<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%AF%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%86%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B0+%D0%86%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%AF%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%86%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B0+%D0%86%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%AF%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%86%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B0_%D0%86%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
		<updated>2026-05-03T13:57:21Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D0%BE!</id>
		<title>Ого!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D0%BE!"/>
				<updated>2014-12-04T15:01:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Яркова Ілона Ігорівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Brands2XlKsV img.jpg|міні]]&lt;br /&gt;
'''Ого! '''''меж., ''выражающее удивленіе. ''Ого, чудеса! вербовиї колеса. ''Ном. № 7831. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ог]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уживаються при виражепні здивування, захоплення, застереження і т. ін. з приводу чогось надзвичайного, несподіваного, непередбаченого і т. ін. А колись співали, ого, ще як! (Леся Українка, II, 1951, 36); На дні ями проступають бульки, чути якийсь клекіт.. — ого, то вже знак, що пора забивати яму! (Іван Франко, IV, 1950, 7); Стис удлище, підсік.. Ого, нівроку! Немов струна, співає волосінь, І короп кидається у глибінь (Максим Рильський, II, 1960, 121); — Не конверт, а конвент! Це таке, брат, Вутанько, що ого! Туди тільки наймудріших збирають... (Олесь Гончар, II, 1959, 186); — Ти краще штаненята притримуй, — сміється Євген. — Вони в мене на цурці ого як тримаються, — анітрохи не ображається хлопчак (Михайло Стельмах, I, 1962, 215).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОГО-ГО́, виг. Уживається при вираженні сильного здивування, захоплення і т. ін. з приводу чогось надзвичайного, несподіваного, непередбаченого і т. ін. А голос у діда — ого-го! Вночі вийде, як тюкне на собаку якимось диким степовим голосом, — аж мороз піде по шкурі (Вас., II, 1959, 527); Ще ого-го які кремезні, Стоять [дуби] сто років, мов залізні (Мур., Осінні сурми, 1964, 16); — Тоді тримайся його, бо це хлопець ого-го який! (Стельмах, II, 1962, 401).&lt;br /&gt;
[[Файл:18596292.jpg|міні]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Яркова Ілона Ігорівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:18596292.jpg</id>
		<title>Файл:18596292.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:18596292.jpg"/>
				<updated>2014-12-04T15:01:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Яркова Ілона Ігорівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Яркова Ілона Ігорівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Brands2XlKsV_img.jpg</id>
		<title>Файл:Brands2XlKsV img.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Brands2XlKsV_img.jpg"/>
				<updated>2014-12-04T15:00:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Яркова Ілона Ігорівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Яркова Ілона Ігорівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D0%BE!</id>
		<title>Ого!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D0%BE!"/>
				<updated>2014-12-04T14:54:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Яркова Ілона Ігорівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ого! '''''меж., ''выражающее удивленіе. ''Ого, чудеса! вербовиї колеса. ''Ном. № 7831. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ог]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уживаються при виражепні здивування, захоплення, застереження і т. ін. з приводу чогось надзвичайного, несподіваного, непередбаченого і т. ін. А колись співали, ого, ще як! (Леся Українка, II, 1951, 36); На дні ями проступають бульки, чути якийсь клекіт.. — ого, то вже знак, що пора забивати яму! (Іван Франко, IV, 1950, 7); Стис удлище, підсік.. Ого, нівроку! Немов струна, співає волосінь, І короп кидається у глибінь (Максим Рильський, II, 1960, 121); — Не конверт, а конвент! Це таке, брат, Вутанько, що ого! Туди тільки наймудріших збирають... (Олесь Гончар, II, 1959, 186); — Ти краще штаненята притримуй, — сміється Євген. — Вони в мене на цурці ого як тримаються, — анітрохи не ображається хлопчак (Михайло Стельмах, I, 1962, 215).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОГО-ГО́, виг. Уживається при вираженні сильного здивування, захоплення і т. ін. з приводу чогось надзвичайного, несподіваного, непередбаченого і т. ін. А голос у діда — ого-го! Вночі вийде, як тюкне на собаку якимось диким степовим голосом, — аж мороз піде по шкурі (Вас., II, 1959, 527); Ще ого-го які кремезні, Стоять [дуби] сто років, мов залізні (Мур., Осінні сурми, 1964, 16); — Тоді тримайся його, бо це хлопець ого-го який! (Стельмах, II, 1962, 401).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Яркова Ілона Ігорівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D0%BE!</id>
		<title>Ого!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B3%D0%BE!"/>
				<updated>2014-12-04T14:54:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Яркова Ілона Ігорівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ого! '''''меж., ''выражающее удивленіе. ''Ого, чудеса! вербовиї колеса. ''Ном. № 7831. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ог]]&lt;br /&gt;
 Уживаються при виражепні здивування, захоплення, застереження і т. ін. з приводу чогось надзвичайного, несподіваного, непередбаченого і т. ін. А колись співали, ого, ще як! (Леся Українка, II, 1951, 36); На дні ями проступають бульки, чути якийсь клекіт.. — ого, то вже знак, що пора забивати яму! (Іван Франко, IV, 1950, 7); Стис удлище, підсік.. Ого, нівроку! Немов струна, співає волосінь, І короп кидається у глибінь (Максим Рильський, II, 1960, 121); — Не конверт, а конвент! Це таке, брат, Вутанько, що ого! Туди тільки наймудріших збирають... (Олесь Гончар, II, 1959, 186); — Ти краще штаненята притримуй, — сміється Євген. — Вони в мене на цурці ого як тримаються, — анітрохи не ображається хлопчак (Михайло Стельмах, I, 1962, 215).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОГО-ГО́, виг. Уживається при вираженні сильного здивування, захоплення і т. ін. з приводу чогось надзвичайного, несподіваного, непередбаченого і т. ін. А голос у діда — ого-го! Вночі вийде, як тюкне на собаку якимось диким степовим голосом, — аж мороз піде по шкурі (Вас., II, 1959, 527); Ще ого-го які кремезні, Стоять [дуби] сто років, мов залізні (Мур., Осінні сурми, 1964, 16); — Тоді тримайся його, бо це хлопець ого-го який! (Стельмах, II, 1962, 401).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Яркова Ілона Ігорівна</name></author>	</entry>

	</feed>