з нуждою, кинув кожухи, почав чоботи шить; і капала потроху копійчина (Н.-Лев., І, 1956, 60).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Лити краплями; виливати по краплі. Я.. мусив писати тим проклятущим гусячим пером, котре так страшно капало, бризкало і порскало під натиском моєї руки (Фр., І, 1955, 238); Каргат.. схилився над градуйованою склянкою, куди поволі капав піридин (Шовк., Інженери, 1956, 214).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джерело: [https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8 Словник української мови]&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Капати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2024-03-27T19:28:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Kohaidai.fufkm23: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Капати, -паю, -єш, и -плю, -плеш''''', ''с. в. '''ка́пнути, -пну, -неш''''', гл. ''Капать. ''Хомиха слухала, а сльоза за сльозою капали з лиця на руки. ''Левиц. І. ''Дав Бог весну, віє теплом, із стріх вода капле. ''МВ. ''Капле кровця у кирницю. ''Рус. Дн. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ка]]&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КАПАТИ, капаю, капаєш, рідко каплю, каплеш, недок. 1. тільки 3 ос. Падати, литися краплями; крапати, крапотіти. А вже весна, а вже красна! Із стріх вода капле (Укр.. лір. пісні, 1958, 76); Думи душу осідають, І капають сльози (Шевч., II, 1953, 208); * Образно. Василина слухала кожне слово, й кожне слово капало на її серце (Н.-Лев., II, 1956, 98); // безос. - Чому ти не засвітиш? Чуєш, десь тече... бач, капає (Мирний, IV, 1955, 88); Терентій роздавлює на щоці комара, дивиться на мізерну краплину останків, що купаються в його ж поті, і тільки тепер помічає, що з нього аж капає (Стельмах, І, 1962, 500).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@ За комір не капає (не капало): а) немає (не було) недогоди, неприємностей. - Кухтам і при Дарієвому старостуванні за комір не капало (Іщук, Вербівчани, 1961, 113); б) нема чого поспішати з чим-небудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. тільки 3 ос., перен., розм. Діставатися, перепадати (про гроші). - Отак бився, бився з нуждою, кинув кожухи, почав чоботи шить; і капала потроху копійчина (Н.-Лев., І, 1956, 60).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Лити краплями; виливати по краплі. Я.. мусив писати тим проклятущим гусячим пером, котре так страшно капало, бризкало і порскало під натиском моєї руки (Фр., І, 1955, 238); Каргат.. схилився над градуйованою склянкою, куди поволі капав піридин (Шовк., Інженери, 1956, 214).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джерело: &lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kohaidai.fufkm23</name></author>	</entry>

	</feed>