<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%8F+%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%8F+%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%8F_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C"/>
		<updated>2026-05-09T13:31:37Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T11:30:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТЛУМАЧЕННЯ, я, сер.&lt;br /&gt;
1. Дія за значенням тлумачити. Я вам яскраво намалюю цю машину. Правда, це міг 6и зробити й художник.., але я боюсь, що він, не бачивши на власні очі Павликового винаходу, припустить невірне тлумачення (Олесь Донченко, VI, 1957, 67); Його [Максима Грека] обвинуватили в єресі, тобто в неправдивому тлумаченні християнської віри, і засудили (Оксана Іваненко, Таємниця, 1959, 170); Не прислухався [Михайло] й до тлумачень підполковника, який перекладав генеральські слова німецькою мовою (Павло Загребельний, Європа. Захід, 1961, 33).&lt;br /&gt;
2. Текст, який містить пояснення, трактування чого-небудь. Всякий закон, чи розпорядження, чи відозва, чи щось інше про той чи той захід доходить до сільради а відповідними інструкціями, роз'ясненнями, тлумаченнями (Остап Вишня, I, 1956, 356); Пушкін дав ряд коментарів і тлумачень «Слова» [о полку Ігоревім], які не втратили своєї цінності й за нашого часу (Максим Рильський, X, 1962, 7).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
http://dyvensvit.org/news/10124.html&lt;br /&gt;
[[міні]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s://www.youtube.com/watch?v=bIHgEHhpk4k&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Айвазова С. Г. К истории феминизма // Женщина в обществе: мифы и реалии. - М.: Информация - XXI век, 2000. - 332 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Айвазова С. Г. Русские женщины в лабиринте равноправия. - М.: Редакционно-издательский комплекс Русанова, 1988. - 408 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Алексеев А. Бен Ладен и девять разбойников // Коммерсантъ-Власть. -1999. - № 24. - С. 30-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Амелин В. Я. Социология политики. Спецкурс. - М., 1992. - 184 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Антипенко В. Ф. Современный терроризм: состояние и возможности его упреждения (Криминологическое исследование). - К., 1998.-190 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Арістова I. В. Державна інформаційна політика: організаційно-правові аспекти / МВС України, Ун-т внут. справ, за заг. ред. 0. М. Бандурки - X., 2000. - 366 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/search?q=%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE&amp;amp;es_sm=93&amp;amp;source=lnms&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=HolfU-K_AqGz4ATi54BQ&amp;amp;ved=0CAgQ_AUoAQ&amp;amp;biw=1040&amp;amp;bih=892&amp;amp;dpr=1#facrc=_&amp;amp;imgdii=_&amp;amp;imgrc=IKTO5fdG4LL4tM%253A%3BzZES0taTIokqWM%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F05%252Fmuzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fchomu-tato-vidchuvaje-strah-pered-malyukom%252F%3B460%3B344&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T11:29:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТЛУМАЧЕННЯ, я, сер.&lt;br /&gt;
1. Дія за значенням тлумачити. Я вам яскраво намалюю цю машину. Правда, це міг 6и зробити й художник.., але я боюсь, що він, не бачивши на власні очі Павликового винаходу, припустить невірне тлумачення (Олесь Донченко, VI, 1957, 67); Його [Максима Грека] обвинуватили в єресі, тобто в неправдивому тлумаченні християнської віри, і засудили (Оксана Іваненко, Таємниця, 1959, 170); Не прислухався [Михайло] й до тлумачень підполковника, який перекладав генеральські слова німецькою мовою (Павло Загребельний, Європа. Захід, 1961, 33).&lt;br /&gt;
2. Текст, який містить пояснення, трактування чого-небудь. Всякий закон, чи розпорядження, чи відозва, чи щось інше про той чи той захід доходить до сільради а відповідними інструкціями, роз'ясненнями, тлумаченнями (Остап Вишня, I, 1956, 356); Пушкін дав ряд коментарів і тлумачень «Слова» [о полку Ігоревім], які не втратили своєї цінності й за нашого часу (Максим Рильський, X, 1962, 7).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
http://dyvensvit.org/news/10124.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s://www.youtube.com/watch?v=bIHgEHhpk4k&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Айвазова С. Г. К истории феминизма // Женщина в обществе: мифы и реалии. - М.: Информация - XXI век, 2000. - 332 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Айвазова С. Г. Русские женщины в лабиринте равноправия. - М.: Редакционно-издательский комплекс Русанова, 1988. - 408 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Алексеев А. Бен Ладен и девять разбойников // Коммерсантъ-Власть. -1999. - № 24. - С. 30-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Амелин В. Я. Социология политики. Спецкурс. - М., 1992. - 184 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Антипенко В. Ф. Современный терроризм: состояние и возможности его упреждения (Криминологическое исследование). - К., 1998.-190 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Арістова I. В. Державна інформаційна політика: організаційно-правові аспекти / МВС України, Ун-т внут. справ, за заг. ред. 0. М. Бандурки - X., 2000. - 366 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/search?q=%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE&amp;amp;es_sm=93&amp;amp;source=lnms&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=HolfU-K_AqGz4ATi54BQ&amp;amp;ved=0CAgQ_AUoAQ&amp;amp;biw=1040&amp;amp;bih=892&amp;amp;dpr=1#facrc=_&amp;amp;imgdii=_&amp;amp;imgrc=IKTO5fdG4LL4tM%253A%3BzZES0taTIokqWM%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F05%252Fmuzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fchomu-tato-vidchuvaje-strah-pered-malyukom%252F%3B460%3B344&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T11:28:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Джерела та література */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТЛУМАЧЕННЯ, я, сер.&lt;br /&gt;
1. Дія за значенням тлумачити. Я вам яскраво намалюю цю машину. Правда, це міг 6и зробити й художник.., але я боюсь, що він, не бачивши на власні очі Павликового винаходу, припустить невірне тлумачення (Олесь Донченко, VI, 1957, 67); Його [Максима Грека] обвинуватили в єресі, тобто в неправдивому тлумаченні християнської віри, і засудили (Оксана Іваненко, Таємниця, 1959, 170); Не прислухався [Михайло] й до тлумачень підполковника, який перекладав генеральські слова німецькою мовою (Павло Загребельний, Європа. Захід, 1961, 33).&lt;br /&gt;
2. Текст, який містить пояснення, трактування чого-небудь. Всякий закон, чи розпорядження, чи відозва, чи щось інше про той чи той захід доходить до сільради а відповідними інструкціями, роз'ясненнями, тлумаченнями (Остап Вишня, I, 1956, 356); Пушкін дав ряд коментарів і тлумачень «Слова» [о полку Ігоревім], які не втратили своєї цінності й за нашого часу (Максим Рильський, X, 1962, 7).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
http://dyvensvit.org/news/10124.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Айвазова С. Г. К истории феминизма // Женщина в обществе: мифы и реалии. - М.: Информация - XXI век, 2000. - 332 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Айвазова С. Г. Русские женщины в лабиринте равноправия. - М.: Редакционно-издательский комплекс Русанова, 1988. - 408 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Алексеев А. Бен Ладен и девять разбойников // Коммерсантъ-Власть. -1999. - № 24. - С. 30-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Амелин В. Я. Социология политики. Спецкурс. - М., 1992. - 184 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Антипенко В. Ф. Современный терроризм: состояние и возможности его упреждения (Криминологическое исследование). - К., 1998.-190 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Арістова I. В. Державна інформаційна політика: організаційно-правові аспекти / МВС України, Ун-т внут. справ, за заг. ред. 0. М. Бандурки - X., 2000. - 366 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/search?q=%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE&amp;amp;es_sm=93&amp;amp;source=lnms&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=HolfU-K_AqGz4ATi54BQ&amp;amp;ved=0CAgQ_AUoAQ&amp;amp;biw=1040&amp;amp;bih=892&amp;amp;dpr=1#facrc=_&amp;amp;imgdii=_&amp;amp;imgrc=IKTO5fdG4LL4tM%253A%3BzZES0taTIokqWM%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F05%252Fmuzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fchomu-tato-vidchuvaje-strah-pered-malyukom%252F%3B460%3B344&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T11:27:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТЛУМАЧЕННЯ, я, сер.&lt;br /&gt;
1. Дія за значенням тлумачити. Я вам яскраво намалюю цю машину. Правда, це міг 6и зробити й художник.., але я боюсь, що він, не бачивши на власні очі Павликового винаходу, припустить невірне тлумачення (Олесь Донченко, VI, 1957, 67); Його [Максима Грека] обвинуватили в єресі, тобто в неправдивому тлумаченні християнської віри, і засудили (Оксана Іваненко, Таємниця, 1959, 170); Не прислухався [Михайло] й до тлумачень підполковника, який перекладав генеральські слова німецькою мовою (Павло Загребельний, Європа. Захід, 1961, 33).&lt;br /&gt;
2. Текст, який містить пояснення, трактування чого-небудь. Всякий закон, чи розпорядження, чи відозва, чи щось інше про той чи той захід доходить до сільради а відповідними інструкціями, роз'ясненнями, тлумаченнями (Остап Вишня, I, 1956, 356); Пушкін дав ряд коментарів і тлумачень «Слова» [о полку Ігоревім], які не втратили своєї цінності й за нашого часу (Максим Рильський, X, 1962, 7).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
http://dyvensvit.org/news/10124.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/search?q=%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE&amp;amp;es_sm=93&amp;amp;source=lnms&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=HolfU-K_AqGz4ATi54BQ&amp;amp;ved=0CAgQ_AUoAQ&amp;amp;biw=1040&amp;amp;bih=892&amp;amp;dpr=1#facrc=_&amp;amp;imgdii=_&amp;amp;imgrc=IKTO5fdG4LL4tM%253A%3BzZES0taTIokqWM%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F05%252Fmuzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fchomu-tato-vidchuvaje-strah-pered-malyukom%252F%3B460%3B344&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Muzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg</id>
		<title>Файл:Muzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Muzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg"/>
				<updated>2014-04-29T11:20:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T11:19:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
http://dyvensvit.org/news/10124.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/search?q=%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE&amp;amp;es_sm=93&amp;amp;source=lnms&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=HolfU-K_AqGz4ATi54BQ&amp;amp;ved=0CAgQ_AUoAQ&amp;amp;biw=1040&amp;amp;bih=892&amp;amp;dpr=1#facrc=_&amp;amp;imgdii=_&amp;amp;imgrc=IKTO5fdG4LL4tM%253A%3BzZES0taTIokqWM%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F05%252Fmuzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fchomu-tato-vidchuvaje-strah-pered-malyukom%252F%3B460%3B344&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T11:18:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/search?q=%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE&amp;amp;es_sm=93&amp;amp;source=lnms&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=HolfU-K_AqGz4ATi54BQ&amp;amp;ved=0CAgQ_AUoAQ&amp;amp;biw=1040&amp;amp;bih=892&amp;amp;dpr=1#facrc=_&amp;amp;imgdii=_&amp;amp;imgrc=gXkqF0YC8rYe2M%253A%3B_EOGP3HMpWiv2M%3Bhttp%253A%252F%252Fdyvensvit.org%252Fmedia%252Fgallery%252Ffull%252Ft%252Fa%252Ftato_na_rizdvo.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdyvensvit.org%252Fnews%252F10124.html%3B569%3B391&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/search?q=%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE&amp;amp;es_sm=93&amp;amp;source=lnms&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=HolfU-K_AqGz4ATi54BQ&amp;amp;ved=0CAgQ_AUoAQ&amp;amp;biw=1040&amp;amp;bih=892&amp;amp;dpr=1#facrc=_&amp;amp;imgdii=_&amp;amp;imgrc=IKTO5fdG4LL4tM%253A%3BzZES0taTIokqWM%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F05%252Fmuzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fchomu-tato-vidchuvaje-strah-pered-malyukom%252F%3B460%3B344&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T11:17:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Зовнішні посилання */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}Загруженное.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/search?q=%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE&amp;amp;es_sm=93&amp;amp;source=lnms&amp;amp;tbm=isch&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=HolfU-K_AqGz4ATi54BQ&amp;amp;ved=0CAgQ_AUoAQ&amp;amp;biw=1040&amp;amp;bih=892&amp;amp;dpr=1#facrc=_&amp;amp;imgdii=_&amp;amp;imgrc=IKTO5fdG4LL4tM%253A%3BzZES0taTIokqWM%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F05%252Fmuzhchina-reagiruet-na-poyavlenie-rebenka-v-seme-ne-tak-kak-zhenshhina-460x344.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdoshkilniatko.net%252Fchomu-tato-vidchuvaje-strah-pered-malyukom%252F%3B460%3B344&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T11:15:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}Загруженное.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5.jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5.jpg"/>
				<updated>2014-04-29T11:11:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: Таня Самець завантажив нову версію «Файл:Загруженное.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Тато</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-04-29T10:55:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Тато, -та, '''''м. ''Отецъ. ''Вийди, доню, на. улицю тата визирати. ''Лукаш. 12.5. Ум. '''и ласк. '''Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. ''Ой татоньку, мій голубоньку!'' Мет. 155. ''Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. ''КС. 1883. ІІ. 466. ''Татуся.... на той раз не було. ''Сим. 230.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg</id>
		<title>Файл:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg"/>
				<updated>2014-04-16T11:50:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg</id>
		<title>Файл:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg"/>
				<updated>2014-04-16T11:49:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: Таня Самець завантажив нову версію «Файл:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg</id>
		<title>Файл:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg"/>
				<updated>2014-04-16T11:46:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: Таня Самець завантажив нову версію «Файл:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0</id>
		<title>Мама</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-16T11:46:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg'''Мама, ми''''', ж. ''Мама. ''З бідою, як з рідною мамою. ''Ном. № 2226. Ум. '''Мамка, мамонька, мамочка, мамунечка, мамуня, мамусенька, мамусечка, мамуся. '''''Ой, мамочко, ой, мамочко! ви не бийте мене, ви не лайте мене, коли я вам докучила, то оддайте мене. ''Грин. III. 192. ''Ой таточку наш, таточку, де ти подів мамочку? ''Грин. III. 366. ''Як дочка стелила, легенько здихнула: «щоб моя мамуня здорова заснула!». ''Грин. III. 691. ''Мамунечко, я коло вас. ''Мир. Пов. І. 171. ''Мамуню ж мої рідненькі, мамусенько! Дайте ж мені раду! ''Грин. III. 375. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ма]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Ма́ти, ма́тір, ма́ма, неня (ненька), матуся, матінка, мамця — жінка щодо своїх дітей.&lt;br /&gt;
Крім біологічної матері, нянею (ненькою) також можуть називати жінку, що виконує соціальну роль матері, приймальну матір або мачуху. З розвитком репродуктивної медицини, біологічне материнство стало можливо розділити між генетичною матір'ю (з чиєї яйцеклітини розвивається дитина) і сурогатною матір'ю (що виношує і народжує дитину).&lt;br /&gt;
Молочною матір'ю або годувальницею називають жінку, що вигодовує чужу дитину своїми грудьми. У християнстві, хресна матір — жінка по відношенню до того, кого вона хрестила.&lt;br /&gt;
Послідовності звуків /ma/, /mama/ і подібних до них відповідають слову «мати» в багатьох, часто абсолютно між собою не пов'язаних, мовах. У лінгвістиці це поняття називається «Мама і тато».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:3143_399929453395642_1882575587_n.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1269013885_yahooeu_ru_28.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:E4214570642d.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Mother_Cat-Www.Parspic.Net-13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|iJA7KZ8tCRM}}&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0</id>
		<title>Мама</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-16T11:45:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Мама, ми''''', ж. ''Мама. ''З бідою, як з рідною мамою. ''Ном. № 2226. Ум. '''Мамка, мамонька, мамочка, мамунечка, мамуня, мамусенька, мамусечка, мамуся. '''''Ой, мамочко, ой, мамочко! ви не бийте мене, ви не лайте мене, коли я вам докучила, то оддайте мене. ''Грин. III. 192. ''Ой таточку наш, таточку, де ти подів мамочку? ''Грин. III. 366. ''Як дочка стелила, легенько здихнула: «щоб моя мамуня здорова заснула!». ''Грин. III. 691. ''Мамунечко, я коло вас. ''Мир. Пов. І. 171. ''Мамуню ж мої рідненькі, мамусенько! Дайте ж мені раду! ''Грин. III. 375. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ма]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Ма́ти, ма́тір, ма́ма, неня (ненька), матуся, матінка, мамця — жінка щодо своїх дітей.&lt;br /&gt;
Крім біологічної матері, нянею (ненькою) також можуть називати жінку, що виконує соціальну роль матері, приймальну матір або мачуху. З розвитком репродуктивної медицини, біологічне материнство стало можливо розділити між генетичною матір'ю (з чиєї яйцеклітини розвивається дитина) і сурогатною матір'ю (що виношує і народжує дитину).&lt;br /&gt;
Молочною матір'ю або годувальницею називають жінку, що вигодовує чужу дитину своїми грудьми. У християнстві, хресна матір — жінка по відношенню до того, кого вона хрестила.&lt;br /&gt;
Послідовності звуків /ma/, /mama/ і подібних до них відповідають слову «мати» в багатьох, часто абсолютно між собою не пов'язаних, мовах. У лінгвістиці це поняття називається «Мама і тато».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:3143_399929453395642_1882575587_n.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1269013885_yahooeu_ru_28.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:E4214570642d.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Mother_Cat-Www.Parspic.Net-13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|iJA7KZ8tCRM}}&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg</id>
		<title>Файл:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Mame-nevestyi-plan-byuti-uhoda-pered-svadboy-460x306.jpg"/>
				<updated>2014-04-16T11:44:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0</id>
		<title>Мама</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-15T14:34:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Мама, ми''''', ж. ''Мама. ''З бідою, як з рідною мамою. ''Ном. № 2226. Ум. '''Мамка, мамонька, мамочка, мамунечка, мамуня, мамусенька, мамусечка, мамуся. '''''Ой, мамочко, ой, мамочко! ви не бийте мене, ви не лайте мене, коли я вам докучила, то оддайте мене. ''Грин. III. 192. ''Ой таточку наш, таточку, де ти подів мамочку? ''Грин. III. 366. ''Як дочка стелила, легенько здихнула: «щоб моя мамуня здорова заснула!». ''Грин. III. 691. ''Мамунечко, я коло вас. ''Мир. Пов. І. 171. ''Мамуню ж мої рідненькі, мамусенько! Дайте ж мені раду! ''Грин. III. 375. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ма]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Ма́ти, ма́тір, ма́ма, неня (ненька), матуся, матінка, мамця — жінка щодо своїх дітей.&lt;br /&gt;
Крім біологічної матері, нянею (ненькою) також можуть називати жінку, що виконує соціальну роль матері, приймальну матір або мачуху. З розвитком репродуктивної медицини, біологічне материнство стало можливо розділити між генетичною матір'ю (з чиєї яйцеклітини розвивається дитина) і сурогатною матір'ю (що виношує і народжує дитину).&lt;br /&gt;
Молочною матір'ю або годувальницею називають жінку, що вигодовує чужу дитину своїми грудьми. У християнстві, хресна матір — жінка по відношенню до того, кого вона хрестила.&lt;br /&gt;
Послідовності звуків /ma/, /mama/ і подібних до них відповідають слову «мати» в багатьох, часто абсолютно між собою не пов'язаних, мовах. У лінгвістиці це поняття називається «Мама і тато».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:3143_399929453395642_1882575587_n.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1269013885_yahooeu_ru_28.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:E4214570642d.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Mother_Cat-Www.Parspic.Net-13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|iJA7KZ8tCRM}}&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0</id>
		<title>Мама</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%B0"/>
				<updated>2014-04-15T14:32:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Мама, ми''''', ж. ''Мама. ''З бідою, як з рідною мамою. ''Ном. № 2226. Ум. '''Мамка, мамонька, мамочка, мамунечка, мамуня, мамусенька, мамусечка, мамуся. '''''Ой, мамочко, ой, мамочко! ви не бийте мене, ви не лайте мене, коли я вам докучила, то оддайте мене. ''Грин. III. 192. ''Ой таточку наш, таточку, де ти подів мамочку? ''Грин. III. 366. ''Як дочка стелила, легенько здихнула: «щоб моя мамуня здорова заснула!». ''Грин. III. 691. ''Мамунечко, я коло вас. ''Мир. Пов. І. 171. ''Мамуню ж мої рідненькі, мамусенько! Дайте ж мені раду! ''Грин. III. 375. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ма]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Ма́ти, ма́тір, ма́ма, неня (ненька), матуся, матінка, мамця — жінка щодо своїх дітей.&lt;br /&gt;
Крім біологічної матері, нянею (ненькою) також можуть називати жінку, що виконує соціальну роль матері, приймальну матір або мачуху. З розвитком репродуктивної медицини, біологічне материнство стало можливо розділити між генетичною матір'ю (з чиєї яйцеклітини розвивається дитина) і сурогатною матір'ю (що виношує і народжує дитину).&lt;br /&gt;
Молочною матір'ю або годувальницею називають жінку, що вигодовує чужу дитину своїми грудьми. У християнстві, хресна матір — жінка по відношенню до того, кого вона хрестила.&lt;br /&gt;
Послідовності звуків /ma/, /mama/ і подібних до них відповідають слову «мати» в багатьох, часто абсолютно між собою не пов'язаних, мовах. У лінгвістиці це поняття називається «Мама і тато».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:3143_399929453395642_1882575587_n.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:1269013885_yahooeu_ru_28.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:E4214570642d.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Mother_Cat-Www.Parspic.Net-13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|iJA7KZ8tCRM}}&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] &lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%8F_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C</id>
		<title>Користувач:Таня Самець</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%8F_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C"/>
				<updated>2014-04-15T14:25:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:PXGM3MS45gE.jpg|thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ПІБ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Спеціальність===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Група===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Мої захоплення==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:PXGM3MS45gE.jpg</id>
		<title>Файл:PXGM3MS45gE.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:PXGM3MS45gE.jpg"/>
				<updated>2014-04-15T14:24:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%8F_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C</id>
		<title>Користувач:Таня Самець</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%8F_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C"/>
				<updated>2014-04-15T14:17:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Таня Самець: Створена сторінка: {{subst:Шаблон:Сторінка студента}}&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:Photoicon.png|thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ПІБ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Спеціальність===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Група===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Мої захоплення==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Таня Самець</name></author>	</entry>

	</feed>