<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE+%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%96%D1%8F+%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE+%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%96%D1%8F+%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE_%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%96%D1%8F_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>
		<updated>2026-06-04T17:50:26Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD</id>
		<title>Отаман</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:37:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Ота́ман, -на, '''''м. ''1) Атаманъ, предводитель въ войскѣ. 2) Вообще старшее начальствующее лицо для группы людей, стоящихъ у одного дѣла, староста въ артели; отаман у чумаковъ, косарей, рыболововъ, щетинниковъ, пастуховъ, среди приказчиковъ — старшій приказчикъ и пр. Рудч. Чп. 251. Браун. 34. Вас. 191. ''А як настане косовиця.... попереду отаман; заломить бриль на бакір, шаркне по косі разів зо два лопаткою і пішов косить. ''Греб. 401. ''Як що буде в одного хазяїна таких отар чотиріп’ять, то ставиться над личманами отаман. ''О. 1862. V. Кух. 29. ''Отаманом артіль кріпка. ''Ном. № 10748. &lt;br /&gt;
[[Категорія:От]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/otaman Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
ОТА́МАН, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. іст. Виборний або призначений ватажок козацького війська. То не козак, що отаманом не думає бути (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 76); Підійшов відважний Степан Разя, отаман козацтва донського, привітався (Яків Качура, Вибр., 1947, 251);&lt;br /&gt;
//  Представник козацької адміністрації у населених пунктах на Україні в XVII — XVIII ст. Отаман Савку раз побив, Савка думає, що й Голова, й поліція Отамана боїться! (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 160); В кожному полковому і сотенному місті був також городовий отаман — представник козацької адміністрації, який наглядав за порядком у місті (Історія УРСР, I, 1953, 275).&lt;br /&gt;
 Курінний отаман див. курінний; Наказний отаман див. наказний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. У дореволюційній Росії — начальник козачих військ і поселень, що викопував військові, поліцейські та адміністративні функції. Станичний отаман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Уроки громадянської війни — верховода контрреволюційних банд. Взяли отамана в полон чекісти дружною юрбою (Володимир Сосюра, I, 1957, 417); Окопавшись в одній глитайській хаті, ,. отаман не хотів здаватися з своїми найбільш відчайдушними головорізами (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. заст. Ватажок, керівник. Гонта і Залізняк, отамани того кровавого діла, може, виведені в мене не так, як вони були, — за це не ручаюсь (Тарас Шевченко, I, 1963, 143); Старший брат і усім отаман сидить, люлька його згасла і дивиться він у землю (Марко Вовчок, I, 1955, 321); На майдані коло церкви революція іде. — Хай чабан! — усі гукнули, — За отамана буде (Павло Тичина, I, 1957, 56);&lt;br /&gt;
//  Той, хто очолює яку-небудь виробничу і т. ін. групу людей. Табір ще спить. Тільки не спить чогось чумацький отаман... не спить, по табору ходить... (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 179); Я впізнав голос отамана рибальської ватаги (Юрій Яновський, II, 1958, 163); Юрбами ходять отамани і за прикажчиками... А наймачам цього тільки й треба: пропонують.. нікчемні ціни (Олесь Гончар, I, 1959, 38).&lt;br /&gt;
 Водити (вести) отамана; За отамана ходити — верховодити у якій-небудь справі. — Тут на косовиці я веду отамана, як у нас Мар'ян (Михайло Стельмах, I, 1962, 516); Настала косовиця. За отамана ходить [Чіпка]! (Панас Мирний, II, 1954, 217).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:567_5576big.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Indexgfdg.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Yakimec01.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інситут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Yakimec01.jpg</id>
		<title>Файл:Yakimec01.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Yakimec01.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:37:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD</id>
		<title>Отаман</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:36:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Ота́ман, -на, '''''м. ''1) Атаманъ, предводитель въ войскѣ. 2) Вообще старшее начальствующее лицо для группы людей, стоящихъ у одного дѣла, староста въ артели; отаман у чумаковъ, косарей, рыболововъ, щетинниковъ, пастуховъ, среди приказчиковъ — старшій приказчикъ и пр. Рудч. Чп. 251. Браун. 34. Вас. 191. ''А як настане косовиця.... попереду отаман; заломить бриль на бакір, шаркне по косі разів зо два лопаткою і пішов косить. ''Греб. 401. ''Як що буде в одного хазяїна таких отар чотиріп’ять, то ставиться над личманами отаман. ''О. 1862. V. Кух. 29. ''Отаманом артіль кріпка. ''Ном. № 10748. &lt;br /&gt;
[[Категорія:От]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/otaman Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
ОТА́МАН, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. іст. Виборний або призначений ватажок козацького війська. То не козак, що отаманом не думає бути (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 76); Підійшов відважний Степан Разя, отаман козацтва донського, привітався (Яків Качура, Вибр., 1947, 251);&lt;br /&gt;
//  Представник козацької адміністрації у населених пунктах на Україні в XVII — XVIII ст. Отаман Савку раз побив, Савка думає, що й Голова, й поліція Отамана боїться! (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 160); В кожному полковому і сотенному місті був також городовий отаман — представник козацької адміністрації, який наглядав за порядком у місті (Історія УРСР, I, 1953, 275).&lt;br /&gt;
 Курінний отаман див. курінний; Наказний отаман див. наказний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. У дореволюційній Росії — начальник козачих військ і поселень, що викопував військові, поліцейські та адміністративні функції. Станичний отаман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Уроки громадянської війни — верховода контрреволюційних банд. Взяли отамана в полон чекісти дружною юрбою (Володимир Сосюра, I, 1957, 417); Окопавшись в одній глитайській хаті, ,. отаман не хотів здаватися з своїми найбільш відчайдушними головорізами (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. заст. Ватажок, керівник. Гонта і Залізняк, отамани того кровавого діла, може, виведені в мене не так, як вони були, — за це не ручаюсь (Тарас Шевченко, I, 1963, 143); Старший брат і усім отаман сидить, люлька його згасла і дивиться він у землю (Марко Вовчок, I, 1955, 321); На майдані коло церкви революція іде. — Хай чабан! — усі гукнули, — За отамана буде (Павло Тичина, I, 1957, 56);&lt;br /&gt;
//  Той, хто очолює яку-небудь виробничу і т. ін. групу людей. Табір ще спить. Тільки не спить чогось чумацький отаман... не спить, по табору ходить... (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 179); Я впізнав голос отамана рибальської ватаги (Юрій Яновський, II, 1958, 163); Юрбами ходять отамани і за прикажчиками... А наймачам цього тільки й треба: пропонують.. нікчемні ціни (Олесь Гончар, I, 1959, 38).&lt;br /&gt;
 Водити (вести) отамана; За отамана ходити — верховодити у якій-небудь справі. — Тут на косовиці я веду отамана, як у нас Мар'ян (Михайло Стельмах, I, 1962, 516); Настала косовиця. За отамана ходить [Чіпка]! (Панас Мирний, II, 1954, 217).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:567_5576big.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Indexgfdg.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інситут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Indexgfdg.jpeg</id>
		<title>Файл:Indexgfdg.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Indexgfdg.jpeg"/>
				<updated>2014-12-17T08:35:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD</id>
		<title>Отаман</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:35:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Ота́ман, -на, '''''м. ''1) Атаманъ, предводитель въ войскѣ. 2) Вообще старшее начальствующее лицо для группы людей, стоящихъ у одного дѣла, староста въ артели; отаман у чумаковъ, косарей, рыболововъ, щетинниковъ, пастуховъ, среди приказчиковъ — старшій приказчикъ и пр. Рудч. Чп. 251. Браун. 34. Вас. 191. ''А як настане косовиця.... попереду отаман; заломить бриль на бакір, шаркне по косі разів зо два лопаткою і пішов косить. ''Греб. 401. ''Як що буде в одного хазяїна таких отар чотиріп’ять, то ставиться над личманами отаман. ''О. 1862. V. Кух. 29. ''Отаманом артіль кріпка. ''Ном. № 10748. &lt;br /&gt;
[[Категорія:От]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/otaman Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
ОТА́МАН, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. іст. Виборний або призначений ватажок козацького війська. То не козак, що отаманом не думає бути (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 76); Підійшов відважний Степан Разя, отаман козацтва донського, привітався (Яків Качура, Вибр., 1947, 251);&lt;br /&gt;
//  Представник козацької адміністрації у населених пунктах на Україні в XVII — XVIII ст. Отаман Савку раз побив, Савка думає, що й Голова, й поліція Отамана боїться! (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 160); В кожному полковому і сотенному місті був також городовий отаман — представник козацької адміністрації, який наглядав за порядком у місті (Історія УРСР, I, 1953, 275).&lt;br /&gt;
 Курінний отаман див. курінний; Наказний отаман див. наказний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. У дореволюційній Росії — начальник козачих військ і поселень, що викопував військові, поліцейські та адміністративні функції. Станичний отаман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Уроки громадянської війни — верховода контрреволюційних банд. Взяли отамана в полон чекісти дружною юрбою (Володимир Сосюра, I, 1957, 417); Окопавшись в одній глитайській хаті, ,. отаман не хотів здаватися з своїми найбільш відчайдушними головорізами (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. заст. Ватажок, керівник. Гонта і Залізняк, отамани того кровавого діла, може, виведені в мене не так, як вони були, — за це не ручаюсь (Тарас Шевченко, I, 1963, 143); Старший брат і усім отаман сидить, люлька його згасла і дивиться він у землю (Марко Вовчок, I, 1955, 321); На майдані коло церкви революція іде. — Хай чабан! — усі гукнули, — За отамана буде (Павло Тичина, I, 1957, 56);&lt;br /&gt;
//  Той, хто очолює яку-небудь виробничу і т. ін. групу людей. Табір ще спить. Тільки не спить чогось чумацький отаман... не спить, по табору ходить... (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 179); Я впізнав голос отамана рибальської ватаги (Юрій Яновський, II, 1958, 163); Юрбами ходять отамани і за прикажчиками... А наймачам цього тільки й треба: пропонують.. нікчемні ціни (Олесь Гончар, I, 1959, 38).&lt;br /&gt;
 Водити (вести) отамана; За отамана ходити — верховодити у якій-небудь справі. — Тут на косовиці я веду отамана, як у нас Мар'ян (Михайло Стельмах, I, 1962, 516); Настала косовиця. За отамана ходить [Чіпка]! (Панас Мирний, II, 1954, 217).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:567_5576big.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інситут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:567_5576big.jpg</id>
		<title>Файл:567 5576big.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:567_5576big.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:34:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD</id>
		<title>Отаман</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:33:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Ота́ман, -на, '''''м. ''1) Атаманъ, предводитель въ войскѣ. 2) Вообще старшее начальствующее лицо для группы людей, стоящихъ у одного дѣла, староста въ артели; отаман у чумаковъ, косарей, рыболововъ, щетинниковъ, пастуховъ, среди приказчиковъ — старшій приказчикъ и пр. Рудч. Чп. 251. Браун. 34. Вас. 191. ''А як настане косовиця.... попереду отаман; заломить бриль на бакір, шаркне по косі разів зо два лопаткою і пішов косить. ''Греб. 401. ''Як що буде в одного хазяїна таких отар чотиріп’ять, то ставиться над личманами отаман. ''О. 1862. V. Кух. 29. ''Отаманом артіль кріпка. ''Ном. № 10748. &lt;br /&gt;
[[Категорія:От]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/otaman Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
ОТА́МАН, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. іст. Виборний або призначений ватажок козацького війська. То не козак, що отаманом не думає бути (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 76); Підійшов відважний Степан Разя, отаман козацтва донського, привітався (Яків Качура, Вибр., 1947, 251);&lt;br /&gt;
//  Представник козацької адміністрації у населених пунктах на Україні в XVII — XVIII ст. Отаман Савку раз побив, Савка думає, що й Голова, й поліція Отамана боїться! (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 160); В кожному полковому і сотенному місті був також городовий отаман — представник козацької адміністрації, який наглядав за порядком у місті (Історія УРСР, I, 1953, 275).&lt;br /&gt;
 Курінний отаман див. курінний; Наказний отаман див. наказний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. У дореволюційній Росії — начальник козачих військ і поселень, що викопував військові, поліцейські та адміністративні функції. Станичний отаман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Уроки громадянської війни — верховода контрреволюційних банд. Взяли отамана в полон чекісти дружною юрбою (Володимир Сосюра, I, 1957, 417); Окопавшись в одній глитайській хаті, ,. отаман не хотів здаватися з своїми найбільш відчайдушними головорізами (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. заст. Ватажок, керівник. Гонта і Залізняк, отамани того кровавого діла, може, виведені в мене не так, як вони були, — за це не ручаюсь (Тарас Шевченко, I, 1963, 143); Старший брат і усім отаман сидить, люлька його згасла і дивиться він у землю (Марко Вовчок, I, 1955, 321); На майдані коло церкви революція іде. — Хай чабан! — усі гукнули, — За отамана буде (Павло Тичина, I, 1957, 56);&lt;br /&gt;
//  Той, хто очолює яку-небудь виробничу і т. ін. групу людей. Табір ще спить. Тільки не спить чогось чумацький отаман... не спить, по табору ходить... (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 179); Я впізнав голос отамана рибальської ватаги (Юрій Яновський, II, 1958, 163); Юрбами ходять отамани і за прикажчиками... А наймачам цього тільки й треба: пропонують.. нікчемні ціни (Олесь Гончар, I, 1959, 38).&lt;br /&gt;
 Водити (вести) отамана; За отамана ходити — верховодити у якій-небудь справі. — Тут на косовиці я веду отамана, як у нас Мар'ян (Михайло Стельмах, I, 1962, 516); Настала косовиця. За отамана ходить [Чіпка]! (Панас Мирний, II, 1954, 217).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інситут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD</id>
		<title>Отаман</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:31:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ота́ман, -на, '''''м. ''1) Атаманъ, предводитель въ войскѣ. 2) Вообще старшее начальствующее лицо для группы людей, стоящихъ у одного дѣла, староста въ артели; отаман у чумаковъ, косарей, рыболововъ, щетинниковъ, пастуховъ, среди приказчиковъ — старшій приказчикъ и пр. Рудч. Чп. 251. Браун. 34. Вас. 191. ''А як настане косовиця.... попереду отаман; заломить бриль на бакір, шаркне по косі разів зо два лопаткою і пішов косить. ''Греб. 401. ''Як що буде в одного хазяїна таких отар чотиріп’ять, то ставиться над личманами отаман. ''О. 1862. V. Кух. 29. ''Отаманом артіль кріпка. ''Ном. № 10748. &lt;br /&gt;
[[Категорія:От]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інситут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC</id>
		<title>Шрам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC"/>
				<updated>2014-12-17T08:29:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Шрам, -му, '''''м. ''Рубецъ на тѣлѣ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Шр]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/shram Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ШРАМ, у, чол. Слід на шкірі від зарубцьованої рани; рубець. Княгиня розуміє, що на Русі сталось те, чого раніше не бувало.. Хвалилися колись люди подвигами ратними й шрамами від ран, тепер хваляться добром своїм і достатками (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 54); Обличчя генерала добре й симпатичне. Через щоку й шию в нього глибокий шрам від шаблі (Юрій Яновський, I, 1958, 339); — Така русява дівчина? Невисока? — Невисока. А на шиї в неї шрам: колись іще, як денікінці були, — од нагайки (Андрій Головко, II, 1957, 8); Особливо вражали задовгуваті й важкі руки, на яких з обох боків червоніли страшні шрами від арештантських колодок (Іван Ле, Наливайко, 1957, 186); Вся спина в Кожушного завжди була в глибоких шрамах від собачих зубів (Олесь Донченко, VI, 1957, 202); Коли ненароком погляд [Сергія] дотикався правої руки, на котрій жовтів шрам від опіку, пальці самі стискувалися в кулаки, а в грудях туго перекочувався клубок (Юрій Мушкетик, Чорний хліб, 1960, 172);  * Образно. Ні вир води, ні шелюгів буяння здичавіле шрамів землі загоїть не зуміли — кругом війни лишилися сліди... (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 215);  * У порівняннях. Він був уже старий, але тільки зморшки, що, ніби шрами, перерізали його шию, та вицвілі від часу, на диво прозорі очі виказували його вік (Вадим Собко, Стадіон, 1954, 111);&lt;br /&gt;
//  рідко. Подібний слід, що залишився на земній поверхні. На багатьох каменях є великі подряпини, які називають льодовиковими шрамами і штрихами. Вони утворилися від ударів каменів і тертя під час руху льодовика (Фізична географія, 1956, 117).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:2001800.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Udalenie-shramov.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:12185221.261222.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC</id>
		<title>Шрам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC"/>
				<updated>2014-12-17T08:28:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Шрам, -му, '''''м. ''Рубецъ на тѣлѣ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Шр]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/shram Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ШРАМ, у, чол. Слід на шкірі від зарубцьованої рани; рубець. Княгиня розуміє, що на Русі сталось те, чого раніше не бувало.. Хвалилися колись люди подвигами ратними й шрамами від ран, тепер хваляться добром своїм і достатками (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 54); Обличчя генерала добре й симпатичне. Через щоку й шию в нього глибокий шрам від шаблі (Юрій Яновський, I, 1958, 339); — Така русява дівчина? Невисока? — Невисока. А на шиї в неї шрам: колись іще, як денікінці були, — од нагайки (Андрій Головко, II, 1957, 8); Особливо вражали задовгуваті й важкі руки, на яких з обох боків червоніли страшні шрами від арештантських колодок (Іван Ле, Наливайко, 1957, 186); Вся спина в Кожушного завжди була в глибоких шрамах від собачих зубів (Олесь Донченко, VI, 1957, 202); Коли ненароком погляд [Сергія] дотикався правої руки, на котрій жовтів шрам від опіку, пальці самі стискувалися в кулаки, а в грудях туго перекочувався клубок (Юрій Мушкетик, Чорний хліб, 1960, 172);  * Образно. Ні вир води, ні шелюгів буяння здичавіле шрамів землі загоїть не зуміли — кругом війни лишилися сліди... (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 215);  * У порівняннях. Він був уже старий, але тільки зморшки, що, ніби шрами, перерізали його шию, та вицвілі від часу, на диво прозорі очі виказували його вік (Вадим Собко, Стадіон, 1954, 111);&lt;br /&gt;
//  рідко. Подібний слід, що залишився на земній поверхні. На багатьох каменях є великі подряпини, які називають льодовиковими шрамами і штрихами. Вони утворилися від ударів каменів і тертя під час руху льодовика (Фізична географія, 1956, 117).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:2001800.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Udalenie-shramov.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:12185221.261222.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:12185221.261222.jpeg</id>
		<title>Файл:12185221.261222.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:12185221.261222.jpeg"/>
				<updated>2014-12-17T08:28:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC</id>
		<title>Шрам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC"/>
				<updated>2014-12-17T08:27:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Шрам, -му, '''''м. ''Рубецъ на тѣлѣ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Шр]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/shram Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ШРАМ, у, чол. Слід на шкірі від зарубцьованої рани; рубець. Княгиня розуміє, що на Русі сталось те, чого раніше не бувало.. Хвалилися колись люди подвигами ратними й шрамами від ран, тепер хваляться добром своїм і достатками (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 54); Обличчя генерала добре й симпатичне. Через щоку й шию в нього глибокий шрам від шаблі (Юрій Яновський, I, 1958, 339); — Така русява дівчина? Невисока? — Невисока. А на шиї в неї шрам: колись іще, як денікінці були, — од нагайки (Андрій Головко, II, 1957, 8); Особливо вражали задовгуваті й важкі руки, на яких з обох боків червоніли страшні шрами від арештантських колодок (Іван Ле, Наливайко, 1957, 186); Вся спина в Кожушного завжди була в глибоких шрамах від собачих зубів (Олесь Донченко, VI, 1957, 202); Коли ненароком погляд [Сергія] дотикався правої руки, на котрій жовтів шрам від опіку, пальці самі стискувалися в кулаки, а в грудях туго перекочувався клубок (Юрій Мушкетик, Чорний хліб, 1960, 172);  * Образно. Ні вир води, ні шелюгів буяння здичавіле шрамів землі загоїть не зуміли — кругом війни лишилися сліди... (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 215);  * У порівняннях. Він був уже старий, але тільки зморшки, що, ніби шрами, перерізали його шию, та вицвілі від часу, на диво прозорі очі виказували його вік (Вадим Собко, Стадіон, 1954, 111);&lt;br /&gt;
//  рідко. Подібний слід, що залишився на земній поверхні. На багатьох каменях є великі подряпини, які називають льодовиковими шрамами і штрихами. Вони утворилися від ударів каменів і тертя під час руху льодовика (Фізична географія, 1956, 117).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:2001800.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Udalenie-shramov.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Udalenie-shramov.jpg</id>
		<title>Файл:Udalenie-shramov.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Udalenie-shramov.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:27:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC</id>
		<title>Шрам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC"/>
				<updated>2014-12-17T08:27:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Шрам, -му, '''''м. ''Рубецъ на тѣлѣ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Шр]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/shram Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ШРАМ, у, чол. Слід на шкірі від зарубцьованої рани; рубець. Княгиня розуміє, що на Русі сталось те, чого раніше не бувало.. Хвалилися колись люди подвигами ратними й шрамами від ран, тепер хваляться добром своїм і достатками (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 54); Обличчя генерала добре й симпатичне. Через щоку й шию в нього глибокий шрам від шаблі (Юрій Яновський, I, 1958, 339); — Така русява дівчина? Невисока? — Невисока. А на шиї в неї шрам: колись іще, як денікінці були, — од нагайки (Андрій Головко, II, 1957, 8); Особливо вражали задовгуваті й важкі руки, на яких з обох боків червоніли страшні шрами від арештантських колодок (Іван Ле, Наливайко, 1957, 186); Вся спина в Кожушного завжди була в глибоких шрамах від собачих зубів (Олесь Донченко, VI, 1957, 202); Коли ненароком погляд [Сергія] дотикався правої руки, на котрій жовтів шрам від опіку, пальці самі стискувалися в кулаки, а в грудях туго перекочувався клубок (Юрій Мушкетик, Чорний хліб, 1960, 172);  * Образно. Ні вир води, ні шелюгів буяння здичавіле шрамів землі загоїть не зуміли — кругом війни лишилися сліди... (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 215);  * У порівняннях. Він був уже старий, але тільки зморшки, що, ніби шрами, перерізали його шию, та вицвілі від часу, на диво прозорі очі виказували його вік (Вадим Собко, Стадіон, 1954, 111);&lt;br /&gt;
//  рідко. Подібний слід, що залишився на земній поверхні. На багатьох каменях є великі подряпини, які називають льодовиковими шрамами і штрихами. Вони утворилися від ударів каменів і тертя під час руху льодовика (Фізична географія, 1956, 117).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:2001800.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2001800.jpg</id>
		<title>Файл:2001800.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:2001800.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:26:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC</id>
		<title>Шрам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC"/>
				<updated>2014-12-17T08:22:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Шрам, -му, '''''м. ''Рубецъ на тѣлѣ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Шр]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/shram Тлумачний словник української мови]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ШРАМ, у, чол. Слід на шкірі від зарубцьованої рани; рубець. Княгиня розуміє, що на Русі сталось те, чого раніше не бувало.. Хвалилися колись люди подвигами ратними й шрамами від ран, тепер хваляться добром своїм і достатками (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 54); Обличчя генерала добре й симпатичне. Через щоку й шию в нього глибокий шрам від шаблі (Юрій Яновський, I, 1958, 339); — Така русява дівчина? Невисока? — Невисока. А на шиї в неї шрам: колись іще, як денікінці були, — од нагайки (Андрій Головко, II, 1957, 8); Особливо вражали задовгуваті й важкі руки, на яких з обох боків червоніли страшні шрами від арештантських колодок (Іван Ле, Наливайко, 1957, 186); Вся спина в Кожушного завжди була в глибоких шрамах від собачих зубів (Олесь Донченко, VI, 1957, 202); Коли ненароком погляд [Сергія] дотикався правої руки, на котрій жовтів шрам від опіку, пальці самі стискувалися в кулаки, а в грудях туго перекочувався клубок (Юрій Мушкетик, Чорний хліб, 1960, 172);  * Образно. Ні вир води, ні шелюгів буяння здичавіле шрамів землі загоїть не зуміли — кругом війни лишилися сліди... (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 215);  * У порівняннях. Він був уже старий, але тільки зморшки, що, ніби шрами, перерізали його шию, та вицвілі від часу, на диво прозорі очі виказували його вік (Вадим Собко, Стадіон, 1954, 111);&lt;br /&gt;
//  рідко. Подібний слід, що залишився на земній поверхні. На багатьох каменях є великі подряпини, які називають льодовиковими шрамами і штрихами. Вони утворилися від ударів каменів і тертя під час руху льодовика (Фізична географія, 1956, 117).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC</id>
		<title>Шрам</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D1%80%D0%B0%D0%BC"/>
				<updated>2014-12-17T08:20:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Шрам, -му, '''''м. ''Рубецъ на тѣлѣ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Шр]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5</id>
		<title>Кладовище</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5"/>
				<updated>2014-12-17T08:18:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Кладовище, -ща, '''''с. ''Кладбище. ''На шлях дивлюся та на поле, та на ворону на хресті, на кладовищі. ''Шевч. ''Опівночі дивиться йде з кладовища гурба мерців. ''ЗОЮР. II. 43. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Кл]]&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
''[http://sum.in.ua/s/kladovyshhe Тлумачник академічний словник]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КЛА́ДОВИ́ЩЕ, а, сер. Місце для поховання померлих; цвинтар, гробовище (у 1 знач.). Любка повела батька на кладовище й показала йому могилу над Нимидорою (Нечуй-Левицький, II, 1956, 257); Наступного дня поховали Вірцю на тихому сільському кладовищі (Любомир Дмитерко, Наречена, 1959, 232);  * У порівняннях. Незабаром частина виноградника виглядала як кладовище, вкрите могилками (Михайло Коцюбинський, І, 1955, 220).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Кладовищщще.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Fr_gallery_2_001.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Lychakovskoe_kladbiwe_8.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Lychakovskoe_kladbiwe_8.jpg</id>
		<title>Файл:Lychakovskoe kladbiwe 8.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Lychakovskoe_kladbiwe_8.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:17:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5</id>
		<title>Кладовище</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5"/>
				<updated>2014-12-17T08:17:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Кладовище, -ща, '''''с. ''Кладбище. ''На шлях дивлюся та на поле, та на ворону на хресті, на кладовищі. ''Шевч. ''Опівночі дивиться йде з кладовища гурба мерців. ''ЗОЮР. II. 43. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Кл]]&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
''[http://sum.in.ua/s/kladovyshhe Тлумачник академічний словник]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КЛА́ДОВИ́ЩЕ, а, сер. Місце для поховання померлих; цвинтар, гробовище (у 1 знач.). Любка повела батька на кладовище й показала йому могилу над Нимидорою (Нечуй-Левицький, II, 1956, 257); Наступного дня поховали Вірцю на тихому сільському кладовищі (Любомир Дмитерко, Наречена, 1959, 232);  * У порівняннях. Незабаром частина виноградника виглядала як кладовище, вкрите могилками (Михайло Коцюбинський, І, 1955, 220).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Кладовищщще.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Fr_gallery_2_001.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fr_gallery_2_001.jpg</id>
		<title>Файл:Fr gallery 2 001.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fr_gallery_2_001.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:16:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5</id>
		<title>Кладовище</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5"/>
				<updated>2014-12-17T08:14:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Кладовище, -ща, '''''с. ''Кладбище. ''На шлях дивлюся та на поле, та на ворону на хресті, на кладовищі. ''Шевч. ''Опівночі дивиться йде з кладовища гурба мерців. ''ЗОЮР. II. 43. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Кл]]&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
''[http://sum.in.ua/s/kladovyshhe Тлумачник академічний словник]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КЛА́ДОВИ́ЩЕ, а, сер. Місце для поховання померлих; цвинтар, гробовище (у 1 знач.). Любка повела батька на кладовище й показала йому могилу над Нимидорою (Нечуй-Левицький, II, 1956, 257); Наступного дня поховали Вірцю на тихому сільському кладовищі (Любомир Дмитерко, Наречена, 1959, 232);  * У порівняннях. Незабаром частина виноградника виглядала як кладовище, вкрите могилками (Михайло Коцюбинський, І, 1955, 220).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Кладовищщще.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D1%89%D1%89%D0%B5.jpeg</id>
		<title>Файл:Кладовищщще.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D1%89%D1%89%D0%B5.jpeg"/>
				<updated>2014-12-17T08:13:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5</id>
		<title>Кладовище</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5"/>
				<updated>2014-12-17T08:12:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Кладовище, -ща, '''''с. ''Кладбище. ''На шлях дивлюся та на поле, та на ворону на хресті, на кладовищі. ''Шевч. ''Опівночі дивиться йде з кладовища гурба мерців. ''ЗОЮР. II. 43. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Кл]]&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
''[http://sum.in.ua/s/kladovyshhe Тлумачник академічний словник]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КЛА́ДОВИ́ЩЕ, а, сер. Місце для поховання померлих; цвинтар, гробовище (у 1 знач.). Любка повела батька на кладовище й показала йому могилу над Нимидорою (Нечуй-Левицький, II, 1956, 257); Наступного дня поховали Вірцю на тихому сільському кладовищі (Любомир Дмитерко, Наречена, 1959, 232);  * У порівняннях. Незабаром частина виноградника виглядала як кладовище, вкрите могилками (Михайло Коцюбинський, І, 1955, 220).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5</id>
		<title>Кладовище</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5"/>
				<updated>2014-12-17T08:11:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Кладовище, -ща, '''''с. ''Кладбище. ''На шлях дивлюся та на поле, та на ворону на хресті, на кладовищі. ''Шевч. ''Опівночі дивиться йде з кладовища гурба мерців. ''ЗОЮР. II. 43. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Кл]]&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
КЛА́ДОВИ́ЩЕ, а, сер. Місце для поховання померлих; цвинтар, гробовище (у 1 знач.). Любка повела батька на кладовище й показала йому могилу над Нимидорою (Нечуй-Левицький, II, 1956, 257); Наступного дня поховали Вірцю на тихому сільському кладовищі (Любомир Дмитерко, Наречена, 1959, 232);  * У порівняннях. Незабаром частина виноградника виглядала як кладовище, вкрите могилками (Михайло Коцюбинський, І, 1955, 220).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5</id>
		<title>Кладовище</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5"/>
				<updated>2014-12-17T08:10:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Кладовище, -ща, '''''с. ''Кладбище. ''На шлях дивлюся та на поле, та на ворону на хресті, на кладовищі. ''Шевч. ''Опівночі дивиться йде з кладовища гурба мерців. ''ЗОЮР. II. 43. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Кл]]&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD</id>
		<title>Дракон</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:08:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дракон, -на, '''''м. ''Драконъ. ''А ті були фараони, кесарі то погань! Погань лютая, безъ Бога, сказано, дракони. ''Шевч. II. 169. ''Дракон огнекрилатий. ''К. МБ. II. 137. &lt;br /&gt;
==СловОпис==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|9-_ayz8Tw8U}}&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/drakon Академічний тлумачний словник]&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У міфології багатьох народів — потвора, чудовисько у вигляді крилатого вогнедишного змія, що пожирає людей і тварин. Все тріщало, ламалось і бухало полум'ям, немов там на життя й смерть бились розпечені дракони (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 265); Він.. тихо розповідає про книжки, які колись читав. Це було щось краще за казку, в них [книжках] не було відьом, зміїв і драконів (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 11);  * У порівняннях. Гей, до зброї! бийте в дзвони! Вудьте смілі, як дракони! (Олександр Олесь, Вибр., 1958, 115); Довгі пасма густого смоляного диму потяглися в повітрі чорним драконом (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 138).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про жорстоку, безжалісну людину. [Алілуя:] Дракон! Добре, хоч повіявся у Москву. Хай летить, хай! Там йому кінець один (Любомир Дмитерко, Дівоча доля, 1960, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Деревна ящірка деяких тропічних країн, яка може літати. З рептилій слід ще назвати оригінальну ящірку — літаючого дракона (Посібник з зоогеографії, 1956, 81).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1307762507_frost_dragon_by_pixelcharlie-d31q1d7.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Белый-Дракон.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Red_dragon02.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://slovopys.kubg.edu.ua СловОпис - віртуальний словник цікавих рідковживаних українських слів]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Др]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:СловОпис]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD</id>
		<title>Дракон</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:06:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дракон, -на, '''''м. ''Драконъ. ''А ті були фараони, кесарі то погань! Погань лютая, безъ Бога, сказано, дракони. ''Шевч. II. 169. ''Дракон огнекрилатий. ''К. МБ. II. 137. &lt;br /&gt;
==СловОпис==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|9-_ayz8Tw8U}}&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У міфології багатьох народів — потвора, чудовисько у вигляді крилатого вогнедишного змія, що пожирає людей і тварин. Все тріщало, ламалось і бухало полум'ям, немов там на життя й смерть бились розпечені дракони (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 265); Він.. тихо розповідає про книжки, які колись читав. Це було щось краще за казку, в них [книжках] не було відьом, зміїв і драконів (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 11);  * У порівняннях. Гей, до зброї! бийте в дзвони! Вудьте смілі, як дракони! (Олександр Олесь, Вибр., 1958, 115); Довгі пасма густого смоляного диму потяглися в повітрі чорним драконом (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 138).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про жорстоку, безжалісну людину. [Алілуя:] Дракон! Добре, хоч повіявся у Москву. Хай летить, хай! Там йому кінець один (Любомир Дмитерко, Дівоча доля, 1960, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Деревна ящірка деяких тропічних країн, яка може літати. З рептилій слід ще назвати оригінальну ящірку — літаючого дракона (Посібник з зоогеографії, 1956, 81).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1307762507_frost_dragon_by_pixelcharlie-d31q1d7.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Белый-Дракон.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Red_dragon02.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://slovopys.kubg.edu.ua СловОпис - віртуальний словник цікавих рідковживаних українських слів]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Др]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:СловОпис]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Red_dragon02.jpg</id>
		<title>Файл:Red dragon02.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Red_dragon02.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:06:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD</id>
		<title>Дракон</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:06:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дракон, -на, '''''м. ''Драконъ. ''А ті були фараони, кесарі то погань! Погань лютая, безъ Бога, сказано, дракони. ''Шевч. II. 169. ''Дракон огнекрилатий. ''К. МБ. II. 137. &lt;br /&gt;
==СловОпис==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|9-_ayz8Tw8U}}&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У міфології багатьох народів — потвора, чудовисько у вигляді крилатого вогнедишного змія, що пожирає людей і тварин. Все тріщало, ламалось і бухало полум'ям, немов там на життя й смерть бились розпечені дракони (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 265); Він.. тихо розповідає про книжки, які колись читав. Це було щось краще за казку, в них [книжках] не було відьом, зміїв і драконів (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 11);  * У порівняннях. Гей, до зброї! бийте в дзвони! Вудьте смілі, як дракони! (Олександр Олесь, Вибр., 1958, 115); Довгі пасма густого смоляного диму потяглися в повітрі чорним драконом (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 138).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про жорстоку, безжалісну людину. [Алілуя:] Дракон! Добре, хоч повіявся у Москву. Хай летить, хай! Там йому кінець один (Любомир Дмитерко, Дівоча доля, 1960, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Деревна ящірка деяких тропічних країн, яка може літати. З рептилій слід ще назвати оригінальну ящірку — літаючого дракона (Посібник з зоогеографії, 1956, 81).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1307762507_frost_dragon_by_pixelcharlie-d31q1d7.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Белый-Дракон.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://slovopys.kubg.edu.ua СловОпис - віртуальний словник цікавих рідковживаних українських слів]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Др]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:СловОпис]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9-%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD.jpg</id>
		<title>Файл:Белый-Дракон.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9-%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:05:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD</id>
		<title>Дракон</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:04:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дракон, -на, '''''м. ''Драконъ. ''А ті були фараони, кесарі то погань! Погань лютая, безъ Бога, сказано, дракони. ''Шевч. II. 169. ''Дракон огнекрилатий. ''К. МБ. II. 137. &lt;br /&gt;
==СловОпис==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|9-_ayz8Tw8U}}&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У міфології багатьох народів — потвора, чудовисько у вигляді крилатого вогнедишного змія, що пожирає людей і тварин. Все тріщало, ламалось і бухало полум'ям, немов там на життя й смерть бились розпечені дракони (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 265); Він.. тихо розповідає про книжки, які колись читав. Це було щось краще за казку, в них [книжках] не було відьом, зміїв і драконів (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 11);  * У порівняннях. Гей, до зброї! бийте в дзвони! Вудьте смілі, як дракони! (Олександр Олесь, Вибр., 1958, 115); Довгі пасма густого смоляного диму потяглися в повітрі чорним драконом (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 138).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про жорстоку, безжалісну людину. [Алілуя:] Дракон! Добре, хоч повіявся у Москву. Хай летить, хай! Там йому кінець один (Любомир Дмитерко, Дівоча доля, 1960, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Деревна ящірка деяких тропічних країн, яка може літати. З рептилій слід ще назвати оригінальну ящірку — літаючого дракона (Посібник з зоогеографії, 1956, 81).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1307762507_frost_dragon_by_pixelcharlie-d31q1d7.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://slovopys.kubg.edu.ua СловОпис - віртуальний словник цікавих рідковживаних українських слів]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Др]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:СловОпис]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1307762507_frost_dragon_by_pixelcharlie-d31q1d7.jpg</id>
		<title>Файл:1307762507 frost dragon by pixelcharlie-d31q1d7.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1307762507_frost_dragon_by_pixelcharlie-d31q1d7.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T08:03:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD</id>
		<title>Дракон</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:01:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дракон, -на, '''''м. ''Драконъ. ''А ті були фараони, кесарі то погань! Погань лютая, безъ Бога, сказано, дракони. ''Шевч. II. 169. ''Дракон огнекрилатий. ''К. МБ. II. 137. &lt;br /&gt;
==СловОпис==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|9-_ayz8Tw8U}}&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У міфології багатьох народів — потвора, чудовисько у вигляді крилатого вогнедишного змія, що пожирає людей і тварин. Все тріщало, ламалось і бухало полум'ям, немов там на життя й смерть бились розпечені дракони (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 265); Він.. тихо розповідає про книжки, які колись читав. Це було щось краще за казку, в них [книжках] не було відьом, зміїв і драконів (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 11);  * У порівняннях. Гей, до зброї! бийте в дзвони! Вудьте смілі, як дракони! (Олександр Олесь, Вибр., 1958, 115); Довгі пасма густого смоляного диму потяглися в повітрі чорним драконом (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 138).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про жорстоку, безжалісну людину. [Алілуя:] Дракон! Добре, хоч повіявся у Москву. Хай летить, хай! Там йому кінець один (Любомир Дмитерко, Дівоча доля, 1960, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Деревна ящірка деяких тропічних країн, яка може літати. З рептилій слід ще назвати оригінальну ящірку — літаючого дракона (Посібник з зоогеографії, 1956, 81).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://slovopys.kubg.edu.ua СловОпис - віртуальний словник цікавих рідковживаних українських слів]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Др]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:СловОпис]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD</id>
		<title>Дракон</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD"/>
				<updated>2014-12-17T08:00:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник грінченка==&lt;br /&gt;
'''Дракон, -на, '''''м. ''Драконъ. ''А ті були фараони, кесарі то погань! Погань лютая, безъ Бога, сказано, дракони. ''Шевч. II. 169. ''Дракон огнекрилатий. ''К. МБ. II. 137. &lt;br /&gt;
==СловОпис==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|9-_ayz8Tw8U}}&lt;br /&gt;
У коді сторінки дописуємо текст &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://slovopys.kubg.edu.ua СловОпис - віртуальний словник цікавих рідковживаних українських слів]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Др]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:СловОпис]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Звізда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2014-12-17T07:57:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Звізда́, -ди, '''''ж. ''Звѣзда. ''Аби місяць на мене світив, а звізди хоч і так. ''Ном. № 5422. Ум. '''Звіздочка. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зв]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачний словник Української мови &lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/zirka Тлумачний академічний словник]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення, значення слова «звізда»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Теж саме,що і Зірка&lt;br /&gt;
ЗІРКА, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Самосвітне небесне тіло, що являє собою скупчення розжарених газів. Є зірки-гіганти, які в мільярди разів перевершують Сонце об'ємами, а також зірки-ліліпути, що в мільйони разів менші за Сонце (Наука і життя, 2, 1958, 37); І ледве, крадькома, яка маленька зірка З-за хмари вигляне, неначе миш з засіка (Гулак-Артемовський, Байки.., 1958, 49); Лягло сонце за горою, Зірки засіяли (Тарас Шевченко, I, 1951, 65); Андрій лежав і дивився в небо. У небі сяяли мільйони зірок (Олександр Довженко, I, 1958, 226);  * Образно. Червона зірка прийдешнього царства загорілася на революційному обрії праці (Василь Еллан, II, 1958, 59);  * У порівняннях. Як упаде з гори іскра, наче з неба зірка (Леся Українка, I, 1951, 203);&lt;br /&gt;
//  мн. Дрібні світні частинки; іскри. Стоги вже в'януть, осідають, а він [вогонь] все пирска зірками, як слиною кіт (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 64);  * Образно. Вона з ґанку впала звисока, — аж в очах їй зірки (Андрій Головко, II. 1957, 177);&lt;br /&gt;
//  перен. Доля, щастя, удача. Реп'яшок задовольнився скромною долею театрального рецензента і чекав своєї щасливої зірки (Юрій Мокрієв, Сто.., 1961, 93).&lt;br /&gt;
 Вірити у свою або чию [щасливу] зірку — вірити в свою або чию-небудь щасливу долю, сподіватися успіху, удачі. Дехто ще вірив у щасливу зірку при своєму народженні (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 455); До зірок — до настання темряви. Посідали вони поруч над рікою, на зеленім низенькім березі, й просиділи вони так укупі аж до зірок ясненьких (Марко Вовчок, I, 1955, 353).&lt;br /&gt;
♦ Зірки з неба хапати (знімати, здіймати і т. ін.), перев. із запереч. част. не — відзначатися неабиякими здібностями, розумом і т. ін. Вона беззастережно заступалася за Копистку: вірок з неба Хома Микитович не хапає, але в колгоспі немає чогось такого, щоб бити на сполох, скликати збори (Ярослав Гримайло, Незакінч. роман, 1962, 142); — Ну що ж, Шура... Та вона ж нічого дівчина. Зірок з неба не знімає, це правда.., але й не ледача (Спиридон Добровольський, Тече річка.., 1961, 269); Провідна зірка — про кого-, що-небудь, що вказує, визначає напрям, шлях (у розвитку, боротьбі і т. ін.). Нашу Батьківщину передові люди світу називають провідною зіркою (Комуніст України, 8, 1966, 59); Родитися (народитися) під щасливою зіркою — мати щастя у житті.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про дуже видатну, прославлену людину. Софія Лорен — славетна зірка італійського кіно (Мистецтво, 1, 1966, 29); Серед майстрів українського реалістичного театру зіркою першої величини називають П. К. Саксаганського (Робітнича газета, 17.IX 1965, 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Геометрична фігура з гострокінцевими, перев. п'ятьма виступами по колу; предмет такої форми. Тут сіль блищить із давніх гір. Та вже не хрестик, не іконку Турист бере як сувенір, А зірку променисту з солі (Микола Шеремет, Дорога.., 1957, 53); Танкісти лежали зіркою, голова до голови (Олесь Гончар, III, 1959, 406); — Зірку поставимо на могилі, — додав Сашко, — як отому партизанові, що лежить на площі (Михайло Чабанівський, Катюша, 1960, 55);&lt;br /&gt;
//  П'ятикутний військовий значок, який носять на кашкеті, шапці і т. ін. Знімаю зірку на кашкеті. — Але назавжди воїном лишусь (Микола Шпак, Вибр., 1952, 15); Це був генерал. На зелених погонах жовтіло по одній зірці (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 22);&lt;br /&gt;
//  Відзнака, орден, який має форму п'ятикутної геометричної фігури. — А ти, синку, в орденах прийшов, золотими зірками сяєш (Петро Панч, II, 1956, 514); Тепер він дома. Знову на столі Книжки й папери в звичнім неспокої, Та сяйво слави на його чолі, На грудях — сяйво Зірки Золотої (Максим Рильський, II, 1960, 329); В президії серед військовослужбовців сиділи два чоловіки із зірками Героїв Радянського Союзу на грудях (Іван Багмут, Служу.., 1950, 31).&lt;br /&gt;
 Морська зірка — морська безхребетна тварина типу голкошкірих. Ворушаться морські зірки, причаївся голчастий їжак під велетенськими водоростями (Оксана Іваненко, Вел. очі, 1956, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Світла пляма на лобі у тварин. Тут дзвінко заіржав рудий кінь з білою зіркою на лобі (Олесь Донченко, VI, 1957, 42).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. мн. (Lychnis). Садова рослина, суцвіття якої має квітки з п'ятьма пелюстками. Рядки дівчачих голів, за-? квітчаних.. маком та червоними зірками, цвіли, як гірлянди квіток в квітнику (Нечуй-Левицький, II, 1956, 41).&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:475129_2_w_300.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:06827716.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:383706823.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Звізда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2014-12-17T07:55:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Звізда́, -ди, '''''ж. ''Звѣзда. ''Аби місяць на мене світив, а звізди хоч і так. ''Ном. № 5422. Ум. '''Звіздочка. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зв]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення, значення слова «звізда»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Теж саме,що і Зірка&lt;br /&gt;
ЗІРКА, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Самосвітне небесне тіло, що являє собою скупчення розжарених газів. Є зірки-гіганти, які в мільярди разів перевершують Сонце об'ємами, а також зірки-ліліпути, що в мільйони разів менші за Сонце (Наука і життя, 2, 1958, 37); І ледве, крадькома, яка маленька зірка З-за хмари вигляне, неначе миш з засіка (Гулак-Артемовський, Байки.., 1958, 49); Лягло сонце за горою, Зірки засіяли (Тарас Шевченко, I, 1951, 65); Андрій лежав і дивився в небо. У небі сяяли мільйони зірок (Олександр Довженко, I, 1958, 226);  * Образно. Червона зірка прийдешнього царства загорілася на революційному обрії праці (Василь Еллан, II, 1958, 59);  * У порівняннях. Як упаде з гори іскра, наче з неба зірка (Леся Українка, I, 1951, 203);&lt;br /&gt;
//  мн. Дрібні світні частинки; іскри. Стоги вже в'януть, осідають, а він [вогонь] все пирска зірками, як слиною кіт (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 64);  * Образно. Вона з ґанку впала звисока, — аж в очах їй зірки (Андрій Головко, II. 1957, 177);&lt;br /&gt;
//  перен. Доля, щастя, удача. Реп'яшок задовольнився скромною долею театрального рецензента і чекав своєї щасливої зірки (Юрій Мокрієв, Сто.., 1961, 93).&lt;br /&gt;
 Вірити у свою або чию [щасливу] зірку — вірити в свою або чию-небудь щасливу долю, сподіватися успіху, удачі. Дехто ще вірив у щасливу зірку при своєму народженні (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 455); До зірок — до настання темряви. Посідали вони поруч над рікою, на зеленім низенькім березі, й просиділи вони так укупі аж до зірок ясненьких (Марко Вовчок, I, 1955, 353).&lt;br /&gt;
♦ Зірки з неба хапати (знімати, здіймати і т. ін.), перев. із запереч. част. не — відзначатися неабиякими здібностями, розумом і т. ін. Вона беззастережно заступалася за Копистку: вірок з неба Хома Микитович не хапає, але в колгоспі немає чогось такого, щоб бити на сполох, скликати збори (Ярослав Гримайло, Незакінч. роман, 1962, 142); — Ну що ж, Шура... Та вона ж нічого дівчина. Зірок з неба не знімає, це правда.., але й не ледача (Спиридон Добровольський, Тече річка.., 1961, 269); Провідна зірка — про кого-, що-небудь, що вказує, визначає напрям, шлях (у розвитку, боротьбі і т. ін.). Нашу Батьківщину передові люди світу називають провідною зіркою (Комуніст України, 8, 1966, 59); Родитися (народитися) під щасливою зіркою — мати щастя у житті.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про дуже видатну, прославлену людину. Софія Лорен — славетна зірка італійського кіно (Мистецтво, 1, 1966, 29); Серед майстрів українського реалістичного театру зіркою першої величини називають П. К. Саксаганського (Робітнича газета, 17.IX 1965, 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Геометрична фігура з гострокінцевими, перев. п'ятьма виступами по колу; предмет такої форми. Тут сіль блищить із давніх гір. Та вже не хрестик, не іконку Турист бере як сувенір, А зірку променисту з солі (Микола Шеремет, Дорога.., 1957, 53); Танкісти лежали зіркою, голова до голови (Олесь Гончар, III, 1959, 406); — Зірку поставимо на могилі, — додав Сашко, — як отому партизанові, що лежить на площі (Михайло Чабанівський, Катюша, 1960, 55);&lt;br /&gt;
//  П'ятикутний військовий значок, який носять на кашкеті, шапці і т. ін. Знімаю зірку на кашкеті. — Але назавжди воїном лишусь (Микола Шпак, Вибр., 1952, 15); Це був генерал. На зелених погонах жовтіло по одній зірці (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 22);&lt;br /&gt;
//  Відзнака, орден, який має форму п'ятикутної геометричної фігури. — А ти, синку, в орденах прийшов, золотими зірками сяєш (Петро Панч, II, 1956, 514); Тепер він дома. Знову на столі Книжки й папери в звичнім неспокої, Та сяйво слави на його чолі, На грудях — сяйво Зірки Золотої (Максим Рильський, II, 1960, 329); В президії серед військовослужбовців сиділи два чоловіки із зірками Героїв Радянського Союзу на грудях (Іван Багмут, Служу.., 1950, 31).&lt;br /&gt;
 Морська зірка — морська безхребетна тварина типу голкошкірих. Ворушаться морські зірки, причаївся голчастий їжак під велетенськими водоростями (Оксана Іваненко, Вел. очі, 1956, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Світла пляма на лобі у тварин. Тут дзвінко заіржав рудий кінь з білою зіркою на лобі (Олесь Донченко, VI, 1957, 42).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. мн. (Lychnis). Садова рослина, суцвіття якої має квітки з п'ятьма пелюстками. Рядки дівчачих голів, за-? квітчаних.. маком та червоними зірками, цвіли, як гірлянди квіток в квітнику (Нечуй-Левицький, II, 1956, 41).&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:475129_2_w_300.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:06827716.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:383706823.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:383706823.jpg</id>
		<title>Файл:383706823.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:383706823.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T07:55:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Звізда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2014-12-17T07:55:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Звізда́, -ди, '''''ж. ''Звѣзда. ''Аби місяць на мене світив, а звізди хоч і так. ''Ном. № 5422. Ум. '''Звіздочка. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зв]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення, значення слова «звізда»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Теж саме,що і Зірка&lt;br /&gt;
ЗІРКА, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Самосвітне небесне тіло, що являє собою скупчення розжарених газів. Є зірки-гіганти, які в мільярди разів перевершують Сонце об'ємами, а також зірки-ліліпути, що в мільйони разів менші за Сонце (Наука і життя, 2, 1958, 37); І ледве, крадькома, яка маленька зірка З-за хмари вигляне, неначе миш з засіка (Гулак-Артемовський, Байки.., 1958, 49); Лягло сонце за горою, Зірки засіяли (Тарас Шевченко, I, 1951, 65); Андрій лежав і дивився в небо. У небі сяяли мільйони зірок (Олександр Довженко, I, 1958, 226);  * Образно. Червона зірка прийдешнього царства загорілася на революційному обрії праці (Василь Еллан, II, 1958, 59);  * У порівняннях. Як упаде з гори іскра, наче з неба зірка (Леся Українка, I, 1951, 203);&lt;br /&gt;
//  мн. Дрібні світні частинки; іскри. Стоги вже в'януть, осідають, а він [вогонь] все пирска зірками, як слиною кіт (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 64);  * Образно. Вона з ґанку впала звисока, — аж в очах їй зірки (Андрій Головко, II. 1957, 177);&lt;br /&gt;
//  перен. Доля, щастя, удача. Реп'яшок задовольнився скромною долею театрального рецензента і чекав своєї щасливої зірки (Юрій Мокрієв, Сто.., 1961, 93).&lt;br /&gt;
 Вірити у свою або чию [щасливу] зірку — вірити в свою або чию-небудь щасливу долю, сподіватися успіху, удачі. Дехто ще вірив у щасливу зірку при своєму народженні (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 455); До зірок — до настання темряви. Посідали вони поруч над рікою, на зеленім низенькім березі, й просиділи вони так укупі аж до зірок ясненьких (Марко Вовчок, I, 1955, 353).&lt;br /&gt;
♦ Зірки з неба хапати (знімати, здіймати і т. ін.), перев. із запереч. част. не — відзначатися неабиякими здібностями, розумом і т. ін. Вона беззастережно заступалася за Копистку: вірок з неба Хома Микитович не хапає, але в колгоспі немає чогось такого, щоб бити на сполох, скликати збори (Ярослав Гримайло, Незакінч. роман, 1962, 142); — Ну що ж, Шура... Та вона ж нічого дівчина. Зірок з неба не знімає, це правда.., але й не ледача (Спиридон Добровольський, Тече річка.., 1961, 269); Провідна зірка — про кого-, що-небудь, що вказує, визначає напрям, шлях (у розвитку, боротьбі і т. ін.). Нашу Батьківщину передові люди світу називають провідною зіркою (Комуніст України, 8, 1966, 59); Родитися (народитися) під щасливою зіркою — мати щастя у житті.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про дуже видатну, прославлену людину. Софія Лорен — славетна зірка італійського кіно (Мистецтво, 1, 1966, 29); Серед майстрів українського реалістичного театру зіркою першої величини називають П. К. Саксаганського (Робітнича газета, 17.IX 1965, 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Геометрична фігура з гострокінцевими, перев. п'ятьма виступами по колу; предмет такої форми. Тут сіль блищить із давніх гір. Та вже не хрестик, не іконку Турист бере як сувенір, А зірку променисту з солі (Микола Шеремет, Дорога.., 1957, 53); Танкісти лежали зіркою, голова до голови (Олесь Гончар, III, 1959, 406); — Зірку поставимо на могилі, — додав Сашко, — як отому партизанові, що лежить на площі (Михайло Чабанівський, Катюша, 1960, 55);&lt;br /&gt;
//  П'ятикутний військовий значок, який носять на кашкеті, шапці і т. ін. Знімаю зірку на кашкеті. — Але назавжди воїном лишусь (Микола Шпак, Вибр., 1952, 15); Це був генерал. На зелених погонах жовтіло по одній зірці (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 22);&lt;br /&gt;
//  Відзнака, орден, який має форму п'ятикутної геометричної фігури. — А ти, синку, в орденах прийшов, золотими зірками сяєш (Петро Панч, II, 1956, 514); Тепер він дома. Знову на столі Книжки й папери в звичнім неспокої, Та сяйво слави на його чолі, На грудях — сяйво Зірки Золотої (Максим Рильський, II, 1960, 329); В президії серед військовослужбовців сиділи два чоловіки із зірками Героїв Радянського Союзу на грудях (Іван Багмут, Служу.., 1950, 31).&lt;br /&gt;
 Морська зірка — морська безхребетна тварина типу голкошкірих. Ворушаться морські зірки, причаївся голчастий їжак під велетенськими водоростями (Оксана Іваненко, Вел. очі, 1956, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Світла пляма на лобі у тварин. Тут дзвінко заіржав рудий кінь з білою зіркою на лобі (Олесь Донченко, VI, 1957, 42).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. мн. (Lychnis). Садова рослина, суцвіття якої має квітки з п'ятьма пелюстками. Рядки дівчачих голів, за-? квітчаних.. маком та червоними зірками, цвіли, як гірлянди квіток в квітнику (Нечуй-Левицький, II, 1956, 41).&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:475129_2_w_300.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:06827716.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:06827716.jpg</id>
		<title>Файл:06827716.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:06827716.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T07:54:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Звізда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2014-12-17T07:54:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Звізда́, -ди, '''''ж. ''Звѣзда. ''Аби місяць на мене світив, а звізди хоч і так. ''Ном. № 5422. Ум. '''Звіздочка. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зв]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення, значення слова «звізда»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Теж саме,що і Зірка&lt;br /&gt;
ЗІРКА, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Самосвітне небесне тіло, що являє собою скупчення розжарених газів. Є зірки-гіганти, які в мільярди разів перевершують Сонце об'ємами, а також зірки-ліліпути, що в мільйони разів менші за Сонце (Наука і життя, 2, 1958, 37); І ледве, крадькома, яка маленька зірка З-за хмари вигляне, неначе миш з засіка (Гулак-Артемовський, Байки.., 1958, 49); Лягло сонце за горою, Зірки засіяли (Тарас Шевченко, I, 1951, 65); Андрій лежав і дивився в небо. У небі сяяли мільйони зірок (Олександр Довженко, I, 1958, 226);  * Образно. Червона зірка прийдешнього царства загорілася на революційному обрії праці (Василь Еллан, II, 1958, 59);  * У порівняннях. Як упаде з гори іскра, наче з неба зірка (Леся Українка, I, 1951, 203);&lt;br /&gt;
//  мн. Дрібні світні частинки; іскри. Стоги вже в'януть, осідають, а він [вогонь] все пирска зірками, як слиною кіт (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 64);  * Образно. Вона з ґанку впала звисока, — аж в очах їй зірки (Андрій Головко, II. 1957, 177);&lt;br /&gt;
//  перен. Доля, щастя, удача. Реп'яшок задовольнився скромною долею театрального рецензента і чекав своєї щасливої зірки (Юрій Мокрієв, Сто.., 1961, 93).&lt;br /&gt;
 Вірити у свою або чию [щасливу] зірку — вірити в свою або чию-небудь щасливу долю, сподіватися успіху, удачі. Дехто ще вірив у щасливу зірку при своєму народженні (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 455); До зірок — до настання темряви. Посідали вони поруч над рікою, на зеленім низенькім березі, й просиділи вони так укупі аж до зірок ясненьких (Марко Вовчок, I, 1955, 353).&lt;br /&gt;
♦ Зірки з неба хапати (знімати, здіймати і т. ін.), перев. із запереч. част. не — відзначатися неабиякими здібностями, розумом і т. ін. Вона беззастережно заступалася за Копистку: вірок з неба Хома Микитович не хапає, але в колгоспі немає чогось такого, щоб бити на сполох, скликати збори (Ярослав Гримайло, Незакінч. роман, 1962, 142); — Ну що ж, Шура... Та вона ж нічого дівчина. Зірок з неба не знімає, це правда.., але й не ледача (Спиридон Добровольський, Тече річка.., 1961, 269); Провідна зірка — про кого-, що-небудь, що вказує, визначає напрям, шлях (у розвитку, боротьбі і т. ін.). Нашу Батьківщину передові люди світу називають провідною зіркою (Комуніст України, 8, 1966, 59); Родитися (народитися) під щасливою зіркою — мати щастя у житті.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про дуже видатну, прославлену людину. Софія Лорен — славетна зірка італійського кіно (Мистецтво, 1, 1966, 29); Серед майстрів українського реалістичного театру зіркою першої величини називають П. К. Саксаганського (Робітнича газета, 17.IX 1965, 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Геометрична фігура з гострокінцевими, перев. п'ятьма виступами по колу; предмет такої форми. Тут сіль блищить із давніх гір. Та вже не хрестик, не іконку Турист бере як сувенір, А зірку променисту з солі (Микола Шеремет, Дорога.., 1957, 53); Танкісти лежали зіркою, голова до голови (Олесь Гончар, III, 1959, 406); — Зірку поставимо на могилі, — додав Сашко, — як отому партизанові, що лежить на площі (Михайло Чабанівський, Катюша, 1960, 55);&lt;br /&gt;
//  П'ятикутний військовий значок, який носять на кашкеті, шапці і т. ін. Знімаю зірку на кашкеті. — Але назавжди воїном лишусь (Микола Шпак, Вибр., 1952, 15); Це був генерал. На зелених погонах жовтіло по одній зірці (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 22);&lt;br /&gt;
//  Відзнака, орден, який має форму п'ятикутної геометричної фігури. — А ти, синку, в орденах прийшов, золотими зірками сяєш (Петро Панч, II, 1956, 514); Тепер він дома. Знову на столі Книжки й папери в звичнім неспокої, Та сяйво слави на його чолі, На грудях — сяйво Зірки Золотої (Максим Рильський, II, 1960, 329); В президії серед військовослужбовців сиділи два чоловіки із зірками Героїв Радянського Союзу на грудях (Іван Багмут, Служу.., 1950, 31).&lt;br /&gt;
 Морська зірка — морська безхребетна тварина типу голкошкірих. Ворушаться морські зірки, причаївся голчастий їжак під велетенськими водоростями (Оксана Іваненко, Вел. очі, 1956, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Світла пляма на лобі у тварин. Тут дзвінко заіржав рудий кінь з білою зіркою на лобі (Олесь Донченко, VI, 1957, 42).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. мн. (Lychnis). Садова рослина, суцвіття якої має квітки з п'ятьма пелюстками. Рядки дівчачих голів, за-? квітчаних.. маком та червоними зірками, цвіли, як гірлянди квіток в квітнику (Нечуй-Левицький, II, 1956, 41).&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:475129_2_w_300.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:475129_2_w_300.jpg</id>
		<title>Файл:475129 2 w 300.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:475129_2_w_300.jpg"/>
				<updated>2014-12-17T07:53:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Звізда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2014-12-17T07:51:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Звізда́, -ди, '''''ж. ''Звѣзда. ''Аби місяць на мене світив, а звізди хоч і так. ''Ном. № 5422. Ум. '''Звіздочка. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зв]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення, значення слова «звізда»:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Теж саме,що і Зірка&lt;br /&gt;
ЗІРКА, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Самосвітне небесне тіло, що являє собою скупчення розжарених газів. Є зірки-гіганти, які в мільярди разів перевершують Сонце об'ємами, а також зірки-ліліпути, що в мільйони разів менші за Сонце (Наука і життя, 2, 1958, 37); І ледве, крадькома, яка маленька зірка З-за хмари вигляне, неначе миш з засіка (Гулак-Артемовський, Байки.., 1958, 49); Лягло сонце за горою, Зірки засіяли (Тарас Шевченко, I, 1951, 65); Андрій лежав і дивився в небо. У небі сяяли мільйони зірок (Олександр Довженко, I, 1958, 226);  * Образно. Червона зірка прийдешнього царства загорілася на революційному обрії праці (Василь Еллан, II, 1958, 59);  * У порівняннях. Як упаде з гори іскра, наче з неба зірка (Леся Українка, I, 1951, 203);&lt;br /&gt;
//  мн. Дрібні світні частинки; іскри. Стоги вже в'януть, осідають, а він [вогонь] все пирска зірками, як слиною кіт (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 64);  * Образно. Вона з ґанку впала звисока, — аж в очах їй зірки (Андрій Головко, II. 1957, 177);&lt;br /&gt;
//  перен. Доля, щастя, удача. Реп'яшок задовольнився скромною долею театрального рецензента і чекав своєї щасливої зірки (Юрій Мокрієв, Сто.., 1961, 93).&lt;br /&gt;
 Вірити у свою або чию [щасливу] зірку — вірити в свою або чию-небудь щасливу долю, сподіватися успіху, удачі. Дехто ще вірив у щасливу зірку при своєму народженні (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 455); До зірок — до настання темряви. Посідали вони поруч над рікою, на зеленім низенькім березі, й просиділи вони так укупі аж до зірок ясненьких (Марко Вовчок, I, 1955, 353).&lt;br /&gt;
♦ Зірки з неба хапати (знімати, здіймати і т. ін.), перев. із запереч. част. не — відзначатися неабиякими здібностями, розумом і т. ін. Вона беззастережно заступалася за Копистку: вірок з неба Хома Микитович не хапає, але в колгоспі немає чогось такого, щоб бити на сполох, скликати збори (Ярослав Гримайло, Незакінч. роман, 1962, 142); — Ну що ж, Шура... Та вона ж нічого дівчина. Зірок з неба не знімає, це правда.., але й не ледача (Спиридон Добровольський, Тече річка.., 1961, 269); Провідна зірка — про кого-, що-небудь, що вказує, визначає напрям, шлях (у розвитку, боротьбі і т. ін.). Нашу Батьківщину передові люди світу називають провідною зіркою (Комуніст України, 8, 1966, 59); Родитися (народитися) під щасливою зіркою — мати щастя у житті.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен. Про дуже видатну, прославлену людину. Софія Лорен — славетна зірка італійського кіно (Мистецтво, 1, 1966, 29); Серед майстрів українського реалістичного театру зіркою першої величини називають П. К. Саксаганського (Робітнича газета, 17.IX 1965, 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Геометрична фігура з гострокінцевими, перев. п'ятьма виступами по колу; предмет такої форми. Тут сіль блищить із давніх гір. Та вже не хрестик, не іконку Турист бере як сувенір, А зірку променисту з солі (Микола Шеремет, Дорога.., 1957, 53); Танкісти лежали зіркою, голова до голови (Олесь Гончар, III, 1959, 406); — Зірку поставимо на могилі, — додав Сашко, — як отому партизанові, що лежить на площі (Михайло Чабанівський, Катюша, 1960, 55);&lt;br /&gt;
//  П'ятикутний військовий значок, який носять на кашкеті, шапці і т. ін. Знімаю зірку на кашкеті. — Але назавжди воїном лишусь (Микола Шпак, Вибр., 1952, 15); Це був генерал. На зелених погонах жовтіло по одній зірці (Сава Голованівський, Тополя.., 1965, 22);&lt;br /&gt;
//  Відзнака, орден, який має форму п'ятикутної геометричної фігури. — А ти, синку, в орденах прийшов, золотими зірками сяєш (Петро Панч, II, 1956, 514); Тепер він дома. Знову на столі Книжки й папери в звичнім неспокої, Та сяйво слави на його чолі, На грудях — сяйво Зірки Золотої (Максим Рильський, II, 1960, 329); В президії серед військовослужбовців сиділи два чоловіки із зірками Героїв Радянського Союзу на грудях (Іван Багмут, Служу.., 1950, 31).&lt;br /&gt;
 Морська зірка — морська безхребетна тварина типу голкошкірих. Ворушаться морські зірки, причаївся голчастий їжак під велетенськими водоростями (Оксана Іваненко, Вел. очі, 1956, 64).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Світла пляма на лобі у тварин. Тут дзвінко заіржав рудий кінь з білою зіркою на лобі (Олесь Донченко, VI, 1957, 42).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. мн. (Lychnis). Садова рослина, суцвіття якої має квітки з п'ятьма пелюстками. Рядки дівчачих голів, за-? квітчаних.. маком та червоними зірками, цвіли, як гірлянди квіток в квітнику (Нечуй-Левицький, II, 1956, 41).&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0</id>
		<title>Звізда</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B2%D1%96%D0%B7%D0%B4%D0%B0"/>
				<updated>2014-12-17T07:49:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Звізда́, -ди, '''''ж. ''Звѣзда. ''Аби місяць на мене світив, а звізди хоч і так. ''Ном. № 5422. Ум. '''Звіздочка. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зв]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82</id>
		<title>Халат</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82"/>
				<updated>2014-12-11T20:26:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Халат, -та, '''''м. ''Верхняя длинная женская одежда сь пелериною. ''Літом ''(у неї) — ''голубий халат. ''Сим. 227. Ум. '''Халатик. '''''Вона.... в голубому халатику. ''Сим. 227. ''Бенеря без спідниці, боса, в халатику, простоволоса, к Вулкану підтюпцем ішла. ''Котл. Ен. V. 16. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ха]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ХАЛА́Т, а, чол.&lt;br /&gt;
1. Довгополий просторий верхній одяг (перев. без застібок) у деяких азіатських народів. Сліпуче сонце осявало струнку постать татарки, грало на рудих, свіжопофарбованих косах, жовтому халаті й червоних шароварах (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 285); Сидів [бай] в маленькій тюбетейці на лисій голеній голові, широко розкинувши поли малинового шовкового халата (Зінаїда Тулуб, В степу.., 1964, 37); &lt;br /&gt;
//  Просторий хатній одяг вільного крою. Звівсь, ноги в повстяники всучив, надибав свого на хутрі.. халата, нарядився в нього, підперезався й пішов умиватись (Панас Мирний, IV, 1955, 354); У кухню ввійшла в рожевому ранковому халаті з розпущеною косою і склянкою в руках Ольга (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 342); Рушники і волохатий купальний халат висіли тут же (Вадим Собко, Граніт, 1937, 102).&lt;br /&gt;
2. Легкий просторий робочий одяг, який надягають поверх звичайного одягу. У комірчині, де звичайно стояли бідони з молоком та висіли білі халати доярок, сидів Цорош, звіряючи таблицю надоїв (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 133); Працювати в отрутосховищі слід у халатах, респіраторах або марлевих пов'язках, рукавицях та пилонепроникних окулярах (Шкідники і хвороби .. рослин, 1956, 51); Входить Кречет — він у білому халаті (Олександр Корнійчук, I, 1955, 94); Залізничник повертається в супроводі двох дівчат-санітарок в білих халатах (Іван Кочерга, II, 1956, 55); Видавши нам халати, сестра повела нас на другий повгрх (Микола Трублаїні, Глиб. шлях, 1948, 76); &lt;br /&gt;
//  Верхній одяг арештанта, в'язня. Пісня була така ж сумовита, як і безконечний тоскний шлях, як арештантські сірі халати, як нестихаючий дзвін кайданів (Олесь Донченко, IV, 1957, 40);  * Образно. Розмова велася довго, коло години, а на тюремному дворі сірі халати перекидались догадками, цинічними увагами та переморгувались (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 192); &lt;br /&gt;
//  Верхній маскувальний одяг у воїнів. Сержант Орлюк повз у снігу в білому халаті, а за ним білими грудками поволі просувались його гвардійці (Олександр Довженко, I, 1958, 311); Намагаючись не дихати, Марія Степанівна приклала руку до сухих грудей і обережно визирнула у вікно. Око вихопило кілька фігур у білих маскувальних халатах (Дмитро Ткач, Плем'я.., 1961, 5).&lt;br /&gt;
3. Старовинний довгополий верхній чоловічий одяг; каптан. Ой, виїхав королевич на круту гору, Та скинув з себе шовковий халат, Та й улігся спать (Павло Чубинський, V, 1874, 768).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1530b.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:11293b.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Halat1.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Halat1.jpg</id>
		<title>Файл:Halat1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Halat1.jpg"/>
				<updated>2014-12-11T20:26:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82</id>
		<title>Халат</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82"/>
				<updated>2014-12-11T20:26:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Халат, -та, '''''м. ''Верхняя длинная женская одежда сь пелериною. ''Літом ''(у неї) — ''голубий халат. ''Сим. 227. Ум. '''Халатик. '''''Вона.... в голубому халатику. ''Сим. 227. ''Бенеря без спідниці, боса, в халатику, простоволоса, к Вулкану підтюпцем ішла. ''Котл. Ен. V. 16. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ха]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ХАЛА́Т, а, чол.&lt;br /&gt;
1. Довгополий просторий верхній одяг (перев. без застібок) у деяких азіатських народів. Сліпуче сонце осявало струнку постать татарки, грало на рудих, свіжопофарбованих косах, жовтому халаті й червоних шароварах (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 285); Сидів [бай] в маленькій тюбетейці на лисій голеній голові, широко розкинувши поли малинового шовкового халата (Зінаїда Тулуб, В степу.., 1964, 37); &lt;br /&gt;
//  Просторий хатній одяг вільного крою. Звівсь, ноги в повстяники всучив, надибав свого на хутрі.. халата, нарядився в нього, підперезався й пішов умиватись (Панас Мирний, IV, 1955, 354); У кухню ввійшла в рожевому ранковому халаті з розпущеною косою і склянкою в руках Ольга (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 342); Рушники і волохатий купальний халат висіли тут же (Вадим Собко, Граніт, 1937, 102).&lt;br /&gt;
2. Легкий просторий робочий одяг, який надягають поверх звичайного одягу. У комірчині, де звичайно стояли бідони з молоком та висіли білі халати доярок, сидів Цорош, звіряючи таблицю надоїв (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 133); Працювати в отрутосховищі слід у халатах, респіраторах або марлевих пов'язках, рукавицях та пилонепроникних окулярах (Шкідники і хвороби .. рослин, 1956, 51); Входить Кречет — він у білому халаті (Олександр Корнійчук, I, 1955, 94); Залізничник повертається в супроводі двох дівчат-санітарок в білих халатах (Іван Кочерга, II, 1956, 55); Видавши нам халати, сестра повела нас на другий повгрх (Микола Трублаїні, Глиб. шлях, 1948, 76); &lt;br /&gt;
//  Верхній одяг арештанта, в'язня. Пісня була така ж сумовита, як і безконечний тоскний шлях, як арештантські сірі халати, як нестихаючий дзвін кайданів (Олесь Донченко, IV, 1957, 40);  * Образно. Розмова велася довго, коло години, а на тюремному дворі сірі халати перекидались догадками, цинічними увагами та переморгувались (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 192); &lt;br /&gt;
//  Верхній маскувальний одяг у воїнів. Сержант Орлюк повз у снігу в білому халаті, а за ним білими грудками поволі просувались його гвардійці (Олександр Довженко, I, 1958, 311); Намагаючись не дихати, Марія Степанівна приклала руку до сухих грудей і обережно визирнула у вікно. Око вихопило кілька фігур у білих маскувальних халатах (Дмитро Ткач, Плем'я.., 1961, 5).&lt;br /&gt;
3. Старовинний довгополий верхній чоловічий одяг; каптан. Ой, виїхав королевич на круту гору, Та скинув з себе шовковий халат, Та й улігся спать (Павло Чубинський, V, 1874, 768).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1530b.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:11293b.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:11293b.jpg</id>
		<title>Файл:11293b.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:11293b.jpg"/>
				<updated>2014-12-11T20:26:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82</id>
		<title>Халат</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A5%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82"/>
				<updated>2014-12-11T20:26:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Грінченка==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Халат, -та, '''''м. ''Верхняя длинная женская одежда сь пелериною. ''Літом ''(у неї) — ''голубий халат. ''Сим. 227. Ум. '''Халатик. '''''Вона.... в голубому халатику. ''Сим. 227. ''Бенеря без спідниці, боса, в халатику, простоволоса, к Вулкану підтюпцем ішла. ''Котл. Ен. V. 16. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ха]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ХАЛА́Т, а, чол.&lt;br /&gt;
1. Довгополий просторий верхній одяг (перев. без застібок) у деяких азіатських народів. Сліпуче сонце осявало струнку постать татарки, грало на рудих, свіжопофарбованих косах, жовтому халаті й червоних шароварах (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 285); Сидів [бай] в маленькій тюбетейці на лисій голеній голові, широко розкинувши поли малинового шовкового халата (Зінаїда Тулуб, В степу.., 1964, 37); &lt;br /&gt;
//  Просторий хатній одяг вільного крою. Звівсь, ноги в повстяники всучив, надибав свого на хутрі.. халата, нарядився в нього, підперезався й пішов умиватись (Панас Мирний, IV, 1955, 354); У кухню ввійшла в рожевому ранковому халаті з розпущеною косою і склянкою в руках Ольга (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 342); Рушники і волохатий купальний халат висіли тут же (Вадим Собко, Граніт, 1937, 102).&lt;br /&gt;
2. Легкий просторий робочий одяг, який надягають поверх звичайного одягу. У комірчині, де звичайно стояли бідони з молоком та висіли білі халати доярок, сидів Цорош, звіряючи таблицю надоїв (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 133); Працювати в отрутосховищі слід у халатах, респіраторах або марлевих пов'язках, рукавицях та пилонепроникних окулярах (Шкідники і хвороби .. рослин, 1956, 51); Входить Кречет — він у білому халаті (Олександр Корнійчук, I, 1955, 94); Залізничник повертається в супроводі двох дівчат-санітарок в білих халатах (Іван Кочерга, II, 1956, 55); Видавши нам халати, сестра повела нас на другий повгрх (Микола Трублаїні, Глиб. шлях, 1948, 76); &lt;br /&gt;
//  Верхній одяг арештанта, в'язня. Пісня була така ж сумовита, як і безконечний тоскний шлях, як арештантські сірі халати, як нестихаючий дзвін кайданів (Олесь Донченко, IV, 1957, 40);  * Образно. Розмова велася довго, коло години, а на тюремному дворі сірі халати перекидались догадками, цинічними увагами та переморгувались (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 192); &lt;br /&gt;
//  Верхній маскувальний одяг у воїнів. Сержант Орлюк повз у снігу в білому халаті, а за ним білими грудками поволі просувались його гвардійці (Олександр Довженко, I, 1958, 311); Намагаючись не дихати, Марія Степанівна приклала руку до сухих грудей і обережно визирнула у вікно. Око вихопило кілька фігур у білих маскувальних халатах (Дмитро Ткач, Плем'я.., 1961, 5).&lt;br /&gt;
3. Старовинний довгополий верхній чоловічий одяг; каптан. Ой, виїхав королевич на круту гору, Та скинув з себе шовковий халат, Та й улігся спать (Павло Чубинський, V, 1874, 768).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1530b.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1530b.jpg</id>
		<title>Файл:1530b.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1530b.jpg"/>
				<updated>2014-12-11T20:25:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Харченко Анастасія Дмитрівна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Харченко Анастасія Дмитрівна</name></author>	</entry>

	</feed>