<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Asriabets.fzfvs18&amp;*</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Asriabets.fzfvs18&amp;*"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/Asriabets.fzfvs18"/>
		<updated>2026-05-12T11:22:39Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%8E%D1%80%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Дюрка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%8E%D1%80%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-17T17:38:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дюрка, -ки, '''''ж. ''= '''Дірка. '''''Юрку, Юрку, наплюй в дюрку. ''Ном. № 12718. &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/dirka Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
ДІ́РКА, и, жін. Те саме, що діра 1. Дим ішов просто на хату й виходив у дірку, прорубану в стелі (Нечуй-Левицький, II, 1956, 392); Руда шапка не прикривала гаразд розкудланого волосся, і воно лізло з-під шапки та крізь дірки в шапці (Михайло Коцюбинський, 1. 1955, 34); Через цю дірку в стіні і винесли на двір тіло Анта (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 22);  * Образно. Намножилося народу — діватися вже йому нікуди. — Хай множиться — знайдемо дірки! (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 30). &lt;br /&gt;
♦ Дірка з бублика — пусте місце, ніщо. Взяв з бублика дірку!.. (Іван Нехода, Хто сіє вітер, 1959, 157); Латати (залатати) дірку (дірки) — те саме, що Латати (залатати) діру (діри) (див. діра). — Хіба я не знаю, що й ви бідуєте.. Що з того, що ви заробляєте, коли тими грішми не знати, яку дірку залатати (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 42); Зачитати до дірок — порвати, пошарпати, читаючи щось багато разів. — Знаєте, — даси кому газетку — зачитують до дірок. Незручно, коли газета неохайна (Остап Вишня, I, 1956, 322); Сама тобі дірка — про дуже рвану одежу. І кожушок був теж ораненький та задубілий, а проте пальтишко [пальтечко] ще гірше. Сама тобі дірка (Іван Микитенко, Кадильниця, 1959, 4).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:дірка1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:дірка2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:дірка3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:дірка5.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%8E%D0%B4%D1%96%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Дюдінька</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%8E%D0%B4%D1%96%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-17T17:28:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дюдінька, дюдічка, дюдька, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''дюдя. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ХО́ЛОД, у, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Низька температура навколишнього середовища (повітря, води тощо). Вночі і ожеледь, і мряка, І сніг, і холод (Тарас Шевченко, II, 1953, 358); Юзя лежала, укрита двома ковдрами і хутром, вся посиніла від холоду (Леся Українка, III, 1952, 635); Туман кублився над морем, був лютий холод (Юрій Яновський, II, 1958, 190); &lt;br /&gt;
//  Свіжість у повітрі; прохолода. В тих довгих без кінця коридорах було тихо, мертво, віяло холодом, неначе десь глибоко під землею (Нечуй-Левицький, VII, 1966, 11); Рано, за холоду, з росою добре жати. Хруп-хруп, хруп-хруп... Лиш тільки всього й чути (Іван Франко, I, 1955, 61); &lt;br /&gt;
//  Потік, струмінь новітря, що має низьку температуру. Вже смерком прийшла Мотря з сорочками й склала їх на лаві. По хаті пішов холод та вогкість (Нечуй-Левицький, II, 1956, 287); Лукерка кинула на плечі хустку і деяку мить стояла, посіпуючи плечима, так, ніби по ній раптом вдарив струмінь холоду (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 38); &lt;br /&gt;
//  Місце з низькою температурою повітря. Ніби в хаті, На холоді сердешна мати Під тином, знай собі, сидить (Тарас Шевченко, II, 1963, 118); «Холодно, — дума Сикліта, — витопить би, та нехай! Нехай Маруся прийде, то й витопить і страву зварить, а то ще по холоді ходитиму» (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 29); — Переді мною вже не гора, а стіна. Дряпаюся на неї, дряпаюся — не бере. Навколо якісь кущі, хащі і холод могильний, аж мороз поза шкурою ходить (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 17); &lt;br /&gt;
//  Низька температура кого-, чого-небудь. Палагна поправляла полотно на мерцеві, а її пальці чули холод мертвого тіла (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 352); Злегка обдряпаний твердим холодом ґудзиків і погонів, Доря припав з довір'ям до батька (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 373); &lt;br /&gt;
//  Температура, нижча від нуля. Останнім часом холод почали застосовувати в медицині (Наука і життя, 10, 1956, 19); &lt;br /&gt;
//  Дуже холодна погода; мороз. Мела страшенна хуга; завірюха крутила; та холод такий, що страшно й носа виткнути з хати (Панас Мирний, II, 1954, 295); У нас стоїть погода: то був страшенний холод — мало не 20, а зараз зірвався такий вітер, що аж гуде (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 170); &lt;br /&gt;
//  перев. мн. Час, пора, що відзначається тривалими морозами, низькою температурою повітря. Почались холода, а на Ганні кожух — латка на латці (Нечуй-Левицький, I, 1956, 108); Осипалося листя, пішли дощі, холоди. Люди на тиф почали хворіти й мерли, як мухи восени (Андрій Головко, II, 1957, 19); — В плавнях, бувало, навіть глибокої осені таке кострище розведем, аж гоготить, полум'я вище верб... І купаємось, було, до самих холодів (Олесь Гончар, Бригантина, 1973, 126); &lt;br /&gt;
//  перен. Відчуття ознобу від страху, хвилювання, тривоги і т. ін. Володимир звернув у заулок. Призвичаєні до темряви Соломашині очі одразу намацали щось схоже на людину. Холод передчуття заціпенив Володимирові серце (Віталій Логвиненко, Літа.., 1960, 238).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Додаткова інформація'''==&lt;br /&gt;
'''▲''' Полюс холоду див. полюс; Штучний холод — низька температура середовища, тіла або речовини, що створюється завдяки забиранню від них певної кількості тепла. &lt;br /&gt;
'''♦''' [Аж] холод пробігає (пробіг) поза спиною (поза шкірою, поза плечима, по спині, по шкурі і т. ін.) див. пробігати; Забирається на холод див. забиратися; Кидати (кинути) в холод; Кидати (кинути) то в жар, то в холод (в жар і холод) — викликати сильне хвилювання, страх і т. ін. Від того, що той приймач, а з ним і Москва, були зараз такими близькими і заразом такими недосяжними, Миколу кидало то в жар, то в холод, руки тремтіли, а щоки палали (Василь Козаченко, Гарячі руки, 1960, 188); В обителі ця звістка [про приїзд Саїда] просто в жар і холод кинула ішанів (Іван Ле, Міжгір'я, 1953, 358); [Мов, як і т. ін.] обдало холодом див. обдавати; Наганяти (нагонити, нагнати) холоду див. наганяти; Обдавати (обдати) холодом див. обдавати; Обсипає (обсипало, обсипле) холодом див. обсипати; Осипає (осипало) холодом див. осипати; Собачий холод — дуже великий холод; Холод і (та) голод; Голод і (та) холод — стан цілковитої незабезпеченості, злиднів. Отак жив Чіпка, ріс, виростав у голоді та в холоді, у злиднях та недостачах (Панас Мирний, I, 1949, 147); [Йоганна:] Своїм достатком я йому служила і всій його громаді помагала, щоб міг він мати скрізь собі притулок, щоб голоду і холоду не знав (Леся Українка, III, 1952, 162); — А маленьким же — як здумаєш — чого тільки не було йому: і холоду, й голоду, — усе було волам чужим хвости крутить (Архип Тесленко, З книги життя, 1949, 24); Холодом проймає (проймав, пройняв і т. ін.) див. проймати; Холод подер (подрав) по спині (поза спиною, поза плечі) див. подерти; Холод пробирає (пробрав, проймає, пройняв і т. ін.) [до кісток, від голови до ніг, все тіло і т. ін.]: а) про відчуття сильного ознобу, замерзання. Холод пробирав до кісток: при цілковитому безсніжжі мороз досягав кільканадцяти градусів (Олесь Гончар, II, 1959, 420); Донбасівці стали годувати коней. Вогню не розпалювали. Холод проймає до кісток, земля — замерзла, без снігу (Юрій Яновський, II, 1958, 225); б) про неприємне відчуття від несподіваного, сильного переляку, прикрого спогаду і т. ін. Холод її пройняв від голови аж до ніг, і вона сама не знає — кому і чого уклонилася (Панас Мирний, III, 1954, 49); А громак уже їде вниз, усе вниз... холод проймає душу, на лобі піт виступає (Панас Мирний, I, 1949, 289); Холод пробирається (пробрався) до [самих] кісток (за плечі і т. ін.) див. пробиратися.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.''' перен. Стан цілковитої байдужості, інертності; відчуття самотності, порожнечі, безнадії. Коли зачинилися двері [в'язниці] — увесь світ зачинився від його. Серце його мов хто у жмені здавив; поза спиною сипнуло морозом; у душі війнуло холодом... (Панас Мирний, I, 1954, 320); Чим віддячить він їй? Чи вистачить в нього серця для неї, чи полишить матері на старість лише холод самотності? (Олесь Гончар, Бригантина, 1973, 102); Я брата в світі не залишу; І холодом і тьмою дише Душа, стомившись від життя; Мов плід, що впав завчасно долі, Вона зів'яла в бурях долі, Убита спекою буття! (Михайло Лермонтов, Вибр., перекл. за ред. Рильського, 1951, 66); Холодом обвівається Оксанине серце (Анатолій Шиян, Переможці, 1950, 58); &lt;br /&gt;
//  Дія, вплив чого-небудь, що викликав відчуття душевної порожнечі, пригнічення і т. ін. Не веселим привітом, не теплом та радістю стріла Уласа його хата; вона дихнула на нього холодом пустки (Панас Мирний, IV, 1955, 256); Сірий похмурий вечір опускався на землю, на панському подвір'ї втихомирились собаки, але палац і досі не світився огнями. Холодом віяло від його колон, холодних і строгих, як усі Стадницькі (Михайло Стельмах, I, 1962, 395).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.''' перен. Безпристрасне ставлення до кого-, чого-небудь, відсутність зацікавлення, цілковита байдужість. Між одною й другою ложкою борщу подавав [Іван] звістки про страту на смерть.. І все говорилось з таким спокоєм, з холодом навіть, наче факти з середніх віків, які можна згадати, але не можна збагнути (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 219); Може бути, що несхожість в поглядах внесла певний холод в відносини подружжя Ковалевських. Так чи інакше, вони розійшлись (Леся Українка, VIII, 1965, 205); &lt;br /&gt;
//  Вияв відчуженості, неприязні, ворожості. Як говорила [мама], то завжди нарозтяг, і хоч річ її була ласкава.. — холодом несло від її ласкавої річі [речі] (Панас Мирний, IV, 1955, 335); [Оксана:] Він попрікає мене тобою. Зразу, коли приїхав, зустрів мене ласкаво, а коли взнав, що ти тут, так холодом од нього і повіяло (Захар Мороз, П'єси, 1959, 37); Мінялись хазяї, але не мінялися опаска і недовіра, настороженість і зверхність, бридливість і холод, гнів і злоба в тих очах, що завжди нагадували йому: — За що ж ми тобі гроші платим? (Михайло Стельмах, II, 1962, 34); До Ліни мачуха незмінно послужлива й навіть запобіглива, і скоріше сама вона могла б нарікати на свою пасербицю за її уперту крижану холодність, якою Ліна карає мачуху за гріх її любові з батьком.. Цей холод і душевну неприступність батько й зараз вловлює в очах Ліни (Олесь Гончар, Тронка, 1963, 138); Очі його війнули холодом. — Ти куди звертаєш? (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 98). &lt;br /&gt;
'''♦''' Холодом повіває див. повівати; Холодом повіяло див. повіяти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:холод1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:холод2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:холод3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:холод4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|fsEN2l75jAs}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|-42BBt_uypo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%8E%D0%B4%D1%96%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Дюдінька</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%8E%D0%B4%D1%96%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-17T17:25:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дюдінька, дюдічка, дюдька, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''дюдя. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ХО́ЛОД, у, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Низька температура навколишнього середовища (повітря, води тощо). Вночі і ожеледь, і мряка, І сніг, і холод (Тарас Шевченко, II, 1953, 358); Юзя лежала, укрита двома ковдрами і хутром, вся посиніла від холоду (Леся Українка, III, 1952, 635); Туман кублився над морем, був лютий холод (Юрій Яновський, II, 1958, 190); &lt;br /&gt;
//  Свіжість у повітрі; прохолода. В тих довгих без кінця коридорах було тихо, мертво, віяло холодом, неначе десь глибоко під землею (Нечуй-Левицький, VII, 1966, 11); Рано, за холоду, з росою добре жати. Хруп-хруп, хруп-хруп... Лиш тільки всього й чути (Іван Франко, I, 1955, 61); &lt;br /&gt;
//  Потік, струмінь новітря, що має низьку температуру. Вже смерком прийшла Мотря з сорочками й склала їх на лаві. По хаті пішов холод та вогкість (Нечуй-Левицький, II, 1956, 287); Лукерка кинула на плечі хустку і деяку мить стояла, посіпуючи плечима, так, ніби по ній раптом вдарив струмінь холоду (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 38); &lt;br /&gt;
//  Місце з низькою температурою повітря. Ніби в хаті, На холоді сердешна мати Під тином, знай собі, сидить (Тарас Шевченко, II, 1963, 118); «Холодно, — дума Сикліта, — витопить би, та нехай! Нехай Маруся прийде, то й витопить і страву зварить, а то ще по холоді ходитиму» (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 29); — Переді мною вже не гора, а стіна. Дряпаюся на неї, дряпаюся — не бере. Навколо якісь кущі, хащі і холод могильний, аж мороз поза шкурою ходить (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 17); &lt;br /&gt;
//  Низька температура кого-, чого-небудь. Палагна поправляла полотно на мерцеві, а її пальці чули холод мертвого тіла (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 352); Злегка обдряпаний твердим холодом ґудзиків і погонів, Доря припав з довір'ям до батька (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 373); &lt;br /&gt;
//  Температура, нижча від нуля. Останнім часом холод почали застосовувати в медицині (Наука і життя, 10, 1956, 19); &lt;br /&gt;
//  Дуже холодна погода; мороз. Мела страшенна хуга; завірюха крутила; та холод такий, що страшно й носа виткнути з хати (Панас Мирний, II, 1954, 295); У нас стоїть погода: то був страшенний холод — мало не 20, а зараз зірвався такий вітер, що аж гуде (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 170); &lt;br /&gt;
//  перев. мн. Час, пора, що відзначається тривалими морозами, низькою температурою повітря. Почались холода, а на Ганні кожух — латка на латці (Нечуй-Левицький, I, 1956, 108); Осипалося листя, пішли дощі, холоди. Люди на тиф почали хворіти й мерли, як мухи восени (Андрій Головко, II, 1957, 19); — В плавнях, бувало, навіть глибокої осені таке кострище розведем, аж гоготить, полум'я вище верб... І купаємось, було, до самих холодів (Олесь Гончар, Бригантина, 1973, 126); &lt;br /&gt;
//  перен. Відчуття ознобу від страху, хвилювання, тривоги і т. ін. Володимир звернув у заулок. Призвичаєні до темряви Соломашині очі одразу намацали щось схоже на людину. Холод передчуття заціпенив Володимирові серце (Віталій Логвиненко, Літа.., 1960, 238).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Додаткова інформація'''==&lt;br /&gt;
'''▲''' Полюс холоду див. полюс; Штучний холод — низька температура середовища, тіла або речовини, що створюється завдяки забиранню від них певної кількості тепла. &lt;br /&gt;
'''♦''' [Аж] холод пробігає (пробіг) поза спиною (поза шкірою, поза плечима, по спині, по шкурі і т. ін.) див. пробігати; Забирається на холод див. забиратися; Кидати (кинути) в холод; Кидати (кинути) то в жар, то в холод (в жар і холод) — викликати сильне хвилювання, страх і т. ін. Від того, що той приймач, а з ним і Москва, були зараз такими близькими і заразом такими недосяжними, Миколу кидало то в жар, то в холод, руки тремтіли, а щоки палали (Василь Козаченко, Гарячі руки, 1960, 188); В обителі ця звістка [про приїзд Саїда] просто в жар і холод кинула ішанів (Іван Ле, Міжгір'я, 1953, 358); [Мов, як і т. ін.] обдало холодом див. обдавати; Наганяти (нагонити, нагнати) холоду див. наганяти; Обдавати (обдати) холодом див. обдавати; Обсипає (обсипало, обсипле) холодом див. обсипати; Осипає (осипало) холодом див. осипати; Собачий холод — дуже великий холод; Холод і (та) голод; Голод і (та) холод — стан цілковитої незабезпеченості, злиднів. Отак жив Чіпка, ріс, виростав у голоді та в холоді, у злиднях та недостачах (Панас Мирний, I, 1949, 147); [Йоганна:] Своїм достатком я йому служила і всій його громаді помагала, щоб міг він мати скрізь собі притулок, щоб голоду і холоду не знав (Леся Українка, III, 1952, 162); — А маленьким же — як здумаєш — чого тільки не було йому: і холоду, й голоду, — усе було волам чужим хвости крутить (Архип Тесленко, З книги життя, 1949, 24); Холодом проймає (проймав, пройняв і т. ін.) див. проймати; Холод подер (подрав) по спині (поза спиною, поза плечі) див. подерти; Холод пробирає (пробрав, проймає, пройняв і т. ін.) [до кісток, від голови до ніг, все тіло і т. ін.]: а) про відчуття сильного ознобу, замерзання. Холод пробирав до кісток: при цілковитому безсніжжі мороз досягав кільканадцяти градусів (Олесь Гончар, II, 1959, 420); Донбасівці стали годувати коней. Вогню не розпалювали. Холод проймає до кісток, земля — замерзла, без снігу (Юрій Яновський, II, 1958, 225); б) про неприємне відчуття від несподіваного, сильного переляку, прикрого спогаду і т. ін. Холод її пройняв від голови аж до ніг, і вона сама не знає — кому і чого уклонилася (Панас Мирний, III, 1954, 49); А громак уже їде вниз, усе вниз... холод проймає душу, на лобі піт виступає (Панас Мирний, I, 1949, 289); Холод пробирається (пробрався) до [самих] кісток (за плечі і т. ін.) див. пробиратися.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.''' перен. Стан цілковитої байдужості, інертності; відчуття самотності, порожнечі, безнадії. Коли зачинилися двері [в'язниці] — увесь світ зачинився від його. Серце його мов хто у жмені здавив; поза спиною сипнуло морозом; у душі війнуло холодом... (Панас Мирний, I, 1954, 320); Чим віддячить він їй? Чи вистачить в нього серця для неї, чи полишить матері на старість лише холод самотності? (Олесь Гончар, Бригантина, 1973, 102); Я брата в світі не залишу; І холодом і тьмою дише Душа, стомившись від життя; Мов плід, що впав завчасно долі, Вона зів'яла в бурях долі, Убита спекою буття! (Михайло Лермонтов, Вибр., перекл. за ред. Рильського, 1951, 66); Холодом обвівається Оксанине серце (Анатолій Шиян, Переможці, 1950, 58); &lt;br /&gt;
//  Дія, вплив чого-небудь, що викликав відчуття душевної порожнечі, пригнічення і т. ін. Не веселим привітом, не теплом та радістю стріла Уласа його хата; вона дихнула на нього холодом пустки (Панас Мирний, IV, 1955, 256); Сірий похмурий вечір опускався на землю, на панському подвір'ї втихомирились собаки, але палац і досі не світився огнями. Холодом віяло від його колон, холодних і строгих, як усі Стадницькі (Михайло Стельмах, I, 1962, 395).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.''' перен. Безпристрасне ставлення до кого-, чого-небудь, відсутність зацікавлення, цілковита байдужість. Між одною й другою ложкою борщу подавав [Іван] звістки про страту на смерть.. І все говорилось з таким спокоєм, з холодом навіть, наче факти з середніх віків, які можна згадати, але не можна збагнути (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 219); Може бути, що несхожість в поглядах внесла певний холод в відносини подружжя Ковалевських. Так чи інакше, вони розійшлись (Леся Українка, VIII, 1965, 205); &lt;br /&gt;
//  Вияв відчуженості, неприязні, ворожості. Як говорила [мама], то завжди нарозтяг, і хоч річ її була ласкава.. — холодом несло від її ласкавої річі [речі] (Панас Мирний, IV, 1955, 335); [Оксана:] Він попрікає мене тобою. Зразу, коли приїхав, зустрів мене ласкаво, а коли взнав, що ти тут, так холодом од нього і повіяло (Захар Мороз, П'єси, 1959, 37); Мінялись хазяї, але не мінялися опаска і недовіра, настороженість і зверхність, бридливість і холод, гнів і злоба в тих очах, що завжди нагадували йому: — За що ж ми тобі гроші платим? (Михайло Стельмах, II, 1962, 34); До Ліни мачуха незмінно послужлива й навіть запобіглива, і скоріше сама вона могла б нарікати на свою пасербицю за її уперту крижану холодність, якою Ліна карає мачуху за гріх її любові з батьком.. Цей холод і душевну неприступність батько й зараз вловлює в очах Ліни (Олесь Гончар, Тронка, 1963, 138); Очі його війнули холодом. — Ти куди звертаєш? (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 98). &lt;br /&gt;
'''♦''' Холодом повіває див. повівати; Холодом повіяло див. повіяти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:холод1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:холод2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:холод3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:холод4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|fsEN2l75jAs}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|42BBt_uypo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE2.jpg</id>
		<title>Файл:Епископство2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE2.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T16:23:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE1.jpg</id>
		<title>Файл:Епископство1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE1.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T16:22:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.jpg</id>
		<title>Файл:Епископство.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T16:22:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF.jpg</id>
		<title>Файл:Епископ.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T16:22:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%84%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%96%D1%8F</id>
		<title>Єпископія</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%84%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%96%D1%8F"/>
				<updated>2018-10-16T16:21:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Єпископія, -ції, '''''ж. ''Епископство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
'''Єпископія'''&lt;br /&gt;
(Від єпископ), 1) область, духовними справами якими управляє єпископ; також звання єпископа. &lt;br /&gt;
2) храм, при якому перебуває єпископ.&lt;br /&gt;
3)Єпископія або єпархія, Округ, в якому духовними справами керує архієрей, єпископ; &lt;br /&gt;
4) архієрейська кафедра, церква, при якій перебуває звичайно єпископ.&lt;br /&gt;
5)Єпископія см. Єпархія; &lt;br /&gt;
6) церква, при якій єпископ має своє звичайне перебування.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:епископ.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:епископство.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:епископство1.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:епископство2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|8RFVsg1c4ac}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%8C%D0%BE%D1%81</id>
		<title>Льос</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%8C%D0%BE%D1%81"/>
				<updated>2018-10-16T16:01:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=='''Словник Грінченка'''==&lt;br /&gt;
'''Льос, -су, '''''м. ''Жребій; судьба; удѣлъ, участь. ''Єдну шату Христову пошарпали, а о другій кидали льоси. Я в тому невинна, льос тому владає, заказує рідний отець і мати не дає. На що ж, невдачнице, на льос нарікати? Лучче сказать: нехороший, не можу кохати. ''Чуб. V. 172. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Сучасні словники'''==&lt;br /&gt;
=== [http://sum.in.ua/s/sudjba Словник української мови академічний тлумачний словник (1970—1980)] ===&lt;br /&gt;
'''СУДЬБА́, и, жін.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. розм. Те саме, що доля 1. Боролись ми не раз, не два з судьбою (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 363); В твоїх руках тепер, народе, Твоя судьба, твій рівний шлях, Бо світоч гордої свободи Палає у твоїх руках (Максим Рильський, II, 1960, 297);  * У порівняннях. Вона, Євгена, біля тину.. Стояла тихо, мов судьба (Михайло Стельмах, V, 1963, 62). &lt;br /&gt;
♦ Обійдений судьбою див. обійдений; Судьба завела (заведе) див. заводити 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. заст. Обмова, пересуди. Се не судьба, а щира правда (Номис, 1864, № 6720).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрація==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:судьба.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:судьба2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:судьба3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:судьба4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|zEPFNoun8JI}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B04.jpg</id>
		<title>Файл:Судьба4.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B04.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T15:57:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B03.jpg</id>
		<title>Файл:Судьба3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B03.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T15:56:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B02.jpg</id>
		<title>Файл:Судьба2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B02.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T15:56:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0.jpg</id>
		<title>Файл:Судьба.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T15:52:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Братка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-16T07:13:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Братка, -ки, '''''ж. ''1) Взятка (въ карточ. игрѣ). ''По віщо ти зняв? По туза. Ну, ото й гаразд: є вже братка. ''Лубен. у. 2) мн. Раст. Иванъ-да-Марья, Viola tricolor. Чуб. І. 82. Литин. у. Канев. у. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/khabar Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
ХАБА́Р, а, чол. Гроші або речі, що даються службовій особі як підкуп, плата за які-небудь злочинні, незаконні дії в інтересах того, хто їх дає. Давидів кривдник напував сільських суддів горілкою, давав, де треба, хабарів, і тії судді скрутили всю справу (Борис Грінченко, II, 1963, 450); Не одного він спровадив під арешт тільки для того, щоб потім, домігшись звільнення, одержати від родичів величезний хабар у вигляді коштовних речей (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 152); У натовпі панувало збудження.. Хтось закинув Безхатькові, що він, бувши старостою, брав хабарі (Леонід Юхвід, Оля, 1959, 300); &lt;br /&gt;
//  Побори, що їх збирали з підлеглих або залежних людей представники влади. Їздив [Юруш] на дорогих баских конях та брав хабарі з усіх двірських (Нечуй-Левицький, III, 1956, 299); Дяки.. були люди незнатного походження, які жили на царському утриманні та з хабарів (Історія СРСР, I, 1956, 177).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
===[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80 Цікаві факти]===&lt;br /&gt;
Різні країни по різному підходять до визначення поняття хабар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Україні, хаба́р — гроші або інші матеріально цінні речі, котрі даруються посадовій особі для її стимулювання діяти в інтересах особи, що передає його. Іноді хабарем може стати якась незначна послуга чи допомога у вирішенні якогось потрібного питання, а високий рівень використання хабарів у суспільстві називається корупцією.&lt;br /&gt;
За Кримінальним кодексом РФ хабар — прийняті посадовою особою матеріальні цінності (предмети або гроші), або будь-яка майнова вигода чи послуги за дію (або навпаки бездіяльність), в інтересах хабародавця, яке ця особа могла або повинна була здійснити в силу свого службового становища.&lt;br /&gt;
В Азії, наприклад, якщо це не готівка, то це не вважається хабарем.&lt;br /&gt;
У Японії, з урахування багатовічних традицій, не прийнято відмовлятися від подарунків, тому що це буде принижувати дарувальника.&lt;br /&gt;
У таких країнах, як Філіппіни, Індія і більшість латиноамериканських країн, існують жорсткі соціальні ієрархії і є велика різниця в економічному, і що більш важливо, соціальному  статусі між групами людей. У таких умовах, ці елітні класи людей звільняються від правил, стандартів, яким повинні слідувати інші, що дозволяє їм включати  в себе і активну хабарницьку  діяльність зокрема.&lt;br /&gt;
У слаборозвинених країнах, як правило, спостерігається тенденція отримання так званих «чайових», що значно підвищує  продуктивність діяльності низькооплачуваних чиновників, що уже сприймається як належне, і часто є необхідним для підтримки їхнього життєвого рівня.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:5.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|IrmB9pQAJ8E}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|tjHQCv0ueTg}}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
*[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80#%D0%94%D0%B8%D0%B2._%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B6 Хабар]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A3%D0%B1%D1%96%D0%B6</id>
		<title>Убіж</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A3%D0%B1%D1%96%D0%B6"/>
				<updated>2018-10-16T07:08:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Убіж, -божі, '''''ж. соб. ''Бѣдняки, бѣдные люди. Желех. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/bidnjak Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
БІДНЯ́К, а, чол. Бідна, убога, незаможна людина; протилежне багач. Волох бідняк в шатрі сидить (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 107); Був [серед каторжан] сільський учитель, який читав біднякам газети й революційні прокламації (Олесь Донченко, III, 1956, 78).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словник синонімів==&lt;br /&gt;
БІДНО́ТА́ (збірн. - бідні люди), БІДО́ТАрозм., БІДНЯ́ЦТВОрозм., ЗЛИДО́ТАпідсил.,ЗЛИДНЯ́зневажл. рідше,ГОЛО́ТАзаст.,ГОЛЬзаст. зневажл.,ГОЛЬТІПА́заст. зневажл., рідше,СІРО́МАзаст.,СІРОМА́ШНЯзаст. рідко,БІДА́ЦТВОрідко,ХАРПА́ЦТВОрідко.Пропливали будинки заможних жителів і халупи ткачів та іншої бідноти (П. Кочура); І теє жадання якесь невимовне, Неначеб хотілось все вгору летіть, ..Де лиха немає, біднота не стогне, Де нічого серцю боліть і щеміть (В. Самійленко); І очолив він разом з тодішнім юнаком Яковом Кізкою бідняцтво з Підлісся та й з інших частин села (Є. Кротевич); Вона ж [дівчина] тут всю землю в хазяїв забрала та злидоті передала (Ю. Збанацький); Він ще випив і продовжував: - Сашку свою викинь з голови. Злидня і обратно ж гола, як бубон (Є. Кравченко); Байраки-яри кишать голотою. Серед темної ночі палали заграви (А. Головко); Голь, а кожне норовить Вдати з себе лорда (М. Чернявський); Голик всю звільнив сірому, Волю дав трудівникам, Бідакам і кріпакам (Л. Первомайський); Пуд золота, даний од сили багатства, Не може рівняться з дрібком од харпацтва (А. Кримський). - Пор. бідня́к.&lt;br /&gt;
БІДНЯ́К (бідна, убога людина), БІ́ДНИЙ, УБО́ГИЙ[ВБО́ГИЙ], БІДА́Крозм.,БІДА́Р розм.,НЕІМУ́ЩИЙкнижн., заст.,ЗЛИ́ДАРпідсил.,ЗЛИ́ДЕНЬпідсил.розм.,НУЖДА́Рпідсил.розм., ГО́ЛИЙпідсил.рідше,ЖЕБРА́Кзневажл.,СТА́РЕЦЬзневажл., ГОЛОДРА́НЕЦЬзневажл., ГОЛЬТІПА́КА[ГУЛЬТІПА́КА]зневажл.,БЕЗШТА́НЬКОзневажл.,ГОЛОШТА́ННИК[ГОЛОШТА́Н][ГОЛОШТА́НЕЦЬ][ГОЛОШТА́НЬКО]зневажл., ОБІ́РВАНЕЦЬзневажл., ОБІ́ДРАНЕЦЬзневажл.,ОБША́РПАНЕЦЬзневажл.,ХАРПА́Кзневажл.,ШАРПА́Кзневажл.,ЗЛИДО́ТАлайл.,НЕТЯ́ГАзаст.,НИ́ЩИЙзаст., СІРО́МАзаст.,СІРОМА́ХАзаст.,ГОЛЯ́Кзаст. зневажл.,ЛА́НЕЦЬзаст. зневажл.,СІРЯ́Кзаст. зневажл.,ЛИЧА́Кзаст. зневажл.,КОСТОГРИ́З[КОСТОГРИ́ЗА]заст. зневажл.,КАПА́РНИКзах.,ГОЛОДРА́БЕЦЬдіал.зневажл.,ЛАЙДА́Кдіал. зневажл.,МІЗЕРА́Кдіал.зневажл.,ПА́УПЕРкнижн.Бідняки потіють, а пани з того жиріють (прислів’я); Серед бідних ще, правда, зустрінеш співчуття (О. Гончар); Були багаті і убогі, Прямі були і кривоногі, Були видющі і сліпі (І. Котляревський); Він у сім’ї був п’ятий син, Бо бідакам щастить на діти (М. Рильський); Конфісковане глитайське майно звозили до сільської ради, де дід Улян Хвалений розподіляв його поміж бідарів (В. Логвиненко); Прийди ж до нього у нужді, проси голодний сухаря, неімущий свитини - єй! і сухаря не дасть, і за руку виведе з хати, коли ще й у потилицю не стукне (Г. Квітка-Основ’яненко); Пригадалося, як бідував його батько, - вічний злидар і наймит (О. Гуреїв); - І в мене, Мар’яно, нічого нема. Я такий же злидень, як ти! (М. Стельмах); Що ти з них візьмеш? Ні кола ні двора. Харпаки, злидні! (М. Коцюбинський); Чому блиском, жаром душі не дозволено мені огріти, окрасити життя тих мас нуждарів..? (У. Кравченко); Доволі, бідні, босі й голі! не час сидіти у норі (П. Тичина); - Тебе хотять [хочуть] сватать багатирі, а не такі жебраки, як ми самі (І. Нечуй-Левицький); - Чого ти чванишся? Старці, злидні, животи з голоду присохли до спини, а воно приндиться... Кажу, наймай [Гафійку], каятимешся потім (М. Коцюбинський); - Гей ви, хлопи, голодранці, безштаньки, торботруси! - крикнув Самійло Лащ, вискочивши наперед на коні. - Гайда на панщину! Гайда до свиней! (І. Нечуй-Левицький); - Маріє Іванівно? Що за пасаж! На возі! В товаристві цих гольтіпак? (О. Полторацький); - Я, синку, не тутешній, а з Росії родом. А тоді нашому братові, селянинові, скрізь однаково трудно жилось... Ну от і послав мене батько сюди, у Кривий Ріг, разом з іншими такими самими голоштанниками (Д. Ткач); - Геть, голоштанці! - ревли вони [майстри] (З. Тулуб); &amp;quot;Голоштанько Мірошниченко вже крутить селом, як циган сонцем&amp;quot;, тоскні і лихі думки підігрівають злобу [у Митрофана] (М. Стельмах); - Нас люди обсміють, назвуть нас харпаками, обідранцями. Під такі палати вона під’їхала б з діжками, рогачами! (І. Нечуй-Левицький); Діставши прочухана від Гриценка, він крикнув йому: &amp;quot;Обшарпанець ти, і батько в тебе тільки Крути-Гаврило, а мій - начальник, кишне твого старого чорта з роботи, тільки пух полетить&amp;quot; (І. Сенченко); Чому ніщо не пливе до рук? Чому я шарпак, злидар? (Б. Харчук); - Тобі землі забажалося, чортова злидота, ну та на, получай! - і, заграбаставши в жменю землі, почали [бандити] набивати нею Ониськові рота... (І. Цюпа); Велика честь усякому нетязі Кармелюком стати (В. Кучер); - Лихо, Христе, за таким заміжжям. Коли б знала, краще з посліднім нищим зв’язалася, ніж з ним (Панас Мирний); У широкім степу в бою поліг він головою. З тисячами інших сіром (А. Головко); А в іншого сіромахи Ні хати, ні поля, Тільки торба, а з торбини Виглядає доля, Мов дитинка (Т. Шевченко); Збиралася на раду найвідчайдушніша частина козацького товариства - сірома, безхалупні голяки, з якими начальству найважче було про що-небудь домовитись (С. Добровольський); &amp;quot;Перші, кажуть, любощі - дурниця... А прохолоне серце, підуть докори та перекори: ланець, голодранець!..&amp;quot; (Панас Мирний); Сказали б просто - дурень лає За те, що сам крепак, Неодукований сіряк (Т. Шевченко); [Чичеря:] Ти як хочеш, а я дочки за голодрабця на віддам (І. Карпенко-Карий); - Я лайдак. Пропив усе до нитки. І полотно пропив (В. Стефаник).&lt;br /&gt;
==Словник антонімів==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! БАГАЧ !! БІДНЯК&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Людина, яка має багатство, багатій, багатир, дука || Людина, яка не має достатку, розм. бідак, (який просить милостиню) старець, жебрак&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
 '''Багач ~  бідняк''' великий, відомий, значний. Бути, жити, залишатися, зростати, стати '''багачем ~  бідняком'''. Виступати проти, воювати проти, критикувати '''багачів''' ~  захищати, підтримувати '''бідняків'''.&lt;br /&gt;
 Казки про бідність і багатство доцільно систематизувати за характером зростання класової свідомості '''бідняка''', що виявляється у його ставленні до '''багача''' (З журналу)&lt;br /&gt;
 '''Багатій ~бідак''', '''багатир ~бідняк, багатій ~бідний''' (у знач ім.) Пор. ще: '''БАГАТИЙ ~ БІДНИЙ, БАГАТСТВО ~ БІДНІСТЬ'''.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|MlgndMlb-iA}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|KxxAhjn31Po}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A3%D0%B1%D1%96%D0%B6</id>
		<title>Убіж</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A3%D0%B1%D1%96%D0%B6"/>
				<updated>2018-10-16T07:07:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Убіж, -божі, '''''ж. соб. ''Бѣдняки, бѣдные люди. Желех. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/bidnjak Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
БІДНЯ́К, а, чол. Бідна, убога, незаможна людина; протилежне багач. Волох бідняк в шатрі сидить (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 107); Був [серед каторжан] сільський учитель, який читав біднякам газети й революційні прокламації (Олесь Донченко, III, 1956, 78).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словник синонімів==&lt;br /&gt;
БІДНО́ТА́ (збірн. - бідні люди), БІДО́ТАрозм., БІДНЯ́ЦТВОрозм., ЗЛИДО́ТАпідсил.,ЗЛИДНЯ́зневажл. рідше,ГОЛО́ТАзаст.,ГОЛЬзаст. зневажл.,ГОЛЬТІПА́заст. зневажл., рідше,СІРО́МАзаст.,СІРОМА́ШНЯзаст. рідко,БІДА́ЦТВОрідко,ХАРПА́ЦТВОрідко.Пропливали будинки заможних жителів і халупи ткачів та іншої бідноти (П. Кочура); І теє жадання якесь невимовне, Неначеб хотілось все вгору летіть, ..Де лиха немає, біднота не стогне, Де нічого серцю боліть і щеміть (В. Самійленко); І очолив він разом з тодішнім юнаком Яковом Кізкою бідняцтво з Підлісся та й з інших частин села (Є. Кротевич); Вона ж [дівчина] тут всю землю в хазяїв забрала та злидоті передала (Ю. Збанацький); Він ще випив і продовжував: - Сашку свою викинь з голови. Злидня і обратно ж гола, як бубон (Є. Кравченко); Байраки-яри кишать голотою. Серед темної ночі палали заграви (А. Головко); Голь, а кожне норовить Вдати з себе лорда (М. Чернявський); Голик всю звільнив сірому, Волю дав трудівникам, Бідакам і кріпакам (Л. Первомайський); Пуд золота, даний од сили багатства, Не може рівняться з дрібком од харпацтва (А. Кримський). - Пор. бідня́к.&lt;br /&gt;
БІДНЯ́К (бідна, убога людина), БІ́ДНИЙ, УБО́ГИЙ[ВБО́ГИЙ], БІДА́Крозм.,БІДА́Р розм.,НЕІМУ́ЩИЙкнижн., заст.,ЗЛИ́ДАРпідсил.,ЗЛИ́ДЕНЬпідсил.розм.,НУЖДА́Рпідсил.розм., ГО́ЛИЙпідсил.рідше,ЖЕБРА́Кзневажл.,СТА́РЕЦЬзневажл., ГОЛОДРА́НЕЦЬзневажл., ГОЛЬТІПА́КА[ГУЛЬТІПА́КА]зневажл.,БЕЗШТА́НЬКОзневажл.,ГОЛОШТА́ННИК[ГОЛОШТА́Н][ГОЛОШТА́НЕЦЬ][ГОЛОШТА́НЬКО]зневажл., ОБІ́РВАНЕЦЬзневажл., ОБІ́ДРАНЕЦЬзневажл.,ОБША́РПАНЕЦЬзневажл.,ХАРПА́Кзневажл.,ШАРПА́Кзневажл.,ЗЛИДО́ТАлайл.,НЕТЯ́ГАзаст.,НИ́ЩИЙзаст., СІРО́МАзаст.,СІРОМА́ХАзаст.,ГОЛЯ́Кзаст. зневажл.,ЛА́НЕЦЬзаст. зневажл.,СІРЯ́Кзаст. зневажл.,ЛИЧА́Кзаст. зневажл.,КОСТОГРИ́З[КОСТОГРИ́ЗА]заст. зневажл.,КАПА́РНИКзах.,ГОЛОДРА́БЕЦЬдіал.зневажл.,ЛАЙДА́Кдіал. зневажл.,МІЗЕРА́Кдіал.зневажл.,ПА́УПЕРкнижн.Бідняки потіють, а пани з того жиріють (прислів’я); Серед бідних ще, правда, зустрінеш співчуття (О. Гончар); Були багаті і убогі, Прямі були і кривоногі, Були видющі і сліпі (І. Котляревський); Він у сім’ї був п’ятий син, Бо бідакам щастить на діти (М. Рильський); Конфісковане глитайське майно звозили до сільської ради, де дід Улян Хвалений розподіляв його поміж бідарів (В. Логвиненко); Прийди ж до нього у нужді, проси голодний сухаря, неімущий свитини - єй! і сухаря не дасть, і за руку виведе з хати, коли ще й у потилицю не стукне (Г. Квітка-Основ’яненко); Пригадалося, як бідував його батько, - вічний злидар і наймит (О. Гуреїв); - І в мене, Мар’яно, нічого нема. Я такий же злидень, як ти! (М. Стельмах); Що ти з них візьмеш? Ні кола ні двора. Харпаки, злидні! (М. Коцюбинський); Чому блиском, жаром душі не дозволено мені огріти, окрасити життя тих мас нуждарів..? (У. Кравченко); Доволі, бідні, босі й голі! не час сидіти у норі (П. Тичина); - Тебе хотять [хочуть] сватать багатирі, а не такі жебраки, як ми самі (І. Нечуй-Левицький); - Чого ти чванишся? Старці, злидні, животи з голоду присохли до спини, а воно приндиться... Кажу, наймай [Гафійку], каятимешся потім (М. Коцюбинський); - Гей ви, хлопи, голодранці, безштаньки, торботруси! - крикнув Самійло Лащ, вискочивши наперед на коні. - Гайда на панщину! Гайда до свиней! (І. Нечуй-Левицький); - Маріє Іванівно? Що за пасаж! На возі! В товаристві цих гольтіпак? (О. Полторацький); - Я, синку, не тутешній, а з Росії родом. А тоді нашому братові, селянинові, скрізь однаково трудно жилось... Ну от і послав мене батько сюди, у Кривий Ріг, разом з іншими такими самими голоштанниками (Д. Ткач); - Геть, голоштанці! - ревли вони [майстри] (З. Тулуб); &amp;quot;Голоштанько Мірошниченко вже крутить селом, як циган сонцем&amp;quot;, тоскні і лихі думки підігрівають злобу [у Митрофана] (М. Стельмах); - Нас люди обсміють, назвуть нас харпаками, обідранцями. Під такі палати вона під’їхала б з діжками, рогачами! (І. Нечуй-Левицький); Діставши прочухана від Гриценка, він крикнув йому: &amp;quot;Обшарпанець ти, і батько в тебе тільки Крути-Гаврило, а мій - начальник, кишне твого старого чорта з роботи, тільки пух полетить&amp;quot; (І. Сенченко); Чому ніщо не пливе до рук? Чому я шарпак, злидар? (Б. Харчук); - Тобі землі забажалося, чортова злидота, ну та на, получай! - і, заграбаставши в жменю землі, почали [бандити] набивати нею Ониськові рота... (І. Цюпа); Велика честь усякому нетязі Кармелюком стати (В. Кучер); - Лихо, Христе, за таким заміжжям. Коли б знала, краще з посліднім нищим зв’язалася, ніж з ним (Панас Мирний); У широкім степу в бою поліг він головою. З тисячами інших сіром (А. Головко); А в іншого сіромахи Ні хати, ні поля, Тільки торба, а з торбини Виглядає доля, Мов дитинка (Т. Шевченко); Збиралася на раду найвідчайдушніша частина козацького товариства - сірома, безхалупні голяки, з якими начальству найважче було про що-небудь домовитись (С. Добровольський); &amp;quot;Перші, кажуть, любощі - дурниця... А прохолоне серце, підуть докори та перекори: ланець, голодранець!..&amp;quot; (Панас Мирний); Сказали б просто - дурень лає За те, що сам крепак, Неодукований сіряк (Т. Шевченко); [Чичеря:] Ти як хочеш, а я дочки за голодрабця на віддам (І. Карпенко-Карий); - Я лайдак. Пропив усе до нитки. І полотно пропив (В. Стефаник).&lt;br /&gt;
==Словник антонімів==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! БАГАЧ !! БІДНЯК&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Людина, яка має багатство, багатій, багатир, дука || Людина, яка не має достатку, розм. бідак, (який просить милостиню) старець, жебрак&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
 '''Багач ~  бідняк''' великий, відомий, значний. Бути, жити, залишатися, зростати, стати '''багачем ~  бідняком'''. Виступати проти, воювати проти, критикувати '''багачів''' ~  захищати, підтримувати '''бідняків'''.&lt;br /&gt;
 Казки про бідність і багатство доцільно систематизувати за характером зростання класової свідомості '''бідняка''', що виявляється у його ставленні до '''багача''' (З журналу)&lt;br /&gt;
 '''Багатій ~бідак''', '''багатир ~бідняк, багатій ~бідний''' (у знач ім.) Пор. ще: '''БАГАТИЙ ~ БІДНИЙ, БАГАТСТВО ~ БІДНІСТЬ'''.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:жебрак4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|iA}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|KxxAhjn31Po}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA3.jpg</id>
		<title>Файл:Жебрак3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA3.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T07:03:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:Жебрак3.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA4.jpg</id>
		<title>Файл:Жебрак4.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA4.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T07:03:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:Жебрак4.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA2.jpg</id>
		<title>Файл:Жебрак2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA2.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T07:01:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:Жебрак2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA1.jpg</id>
		<title>Файл:Жебрак1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA1.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T07:01:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:Жебрак1.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA.jpg</id>
		<title>Файл:Жебрак.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA.jpg"/>
				<updated>2018-10-16T07:00:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:Жебрак.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%87%D0%B9-%D0%B1%D0%BE</id>
		<title>Їй-бо</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%87%D0%B9-%D0%B1%D0%BE"/>
				<updated>2018-10-16T06:28:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Їй-бо, їй-Богу '''= '''Єй-Богу'''. Ном. № 4356, 6298. &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/jij-boghu Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
ЇЙ-БОГУ, ЇЙ-БО, виг. Уживається для потвердження чого-небудь, для запевнення в чомусь. — Ходім, кажу, а то покину!. Їй-богу, покину!.. (Панас Мирний, I, 1949, 259); Ви чули? Жайворонки прилетіли!. Їй-богу, вже й трава На вигоні от-от зазеленіє! (Максим Рильський, I, 1960, 243); — Чи ж треба, хлопці, випускати пана? Їй-бо, він ще привезе торбу лиха і мішок біди (Михайло Стельмах, I, 1962, 629).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Орфографія==&lt;br /&gt;
===[https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%97%D0%B9-%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D1%83 Словоформи]===&lt;br /&gt;
Їй-богу - вигук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|VwRNXDRjCQ8}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|R5IeP9o8scE}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE</id>
		<title>Гиково</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE"/>
				<updated>2018-10-15T18:16:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Гиково, '''''нар. ''Заикаясь. &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F Тлумачення із &amp;quot;Словника української мови&amp;quot;]===&lt;br /&gt;
'''ЗАТИНАТИСЯ, аюся, аєшся, недок., ЗАГНУТИСЯ і ЗАТЯТИСЯ, тнуся, тнешся, док'''. 1. Зупинятися, перериваючи або припиняючи яку-небудь дію, розмову і т. ін. Школяр, затинаючись, виписував цифір'ю та робив викладки (Мирний, IV, 1955, 110); Поспіхом, затинаючись, схлипуючи, Дем'ян розповідає (Смолич, Мир.., 1958, 165); - Я завжди дорожила твоєю.. дружбою, - промовила Дзвінка. Хотіла сказати «любов'ю», але затнулася на цьому слові і сказала «дружбою» (Гжицький, Опришки, 1962, 172); «Вірую» почав було вчити, та на «же за ним» як затявсь, та й покинув письмо (Кв.-Осн., II, 1956, 200); - Чуєш, Андрію?.. -хотіла спитати вдруге, але тут же затялась.. її злякали його очі (Гур., Наша молодість, 1949, 140).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дух (дихання і т. ін.) затинається''' - дихання утруднюється, переривається на якийсь час. Серце його, як у невеличкої пташки, стукало, билось, дух затинався в грудях (Мирний, IV, 1955, 299).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Не погоджуючись із чим-небудь, уперто наполягати на своєму; упиратися. Я говоритиму, а він мав затинатися, що про ніщо не знає (Фр., VI, 1951, 193); - Важко тобі буде, сміятимуться з тебе панські діти.. А ти затнись і стій на своїм, наче серце твоє з каменю... (Кол., Терен.., 1959, 16); І чого б я ото так затявся? Все через чортів характер! Через впертість ослячу. Тьфу! (Цюпа, Назустріч.., 1958, 448); // перен. Переставати діяти (про апарати, механізми). [Варвара:] Він хотів вистрелити в мого коня, та автомат затявся (Галан, І, 1960, 519).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Як (наче і т. ін.) затявся (затялася, затялися і т.ін.)''': а) уперто не бажати робити що-небудь. - Ще тільки на полудень сонце зверне, а вони вже сапи на плечі і гайда додому. Прошу їх, молю, ну ще три рядки пройдемо, а вони як затялися (Хижняк, Невгамовна, 1961, 70); Сказав [Павло], як затявся, що більше і зустрічатися не бажає... (Кучер, Прощай.., 1957, 346); б) тривати протягом певного часу. Дощі - як затялися: щодня та й щодня... (Мирний, II, 1954, 281).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. тільки док., рідко. Ударитися, зачепитися, спіткнутися. - Поманеньку везе наш земський коник, та все везе, усе вперед. Хіба затнеться де на якому лихому мостику (Мирний, III, 1954, 283); Чоловік розігнався, в одвірок затявся (Чуб., V, 1874, 1080).&lt;br /&gt;
==Ілюстрація==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:затинання.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|E4xNyKhZpsA}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|fY1Dq9jNEmQ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
*[https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE</id>
		<title>Гиково</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE"/>
				<updated>2018-10-15T18:16:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Гиково, '''''нар. ''Заикаясь. &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F Тлумачення із &amp;quot;Словника української мови&amp;quot;]===&lt;br /&gt;
'''ЗАТИНАТИСЯ, аюся, аєшся, недок., ЗАГНУТИСЯ і ЗАТЯТИСЯ, тнуся, тнешся, док'''. 1. Зупинятися, перериваючи або припиняючи яку-небудь дію, розмову і т. ін. Школяр, затинаючись, виписував цифір'ю та робив викладки (Мирний, IV, 1955, 110); Поспіхом, затинаючись, схлипуючи, Дем'ян розповідає (Смолич, Мир.., 1958, 165); - Я завжди дорожила твоєю.. дружбою, - промовила Дзвінка. Хотіла сказати «любов'ю», але затнулася на цьому слові і сказала «дружбою» (Гжицький, Опришки, 1962, 172); «Вірую» почав було вчити, та на «же за ним» як затявсь, та й покинув письмо (Кв.-Осн., II, 1956, 200); - Чуєш, Андрію?.. -хотіла спитати вдруге, але тут же затялась.. її злякали його очі (Гур., Наша молодість, 1949, 140).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дух (дихання і т. ін.) затинається''' - дихання утруднюється, переривається на якийсь час. Серце його, як у невеличкої пташки, стукало, билось, дух затинався в грудях (Мирний, IV, 1955, 299).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Не погоджуючись із чим-небудь, уперто наполягати на своєму; упиратися. Я говоритиму, а він мав затинатися, що про ніщо не знає (Фр., VI, 1951, 193); - Важко тобі буде, сміятимуться з тебе панські діти.. А ти затнись і стій на своїм, наче серце твоє з каменю... (Кол., Терен.., 1959, 16); І чого б я ото так затявся? Все через чортів характер! Через впертість ослячу. Тьфу! (Цюпа, Назустріч.., 1958, 448); // перен. Переставати діяти (про апарати, механізми). [Варвара:] Він хотів вистрелити в мого коня, та автомат затявся (Галан, І, 1960, 519).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Як (наче і т. ін.) затявся (затялася, затялися і т.ін.)''': а) уперто не бажати робити що-небудь. - Ще тільки на полудень сонце зверне, а вони вже сапи на плечі і гайда додому. Прошу їх, молю, ну ще три рядки пройдемо, а вони як затялися (Хижняк, Невгамовна, 1961, 70); Сказав [Павло], як затявся, що більше і зустрічатися не бажає... (Кучер, Прощай.., 1957, 346); б) тривати протягом певного часу. Дощі - як затялися: щодня та й щодня... (Мирний, II, 1954, 281).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. тільки док., рідко. Ударитися, зачепитися, спіткнутися. - Поманеньку везе наш земський коник, та все везе, усе вперед. Хіба затнеться де на якому лихому мостику (Мирний, III, 1954, 283); Чоловік розігнався, в одвірок затявся (Чуб., V, 1874, 1080).&lt;br /&gt;
==Ілюстрація==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:затинання.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|E4xNyKhZpsA}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|fY1Dq9jNEmQ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
*[https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE</id>
		<title>Гиково</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE"/>
				<updated>2018-10-15T18:15:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Гиково, '''''нар. ''Заикаясь. &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F Тлумачення із &amp;quot;Словника української мови&amp;quot;]===&lt;br /&gt;
'''ЗАТИНАТИСЯ, аюся, аєшся, недок., ЗАГНУТИСЯ і ЗАТЯТИСЯ, тнуся, тнешся, док'''. 1. Зупинятися, перериваючи або припиняючи яку-небудь дію, розмову і т. ін. Школяр, затинаючись, виписував цифір'ю та робив викладки (Мирний, IV, 1955, 110); Поспіхом, затинаючись, схлипуючи, Дем'ян розповідає (Смолич, Мир.., 1958, 165); - Я завжди дорожила твоєю.. дружбою, - промовила Дзвінка. Хотіла сказати «любов'ю», але затнулася на цьому слові і сказала «дружбою» (Гжицький, Опришки, 1962, 172); «Вірую» почав було вчити, та на «же за ним» як затявсь, та й покинув письмо (Кв.-Осн., II, 1956, 200); - Чуєш, Андрію?.. -хотіла спитати вдруге, але тут же затялась.. її злякали його очі (Гур., Наша молодість, 1949, 140).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дух (дихання і т. ін.) затинається''' - дихання утруднюється, переривається на якийсь час. Серце його, як у невеличкої пташки, стукало, билось, дух затинався в грудях (Мирний, IV, 1955, 299).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Не погоджуючись із чим-небудь, уперто наполягати на своєму; упиратися. Я говоритиму, а він мав затинатися, що про ніщо не знає (Фр., VI, 1951, 193); - Важко тобі буде, сміятимуться з тебе панські діти.. А ти затнись і стій на своїм, наче серце твоє з каменю... (Кол., Терен.., 1959, 16); І чого б я ото так затявся? Все через чортів характер! Через впертість ослячу. Тьфу! (Цюпа, Назустріч.., 1958, 448); // перен. Переставати діяти (про апарати, механізми). [Варвара:] Він хотів вистрелити в мого коня, та автомат затявся (Галан, І, 1960, 519).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Як (наче і т. ін.) затявся (затялася, затялися і т.ін.)''': а) уперто не бажати робити що-небудь. - Ще тільки на полудень сонце зверне, а вони вже сапи на плечі і гайда додому. Прошу їх, молю, ну ще три рядки пройдемо, а вони як затялися (Хижняк, Невгамовна, 1961, 70); Сказав [Павло], як затявся, що більше і зустрічатися не бажає... (Кучер, Прощай.., 1957, 346); б) тривати протягом певного часу. Дощі - як затялися: щодня та й щодня... (Мирний, II, 1954, 281).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. тільки док., рідко. Ударитися, зачепитися, спіткнутися. - Поманеньку везе наш земський коник, та все везе, усе вперед. Хіба затнеться де на якому лихому мостику (Мирний, III, 1954, 283); Чоловік розігнався, в одвірок затявся (Чуб., V, 1874, 1080).&lt;br /&gt;
==Ілюстрація==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:затинання.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|E4xNyKhZpsA}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|fY1Dq9jNEmQ}}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
*[https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F.jpg</id>
		<title>Файл:Затинання.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F.jpg"/>
				<updated>2018-10-15T18:14:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg</id>
		<title>Файл:2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg"/>
				<updated>2018-10-15T17:59:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg</id>
		<title>Файл:2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg"/>
				<updated>2018-10-15T17:57:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1.jpg</id>
		<title>Файл:1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1.jpg"/>
				<updated>2018-10-15T17:56:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:1.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Магістр КУ ім. Б. Грінченко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Факультет:''' Психології і соціальної педагогіки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кафедра: Практичної психології&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тема магістерської роботи: в процесі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Науковий керівник:''' кандидат психологічних наук Циганчук Тетяна Володимерівна&lt;br /&gt;
'''Коротке резюме'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дата народження: 01.06.1990&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Володіння мовами: Англійською - базові знання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Українська мова - носій, Російською мовою володію вільно. &lt;br /&gt;
'''Вміння та навички:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Web-програмування: HTML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Робота с графікою: Adobe Photoshop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Робота с ОС: Windows 98/2000/XP proffesional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Засоби Office: MS Office 98/2000/2003/2007, MS PowerPoint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Особистісні якості:''' Цілеспрямованість, відповідальність, активність.&lt;br /&gt;
'''Захоплення:''' перегляд кіно-фільмів та спортивних змагань, особливо футбол, музика, читання книг.[[Файл:Example.jpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg</id>
		<title>Файл:2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg"/>
				<updated>2018-10-15T17:56:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg</id>
		<title>Файл:2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg"/>
				<updated>2018-10-15T17:55:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:3.jpg</id>
		<title>Файл:3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:3.jpg"/>
				<updated>2018-10-15T17:55:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:3.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:5.jpg</id>
		<title>Файл:5.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:5.jpg"/>
				<updated>2018-10-15T17:53:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:5.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: 5.jpg |x5px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B8%D0%B2%D1%96%D0%B7</id>
		<title>Вивіз</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B8%D0%B2%D1%96%D0%B7"/>
				<updated>2018-10-13T09:44:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=='''Словник Грінченка'''==&lt;br /&gt;
'''Ви́віз, -возу, '''''м. '''''= Узвіз. '''Вх. Зн. 72. &lt;br /&gt;
=='''Сучасні словники'''==&lt;br /&gt;
=== [http://sum.in.ua/s/uzviz Словник української мови академічний тлумачний словник (1970—1980)] ===&lt;br /&gt;
УЗВІ́З, возу, чол. Крутий підйом; вулиця, дорога, що мають підйом. Загони головних потуг стояли за вузьким та стрімким узвозом сажнів за двісті від греблі (Михайло Старицький, Облога.., 1961, 51); Боричів узвіз уже проїхав і вступає в Київ Ігор-князь (Наталя Забіла, У.. світ, 1960, 178); Місцевість поблизу нашого дому була нерівна, з горбами й вибалками, з крутими узвозами на вулицях (Леонід Смілянський, Сашко, 1954, 14); На кожному узвозі притишував [поїзд] і без того повільний хід (Юрій Шовкопляс, Інженери, 1948, 124).&lt;br /&gt;
=='''Словник відмінків'''==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок	 !! однина	 !! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| називний || узві́з || узво́зи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || узво́зу || узво́зів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний || узво́зу, узво́зові || узво́зам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний || узві́з || узво́зи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний || узво́зом || узво́зами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| місцевий || на/в узво́зі || на/в узво́зах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний || узво́зе* || узво́зи*&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=='''Словник синонімів'''==&lt;br /&gt;
УЗВІ́З (дорога, вулиця, шо пролягає схилом гори, горба); СПУСК (униз);ПІДЙО́М (нагору). Машина плавно підіймалася Володимирським узвозом (Л. Дмитерко); Місцевість поблизу нашого дому була нерівна, з горбами й вибалками, з крутими узвозами на вулицях (Л. Смілянський); Від самого спуску і до церкви - третини села як не було: вигоріло дотла (О. Довженко); Поїзд повільно і важко дмухає білою парою на підйомах (І. Чендей).&lt;br /&gt;
=='''Ілюстрації'''==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:узвіз.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:узвіз11.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:узвіз2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:узвіз3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=='''Медіа'''==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|KIfMg7t7TLg}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|bRi__2dg6Zo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Джерела та література'''==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 42.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B711.jpg</id>
		<title>Файл:Узвіз11.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B711.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:44:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B8%D0%B2%D1%96%D0%B7</id>
		<title>Вивіз</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B8%D0%B2%D1%96%D0%B7"/>
				<updated>2018-10-13T09:41:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=='''Словник Грінченка'''==&lt;br /&gt;
'''Ви́віз, -возу, '''''м. '''''= Узвіз. '''Вх. Зн. 72. &lt;br /&gt;
=='''Сучасні словники'''==&lt;br /&gt;
=== [http://sum.in.ua/s/uzviz Словник української мови академічний тлумачний словник (1970—1980)] ===&lt;br /&gt;
УЗВІ́З, возу, чол. Крутий підйом; вулиця, дорога, що мають підйом. Загони головних потуг стояли за вузьким та стрімким узвозом сажнів за двісті від греблі (Михайло Старицький, Облога.., 1961, 51); Боричів узвіз уже проїхав і вступає в Київ Ігор-князь (Наталя Забіла, У.. світ, 1960, 178); Місцевість поблизу нашого дому була нерівна, з горбами й вибалками, з крутими узвозами на вулицях (Леонід Смілянський, Сашко, 1954, 14); На кожному узвозі притишував [поїзд] і без того повільний хід (Юрій Шовкопляс, Інженери, 1948, 124).&lt;br /&gt;
=='''Словник відмінків'''==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок	 !! однина	 !! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| називний || узві́з || узво́зи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || узво́зу || узво́зів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний || узво́зу, узво́зові || узво́зам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний || узві́з || узво́зи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний || узво́зом || узво́зами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| місцевий || на/в узво́зі || на/в узво́зах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний || узво́зе* || узво́зи*&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=='''Словник синонімів'''==&lt;br /&gt;
УЗВІ́З (дорога, вулиця, шо пролягає схилом гори, горба); СПУСК (униз);ПІДЙО́М (нагору). Машина плавно підіймалася Володимирським узвозом (Л. Дмитерко); Місцевість поблизу нашого дому була нерівна, з горбами й вибалками, з крутими узвозами на вулицях (Л. Смілянський); Від самого спуску і до церкви - третини села як не було: вигоріло дотла (О. Довженко); Поїзд повільно і важко дмухає білою парою на підйомах (І. Чендей).&lt;br /&gt;
=='''Ілюстрації'''==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:узвіз.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:узвіз1.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:узвіз2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:узвіз3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=='''Медіа'''==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|PYMoaOyeRA}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|bRi__2dg6Zo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Джерела та література'''==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 42.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B73.jpg</id>
		<title>Файл:Узвіз3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B73.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:41:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B72.jpg</id>
		<title>Файл:Узвіз2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B72.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:40:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B71jpg.jpg</id>
		<title>Файл:Узвіз1jpg.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B71jpg.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:40:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B7.jpg</id>
		<title>Файл:Узвіз.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B7%D0%B2%D1%96%D0%B7.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:39:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:Узвіз.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Братка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-13T09:13:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Братка, -ки, '''''ж. ''1) Взятка (въ карточ. игрѣ). ''По віщо ти зняв? По туза. Ну, ото й гаразд: є вже братка. ''Лубен. у. 2) мн. Раст. Иванъ-да-Марья, Viola tricolor. Чуб. І. 82. Литин. у. Канев. у. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/khabar Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
ХАБА́Р, а, чол. Гроші або речі, що даються службовій особі як підкуп, плата за які-небудь злочинні, незаконні дії в інтересах того, хто їх дає. Давидів кривдник напував сільських суддів горілкою, давав, де треба, хабарів, і тії судді скрутили всю справу (Борис Грінченко, II, 1963, 450); Не одного він спровадив під арешт тільки для того, щоб потім, домігшись звільнення, одержати від родичів величезний хабар у вигляді коштовних речей (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 152); У натовпі панувало збудження.. Хтось закинув Безхатькові, що він, бувши старостою, брав хабарі (Леонід Юхвід, Оля, 1959, 300); &lt;br /&gt;
//  Побори, що їх збирали з підлеглих або залежних людей представники влади. Їздив [Юруш] на дорогих баских конях та брав хабарі з усіх двірських (Нечуй-Левицький, III, 1956, 299); Дяки.. були люди незнатного походження, які жили на царському утриманні та з хабарів (Історія СРСР, I, 1956, 177).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
===[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80 Цікаві факти]===&lt;br /&gt;
Різні країни по різному підходять до визначення поняття хабар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Україні, хаба́р — гроші або інші матеріально цінні речі, котрі даруються посадовій особі для її стимулювання діяти в інтересах особи, що передає його. Іноді хабарем може стати якась незначна послуга чи допомога у вирішенні якогось потрібного питання, а високий рівень використання хабарів у суспільстві називається корупцією.&lt;br /&gt;
За Кримінальним кодексом РФ хабар — прийняті посадовою особою матеріальні цінності (предмети або гроші), або будь-яка майнова вигода чи послуги за дію (або навпаки бездіяльність), в інтересах хабародавця, яке ця особа могла або повинна була здійснити в силу свого службового становища.&lt;br /&gt;
В Азії, наприклад, якщо це не готівка, то це не вважається хабарем.&lt;br /&gt;
У Японії, з урахування багатовічних традицій, не прийнято відмовлятися від подарунків, тому що це буде принижувати дарувальника.&lt;br /&gt;
У таких країнах, як Філіппіни, Індія і більшість латиноамериканських країн, існують жорсткі соціальні ієрархії і є велика різниця в економічному, і що більш важливо, соціальному  статусі між групами людей. У таких умовах, ці елітні класи людей звільняються від правил, стандартів, яким повинні слідувати інші, що дозволяє їм включати  в себе і активну хабарницьку  діяльність зокрема.&lt;br /&gt;
У слаборозвинених країнах, як правило, спостерігається тенденція отримання так званих «чайових», що значно підвищує  продуктивність діяльності низькооплачуваних чиновників, що уже сприймається як належне, і часто є необхідним для підтримки їхнього життєвого рівня.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:5.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|IrmB9pQAJ8E}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|tjHQCv0ueTg}}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
*[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80#%D0%94%D0%B8%D0%B2._%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B6 Хабар]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Братка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-13T09:12:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Братка, -ки, '''''ж. ''1) Взятка (въ карточ. игрѣ). ''По віщо ти зняв? По туза. Ну, ото й гаразд: є вже братка. ''Лубен. у. 2) мн. Раст. Иванъ-да-Марья, Viola tricolor. Чуб. І. 82. Литин. у. Канев. у. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/khabar Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
ХАБА́Р, а, чол. Гроші або речі, що даються службовій особі як підкуп, плата за які-небудь злочинні, незаконні дії в інтересах того, хто їх дає. Давидів кривдник напував сільських суддів горілкою, давав, де треба, хабарів, і тії судді скрутили всю справу (Борис Грінченко, II, 1963, 450); Не одного він спровадив під арешт тільки для того, щоб потім, домігшись звільнення, одержати від родичів величезний хабар у вигляді коштовних речей (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 152); У натовпі панувало збудження.. Хтось закинув Безхатькові, що він, бувши старостою, брав хабарі (Леонід Юхвід, Оля, 1959, 300); &lt;br /&gt;
//  Побори, що їх збирали з підлеглих або залежних людей представники влади. Їздив [Юруш] на дорогих баских конях та брав хабарі з усіх двірських (Нечуй-Левицький, III, 1956, 299); Дяки.. були люди незнатного походження, які жили на царському утриманні та з хабарів (Історія СРСР, I, 1956, 177).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
===[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80 Цікаві факти]===&lt;br /&gt;
Різні країни по різному підходять до визначення поняття хабар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Україні, хаба́р — гроші або інші матеріально цінні речі, котрі даруються посадовій особі для її стимулювання діяти в інтересах особи, що передає його. Іноді хабарем може стати якась незначна послуга чи допомога у вирішенні якогось потрібного питання, а високий рівень використання хабарів у суспільстві називається корупцією.&lt;br /&gt;
За Кримінальним кодексом РФ хабар — прийняті посадовою особою матеріальні цінності (предмети або гроші), або будь-яка майнова вигода чи послуги за дію (або навпаки бездіяльність), в інтересах хабародавця, яке ця особа могла або повинна була здійснити в силу свого службового становища.&lt;br /&gt;
В Азії, наприклад, якщо це не готівка, то це не вважається хабарем.&lt;br /&gt;
У Японії, з урахування багатовічних традицій, не прийнято відмовлятися від подарунків, тому що це буде принижувати дарувальника.&lt;br /&gt;
У таких країнах, як Філіппіни, Індія і більшість латиноамериканських країн, існують жорсткі соціальні ієрархії і є велика різниця в економічному, і що більш важливо, соціальному  статусі між групами людей. У таких умовах, ці елітні класи людей звільняються від правил, стандартів, яким повинні слідувати інші, що дозволяє їм включати  в себе і активну хабарницьку  діяльність зокрема.&lt;br /&gt;
У слаборозвинених країнах, як правило, спостерігається тенденція отримання так званих «чайових», що значно підвищує  продуктивність діяльності низькооплачуваних чиновників, що уже сприймається як належне, і часто є необхідним для підтримки їхнього життєвого рівня.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|IrmB9pQAJ8E}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|tjHQCv0ueTg}}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
*[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80#%D0%94%D0%B8%D0%B2._%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B6 Хабар]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Братка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2018-10-13T09:10:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Братка, -ки, '''''ж. ''1) Взятка (въ карточ. игрѣ). ''По віщо ти зняв? По туза. Ну, ото й гаразд: є вже братка. ''Лубен. у. 2) мн. Раст. Иванъ-да-Марья, Viola tricolor. Чуб. І. 82. Литин. у. Канев. у. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/khabar Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===&lt;br /&gt;
ХАБА́Р, а, чол. Гроші або речі, що даються службовій особі як підкуп, плата за які-небудь злочинні, незаконні дії в інтересах того, хто їх дає. Давидів кривдник напував сільських суддів горілкою, давав, де треба, хабарів, і тії судді скрутили всю справу (Борис Грінченко, II, 1963, 450); Не одного він спровадив під арешт тільки для того, щоб потім, домігшись звільнення, одержати від родичів величезний хабар у вигляді коштовних речей (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 152); У натовпі панувало збудження.. Хтось закинув Безхатькові, що він, бувши старостою, брав хабарі (Леонід Юхвід, Оля, 1959, 300); &lt;br /&gt;
//  Побори, що їх збирали з підлеглих або залежних людей представники влади. Їздив [Юруш] на дорогих баских конях та брав хабарі з усіх двірських (Нечуй-Левицький, III, 1956, 299); Дяки.. були люди незнатного походження, які жили на царському утриманні та з хабарів (Історія СРСР, I, 1956, 177).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
===[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80]===&lt;br /&gt;
Різні країни по різному підходять до визначення поняття хабар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Україні, хаба́р — гроші або інші матеріально цінні речі, котрі даруються посадовій особі для її стимулювання діяти в інтересах особи, що передає його. Іноді хабарем може стати якась незначна послуга чи допомога у вирішенні якогось потрібного питання, а високий рівень використання хабарів у суспільстві називається корупцією.&lt;br /&gt;
За Кримінальним кодексом РФ хабар — прийняті посадовою особою матеріальні цінності (предмети або гроші), або будь-яка майнова вигода чи послуги за дію (або навпаки бездіяльність), в інтересах хабародавця, яке ця особа могла або повинна була здійснити в силу свого службового становища.&lt;br /&gt;
В Азії, наприклад, якщо це не готівка, то це не вважається хабарем.&lt;br /&gt;
У Японії, з урахування багатовічних традицій, не прийнято відмовлятися від подарунків, тому що це буде принижувати дарувальника.&lt;br /&gt;
У таких країнах, як Філіппіни, Індія і більшість латиноамериканських країн, існують жорсткі соціальні ієрархії і є велика різниця в економічному, і що більш важливо, соціальному  статусі між групами людей. У таких умовах, ці елітні класи людей звільняються від правил, стандартів, яким повинні слідувати інші, що дозволяє їм включати  в себе і активну хабарницьку  діяльність зокрема.&lt;br /&gt;
У слаборозвинених країнах, як правило, спостерігається тенденція отримання так званих «чайових», що значно підвищує  продуктивність діяльності низькооплачуваних чиновників, що уже сприймається як належне, і часто є необхідним для підтримки їхнього життєвого рівня.&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|IrmB9pQAJ8E}}&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|tjHQCv0ueTg}}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
*[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80#%D0%94%D0%B8%D0%B2._%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B6]&lt;br /&gt;
*[http://sum.in.ua/s/khabar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:5.jpg</id>
		<title>Файл:5.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:5.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:05:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:5.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: 5.jpg |x5px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:3.jpg</id>
		<title>Файл:3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:3.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:04:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:3.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg</id>
		<title>Файл:2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:03:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1.jpg</id>
		<title>Файл:1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T09:03:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: Asriabets.fzfvs18 завантажив нову версію «Файл:1.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Магістр КУ ім. Б. Грінченко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Факультет:''' Психології і соціальної педагогіки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кафедра: Практичної психології&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тема магістерської роботи: в процесі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Науковий керівник:''' кандидат психологічних наук Циганчук Тетяна Володимерівна&lt;br /&gt;
'''Коротке резюме'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дата народження: 01.06.1990&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Володіння мовами: Англійською - базові знання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Українська мова - носій, Російською мовою володію вільно. &lt;br /&gt;
'''Вміння та навички:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Web-програмування: HTML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Робота с графікою: Adobe Photoshop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Робота с ОС: Windows 98/2000/XP proffesional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Засоби Office: MS Office 98/2000/2003/2007, MS PowerPoint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Особистісні якості:''' Цілеспрямованість, відповідальність, активність.&lt;br /&gt;
'''Захоплення:''' перегляд кіно-фільмів та спортивних змагань, особливо футбол, музика, читання книг.[[Файл:Example.jpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8C!</id>
		<title>Атась!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8C!"/>
				<updated>2018-10-13T08:32:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=='''Словник Грінченка'''==&lt;br /&gt;
'''Ата́сь!''' ''меж.'' См. [[Тась-тась!|тась]].&lt;br /&gt;
=='''Сучасні словники'''==&lt;br /&gt;
=== [http://sum.in.ua/s/tasj-tasj Словник української мови академічний тлумачний словник (1970—1980)] ===&lt;br /&gt;
ТАСЬ-ТА́СЬ, ТАСЮ́-ТАСЮ́, розм. Вигук, яким кличуть качок. Казала мати Качки скликати: «Тась-тась, каченьки! Тась-тась, любоньки! Ходіть до хати!» (Укр. нар, пісні, 2, 1965, 388); Тасю-тасю, качуре, додому! (Словник Грінченка).&lt;br /&gt;
=== [http://sum.in.ua/p/10/42/2] ===&lt;br /&gt;
=='''Ілюстрації'''==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:202.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:104932.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:5445637.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
=='''Цікаві факти'''==&lt;br /&gt;
=== [http://tsikave.ostriv.in.ua/publication/code-5AF7A13882763/list-154AED8EF27 Цікаві факти про качок] ===&lt;br /&gt;
Тільки самки качок крякають.&lt;br /&gt;
Крякання качки не має відлуння&lt;br /&gt;
У качок більше шийних хребців ніж у жирафа.&lt;br /&gt;
Пір'я цих птахів покриті особливим жиром і не змочуються водою. Качка завдає і розподіляє жирової секрет з основи хвостового пір'я по всьому тілу.&lt;br /&gt;
Качки ходять перевальцем тому, що мають короткі широко розставлені лапи. для того, щоб крокувати, їм доводиться перевалюватися всім тілом.&lt;br /&gt;
Більшість качок, крім мускусній, походять від диких качок. Вважається, що серед предків мускусних качок є індики.&lt;br /&gt;
Качки вміють пірнати на глибину більше 6 метрів для видобутку їжі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Медіа'''==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|VdDUvNGeJrk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Джерела та література'''==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 42.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет здоров'я, фізичного виховання та спорту]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:5445637.jpg</id>
		<title>Файл:5445637.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:5445637.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T08:26:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:104932.jpg</id>
		<title>Файл:104932.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:104932.jpg"/>
				<updated>2018-10-13T08:25:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Asriabets.fzfvs18: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Asriabets.fzfvs18</name></author>	</entry>

	</feed>