<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%A1%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0+%D0%A2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%A1%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0+%D0%A2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%A1%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%A2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE"/>
		<updated>2026-05-31T13:39:08Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Кістка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T00:04:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Кістка, -ки, '''''ж. ''Кость. ''Чорток, чорток, не полічи моїх кісток. ''Ном. № 275. ''Кістки у могилі, сам в Господа Бога. ''Рк. Макс. Кістка мертва. Болѣзнь, наростъ на тѣлѣ. Чуб. III. 15. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
КІСТКА, и, ж&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Окрема складова частина кістяка хребетних тварин і людини. Знову йому верзеться.. висунулось дві тіні — страшні, бліді, з переламаними кістками (Панас Мирний, II, 1954, 201); Посеред тих звалищ величної природи виднілися медведячі стежки, протоптані від давніх-давен, ..густо засіяні вибіленими кістками баранів, оленів (Іван Франко, VI, 1951, 15); Здавалося, що болить у нього кожна кістка, дрижить кожен нерв (Любомир Дмитерко, Розлука, 1957, 227);  * У порівняннях. На візку сидів хлопець.. з закарлюченими руками, без пальців, сухий, як кістка (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 289). &lt;br /&gt;
 Бодай (хай, щоб і т. ін.) йому (тобі і т. ін.) кістка в горло, лайл. — уживається для вираження побажання, щоб хто-небудь замовк. На порозі темної комори появилася баба: — Чого ти ревеш, бодай тобі кістка в горло?! (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 470). &lt;br /&gt;
▲ Велика голінкова (гомілкова) кістка див. великий. &lt;br /&gt;
♦ До самих кісток — цілком, усім єством (бути кимось або якимсь). Афіноген Максимович педагог, як кажуть, до самих кісток (Юрій Мельничук, Коли кров.., 1960, 48); До [самих] кісток промокати (промерзати, проймати і т. ін.) — дуже сильно, наскрізь промокати, промерзати, мерзнути. Стомилися хлопці, присіли спочити, Промокли усі до кісток (Платон Воронько, Тепло.., 1959, 160); Одяглася Катерина погано, накинула на себе дранку, що крізь неї вітер пронизував тіло, проймав до кісток (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 33); Додому пішов [Боровий], коли вже до самих кісток пробрало його холодом та вологістю (Ярослав Гримайло, Незакінч. роман, 1962, 150); Змерзнути (замерзнути, змерзти) на кістку — дуже змерзнути; Змочити до кісток див. змочувати; І кістки живої не оставити (не зоставити) — до подробиць обговорити риси характеру, поведінки, зовнішності кого-небудь. З ніг до голови обсудили: сказано, й кістки живо і не оставили (Номис, 1864, № 6997); [І] кісток чиїх не зібрати (не позбирати) — загинути, не вціліти. — Вріжетесь усім составом в тупик так, що й кісток ваших ніхто не збере (Олександр Довженко, I, 1958, 39); Кістка від кості, кров від крові чиєї — чия-небудь рідна дитина. Синова лайка горіла у ньому, наче він на живому випік її.. І хто? Кістка од його кості і кров од крові (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 381); Кістки перемивати (перемити, перетирати, перетерти) чиї — займатися пересудами, обмовляти кого-небудь. Уся сім'я Глущуків потрапила на голодні зуби, і хто тільки не хотів, той і не перемивав їй кісток (Степан Чорнобривець, Потік.., 1956, 87); Кісткою (яккістка, мов кістка) в горлі (поперек горла) стояти (стати, застрявати, застряти) кому: а) ставати на перешкоді комусь у досягненні чого-небудь. — Ця ракета — дрібниця в порівнянні з кораблями майбутнього, а от стала вона нам, як кістка в горлі, — доки не викинемо її в небо, дихати неможливо (Вадим Собко, Срібний корабель, 1961, 104); б) бути ненависним кому-небудь. Бідні люди любили Івана. А дукачам його язик і характер кісткою в горлі стояли (Ігор Муратов, Бук. повість, 1959, 16); Куди і ворон кісток не заносить див. заносити; Своя кістка — про когось кровно рідного; Тиснути (стиснути і т. ін.} кого, що, аж кістки тріщать (затріщали, затріщать) — дуже сильно, міцно тиснути кого-, що-небудь. Худий, злий Брун стиснув пальці, аж кістки затріщали (Антон Хижняк, Д. Галицький, 1958, 439); Тільки (лиш, сама) шкіра (шкура) та кістки; Одні (самі, тільки) кістки та шкіра (шкура) — дуже худий. — Не здужають [підпанки]! Сухі, як хорти: самі кістки та шкура (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 20); Укривати (укрити) кістками шлях до чого — нести втрати, гинути в боротьбі за що-небудь. Воно прийде, те нове життя, прийде у світ нове добро, треба тільки розбити тверду скалу неправди і пробитись до світла, хоч би довелося вкрити кістками шлях до нового життя (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 40); Чужа кістка — про когось кровно нерідного. Катерина не та свекруха, котрій невістка — чужа кістка (Степан Чорнобривець, Потік.., 1956, 72).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. тільки мн. Останки, тіло померлого; прах. [Кармелюк:] Не чекайте ж, люди, добра од них [панів]. бо й кістки ваші травою поростуть, а ви його не діждетесь! (Степан Васильченко, III, 1960, 486). &lt;br /&gt;
♦ Кістками лягти (полягти) — те саме, що Кістьми лягти (полягти) (див. кість). Річкою текло українське селянство туди, де хоч дорогою ціною можна здобути бажану волю, а ні — то полягти кістками на вічний спочинок (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 336); Кістки зложити — померти, загинути. Тепер, мабуть, у наймах прийдеться і кістки зложити (Панас Мирний, I, 1954, 238); Кров'ю та кістками здобувати (здобути, добувати, добути) що див. кров; На (по) чиїх кістках — ціною великих жертв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. збірн. Ікла, бивні деяких тварин (слона, моржа), які використовують для різних виробів. У Китаї були вправні майстри по різьбленню із слонової кістки (Історія середніх віків, 1955, 60).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. рідко. Те саме, що кісточка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(26).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(27).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(29).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(12).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Кі]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0 вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BA%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0 слонова кістка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://anatomia.at.ua/index/kistki/0-19 анатомія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://xray.com.ua/human.php?act=fraktura&amp;amp;acti=kist переломи кісток]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(12).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (12).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(12).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T00:04:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: Світлана Ткаченко завантажив нову версію «Файл:Загруженное (12).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(29).jpg</id>
		<title>Файл:Images (29).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(29).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T00:03:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(27).jpg</id>
		<title>Файл:Images (27).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(27).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T00:02:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(26).jpg</id>
		<title>Файл:Images (26).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(26).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T00:02:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Кістка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-03T23:58:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Кістка, -ки, '''''ж. ''Кость. ''Чорток, чорток, не полічи моїх кісток. ''Ном. № 275. ''Кістки у могилі, сам в Господа Бога. ''Рк. Макс. Кістка мертва. Болѣзнь, наростъ на тѣлѣ. Чуб. III. 15. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
КІСТКА, и, ж&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Окрема складова частина кістяка хребетних тварин і людини. Знову йому верзеться.. висунулось дві тіні — страшні, бліді, з переламаними кістками (Панас Мирний, II, 1954, 201); Посеред тих звалищ величної природи виднілися медведячі стежки, протоптані від давніх-давен, ..густо засіяні вибіленими кістками баранів, оленів (Іван Франко, VI, 1951, 15); Здавалося, що болить у нього кожна кістка, дрижить кожен нерв (Любомир Дмитерко, Розлука, 1957, 227);  * У порівняннях. На візку сидів хлопець.. з закарлюченими руками, без пальців, сухий, як кістка (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 289). &lt;br /&gt;
 Бодай (хай, щоб і т. ін.) йому (тобі і т. ін.) кістка в горло, лайл. — уживається для вираження побажання, щоб хто-небудь замовк. На порозі темної комори появилася баба: — Чого ти ревеш, бодай тобі кістка в горло?! (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 470). &lt;br /&gt;
▲ Велика голінкова (гомілкова) кістка див. великий. &lt;br /&gt;
♦ До самих кісток — цілком, усім єством (бути кимось або якимсь). Афіноген Максимович педагог, як кажуть, до самих кісток (Юрій Мельничук, Коли кров.., 1960, 48); До [самих] кісток промокати (промерзати, проймати і т. ін.) — дуже сильно, наскрізь промокати, промерзати, мерзнути. Стомилися хлопці, присіли спочити, Промокли усі до кісток (Платон Воронько, Тепло.., 1959, 160); Одяглася Катерина погано, накинула на себе дранку, що крізь неї вітер пронизував тіло, проймав до кісток (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 33); Додому пішов [Боровий], коли вже до самих кісток пробрало його холодом та вологістю (Ярослав Гримайло, Незакінч. роман, 1962, 150); Змерзнути (замерзнути, змерзти) на кістку — дуже змерзнути; Змочити до кісток див. змочувати; І кістки живої не оставити (не зоставити) — до подробиць обговорити риси характеру, поведінки, зовнішності кого-небудь. З ніг до голови обсудили: сказано, й кістки живо і не оставили (Номис, 1864, № 6997); [І] кісток чиїх не зібрати (не позбирати) — загинути, не вціліти. — Вріжетесь усім составом в тупик так, що й кісток ваших ніхто не збере (Олександр Довженко, I, 1958, 39); Кістка від кості, кров від крові чиєї — чия-небудь рідна дитина. Синова лайка горіла у ньому, наче він на живому випік її.. І хто? Кістка од його кості і кров од крові (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 381); Кістки перемивати (перемити, перетирати, перетерти) чиї — займатися пересудами, обмовляти кого-небудь. Уся сім'я Глущуків потрапила на голодні зуби, і хто тільки не хотів, той і не перемивав їй кісток (Степан Чорнобривець, Потік.., 1956, 87); Кісткою (яккістка, мов кістка) в горлі (поперек горла) стояти (стати, застрявати, застряти) кому: а) ставати на перешкоді комусь у досягненні чого-небудь. — Ця ракета — дрібниця в порівнянні з кораблями майбутнього, а от стала вона нам, як кістка в горлі, — доки не викинемо її в небо, дихати неможливо (Вадим Собко, Срібний корабель, 1961, 104); б) бути ненависним кому-небудь. Бідні люди любили Івана. А дукачам його язик і характер кісткою в горлі стояли (Ігор Муратов, Бук. повість, 1959, 16); Куди і ворон кісток не заносить див. заносити; Своя кістка — про когось кровно рідного; Тиснути (стиснути і т. ін.} кого, що, аж кістки тріщать (затріщали, затріщать) — дуже сильно, міцно тиснути кого-, що-небудь. Худий, злий Брун стиснув пальці, аж кістки затріщали (Антон Хижняк, Д. Галицький, 1958, 439); Тільки (лиш, сама) шкіра (шкура) та кістки; Одні (самі, тільки) кістки та шкіра (шкура) — дуже худий. — Не здужають [підпанки]! Сухі, як хорти: самі кістки та шкура (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 20); Укривати (укрити) кістками шлях до чого — нести втрати, гинути в боротьбі за що-небудь. Воно прийде, те нове життя, прийде у світ нове добро, треба тільки розбити тверду скалу неправди і пробитись до світла, хоч би довелося вкрити кістками шлях до нового життя (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 40); Чужа кістка — про когось кровно нерідного. Катерина не та свекруха, котрій невістка — чужа кістка (Степан Чорнобривець, Потік.., 1956, 72).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. тільки мн. Останки, тіло померлого; прах. [Кармелюк:] Не чекайте ж, люди, добра од них [панів]. бо й кістки ваші травою поростуть, а ви його не діждетесь! (Степан Васильченко, III, 1960, 486). &lt;br /&gt;
♦ Кістками лягти (полягти) — те саме, що Кістьми лягти (полягти) (див. кість). Річкою текло українське селянство туди, де хоч дорогою ціною можна здобути бажану волю, а ні — то полягти кістками на вічний спочинок (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 336); Кістки зложити — померти, загинути. Тепер, мабуть, у наймах прийдеться і кістки зложити (Панас Мирний, I, 1954, 238); Кров'ю та кістками здобувати (здобути, добувати, добути) що див. кров; На (по) чиїх кістках — ціною великих жертв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. збірн. Ікла, бивні деяких тварин (слона, моржа), які використовують для різних виробів. У Китаї були вправні майстри по різьбленню із слонової кістки (Історія середніх віків, 1955, 60).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. рідко. Те саме, що кісточка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Кі]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0 вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BA%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0 слонова кістка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://anatomia.at.ua/index/kistki/0-19 анатомія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://xray.com.ua/human.php?act=fraktura&amp;amp;acti=kist переломи кісток]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Кістка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-03T23:54:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Кістка, -ки, '''''ж. ''Кость. ''Чорток, чорток, не полічи моїх кісток. ''Ном. № 275. ''Кістки у могилі, сам в Господа Бога. ''Рк. Макс. Кістка мертва. Болѣзнь, наростъ на тѣлѣ. Чуб. III. 15. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
КІСТКА, и, ж&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Окрема складова частина кістяка хребетних тварин і людини. Знову йому верзеться.. висунулось дві тіні — страшні, бліді, з переламаними кістками (Панас Мирний, II, 1954, 201); Посеред тих звалищ величної природи виднілися медведячі стежки, протоптані від давніх-давен, ..густо засіяні вибіленими кістками баранів, оленів (Іван Франко, VI, 1951, 15); Здавалося, що болить у нього кожна кістка, дрижить кожен нерв (Любомир Дмитерко, Розлука, 1957, 227);  * У порівняннях. На візку сидів хлопець.. з закарлюченими руками, без пальців, сухий, як кістка (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 289). &lt;br /&gt;
 Бодай (хай, щоб і т. ін.) йому (тобі і т. ін.) кістка в горло, лайл. — уживається для вираження побажання, щоб хто-небудь замовк. На порозі темної комори появилася баба: — Чого ти ревеш, бодай тобі кістка в горло?! (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 470). &lt;br /&gt;
▲ Велика голінкова (гомілкова) кістка див. великий. &lt;br /&gt;
♦ До самих кісток — цілком, усім єством (бути кимось або якимсь). Афіноген Максимович педагог, як кажуть, до самих кісток (Юрій Мельничук, Коли кров.., 1960, 48); До [самих] кісток промокати (промерзати, проймати і т. ін.) — дуже сильно, наскрізь промокати, промерзати, мерзнути. Стомилися хлопці, присіли спочити, Промокли усі до кісток (Платон Воронько, Тепло.., 1959, 160); Одяглася Катерина погано, накинула на себе дранку, що крізь неї вітер пронизував тіло, проймав до кісток (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 33); Додому пішов [Боровий], коли вже до самих кісток пробрало його холодом та вологістю (Ярослав Гримайло, Незакінч. роман, 1962, 150); Змерзнути (замерзнути, змерзти) на кістку — дуже змерзнути; Змочити до кісток див. змочувати; І кістки живої не оставити (не зоставити) — до подробиць обговорити риси характеру, поведінки, зовнішності кого-небудь. З ніг до голови обсудили: сказано, й кістки живо і не оставили (Номис, 1864, № 6997); [І] кісток чиїх не зібрати (не позбирати) — загинути, не вціліти. — Вріжетесь усім составом в тупик так, що й кісток ваших ніхто не збере (Олександр Довженко, I, 1958, 39); Кістка від кості, кров від крові чиєї — чия-небудь рідна дитина. Синова лайка горіла у ньому, наче він на живому випік її.. І хто? Кістка од його кості і кров од крові (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 381); Кістки перемивати (перемити, перетирати, перетерти) чиї — займатися пересудами, обмовляти кого-небудь. Уся сім'я Глущуків потрапила на голодні зуби, і хто тільки не хотів, той і не перемивав їй кісток (Степан Чорнобривець, Потік.., 1956, 87); Кісткою (яккістка, мов кістка) в горлі (поперек горла) стояти (стати, застрявати, застряти) кому: а) ставати на перешкоді комусь у досягненні чого-небудь. — Ця ракета — дрібниця в порівнянні з кораблями майбутнього, а от стала вона нам, як кістка в горлі, — доки не викинемо її в небо, дихати неможливо (Вадим Собко, Срібний корабель, 1961, 104); б) бути ненависним кому-небудь. Бідні люди любили Івана. А дукачам його язик і характер кісткою в горлі стояли (Ігор Муратов, Бук. повість, 1959, 16); Куди і ворон кісток не заносить див. заносити; Своя кістка — про когось кровно рідного; Тиснути (стиснути і т. ін.} кого, що, аж кістки тріщать (затріщали, затріщать) — дуже сильно, міцно тиснути кого-, що-небудь. Худий, злий Брун стиснув пальці, аж кістки затріщали (Антон Хижняк, Д. Галицький, 1958, 439); Тільки (лиш, сама) шкіра (шкура) та кістки; Одні (самі, тільки) кістки та шкіра (шкура) — дуже худий. — Не здужають [підпанки]! Сухі, як хорти: самі кістки та шкура (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 20); Укривати (укрити) кістками шлях до чого — нести втрати, гинути в боротьбі за що-небудь. Воно прийде, те нове життя, прийде у світ нове добро, треба тільки розбити тверду скалу неправди і пробитись до світла, хоч би довелося вкрити кістками шлях до нового життя (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 40); Чужа кістка — про когось кровно нерідного. Катерина не та свекруха, котрій невістка — чужа кістка (Степан Чорнобривець, Потік.., 1956, 72).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. тільки мн. Останки, тіло померлого; прах. [Кармелюк:] Не чекайте ж, люди, добра од них [панів]. бо й кістки ваші травою поростуть, а ви його не діждетесь! (Степан Васильченко, III, 1960, 486). &lt;br /&gt;
♦ Кістками лягти (полягти) — те саме, що Кістьми лягти (полягти) (див. кість). Річкою текло українське селянство туди, де хоч дорогою ціною можна здобути бажану волю, а ні — то полягти кістками на вічний спочинок (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 336); Кістки зложити — померти, загинути. Тепер, мабуть, у наймах прийдеться і кістки зложити (Панас Мирний, I, 1954, 238); Кров'ю та кістками здобувати (здобути, добувати, добути) що див. кров; На (по) чиїх кістках — ціною великих жертв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. збірн. Ікла, бивні деяких тварин (слона, моржа), які використовують для різних виробів. У Китаї були вправні майстри по різьбленню із слонової кістки (Історія середніх віків, 1955, 60).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. рідко. Те саме, що кісточка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Кі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Кістка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-03T23:53:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Кістка, -ки, '''''ж. ''Кость. ''Чорток, чорток, не полічи моїх кісток. ''Ном. № 275. ''Кістки у могилі, сам в Господа Бога. ''Рк. Макс. Кістка мертва. Болѣзнь, наростъ на тѣлѣ. Чуб. III. 15. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Кі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0</id>
		<title>Відьма</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-03T23:52:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Відьма, -ми, '''''ж. ''1) Вѣдьма. ''Гірша відьма вчена, як родима. ''Ном. № 235. 2) Бабочка махаонъ, длиннохвостка, Papilio machaon. Радом. у. 3) Родъ карточной игры, подобной русскому фофану. КС. 1887. VI. 464. Ув. '''Відьмище, відюга, відюха. '''Г. Барв. 449. ''Ту хату я знайшов одначе, в которій відьмище жила. ''Алв. 83. ''Проклята відюха причарувала. ''К. ПС. 46. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ВІДЬМА, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. заст. За народним повір'ям — жінка, яка, знаючись з «нечистою силою», завдає людям шкоди; чаклунка. Поки відьми ще літають, Поки півні не співають, Посвіти нам... (Тарас Шевченко, I, 1951, 5); Чого вона тільки не виробляла, ота родима відьма! Перекидалась у полотно, що біліло смерком попід лісом, повзла вужем або котилась горбами прозорим клубком (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 333); Гуцул лякався не тільки пана і жандарма, він жахався на кожному кроці відьми, упиря.. і всякого іншого чортовиння (Петро Козланюк, Сонце.., 1957, 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. лайл. Про нечепурну, розхристану або сварливу, злу жінку. [Мати:] Ой, синоньку! Ой, що ж я набідилась з отею [отою] відьмою! (Леся Українка, III, 1952, 260); Саму б її засадити,., відьму, в оце смердюче.. пекло (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 104).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(24).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(25).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(10).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(11).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ві]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0 відьма вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.gorod.cn.ua/news_17426.html як вирахувати відьму?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://proridne.net/mythology/myth/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0.html міфологія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B2%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0/ укр.літ.]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(11).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (11).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(11).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:51:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: Світлана Ткаченко завантажив нову версію «Файл:Загруженное (11).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(10).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (10).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(10).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:51:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: Світлана Ткаченко завантажив нову версію «Файл:Загруженное (10).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(25).jpg</id>
		<title>Файл:Images (25).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(25).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:49:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(24).jpg</id>
		<title>Файл:Images (24).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(24).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:49:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0</id>
		<title>Відьма</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-03T23:46:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Відьма, -ми, '''''ж. ''1) Вѣдьма. ''Гірша відьма вчена, як родима. ''Ном. № 235. 2) Бабочка махаонъ, длиннохвостка, Papilio machaon. Радом. у. 3) Родъ карточной игры, подобной русскому фофану. КС. 1887. VI. 464. Ув. '''Відьмище, відюга, відюха. '''Г. Барв. 449. ''Ту хату я знайшов одначе, в которій відьмище жила. ''Алв. 83. ''Проклята відюха причарувала. ''К. ПС. 46. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ВІДЬМА, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. заст. За народним повір'ям — жінка, яка, знаючись з «нечистою силою», завдає людям шкоди; чаклунка. Поки відьми ще літають, Поки півні не співають, Посвіти нам... (Тарас Шевченко, I, 1951, 5); Чого вона тільки не виробляла, ота родима відьма! Перекидалась у полотно, що біліло смерком попід лісом, повзла вужем або котилась горбами прозорим клубком (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 333); Гуцул лякався не тільки пана і жандарма, він жахався на кожному кроці відьми, упиря.. і всякого іншого чортовиння (Петро Козланюк, Сонце.., 1957, 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. лайл. Про нечепурну, розхристану або сварливу, злу жінку. [Мати:] Ой, синоньку! Ой, що ж я набідилась з отею [отою] відьмою! (Леся Українка, III, 1952, 260); Саму б її засадити,., відьму, в оце смердюче.. пекло (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 104).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ві]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0 відьма вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.gorod.cn.ua/news_17426.html як вирахувати відьму?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://proridne.net/mythology/myth/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0.html міфологія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B2%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0/ укр.літ.]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0</id>
		<title>Відьма</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-03T23:41:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Відьма, -ми, '''''ж. ''1) Вѣдьма. ''Гірша відьма вчена, як родима. ''Ном. № 235. 2) Бабочка махаонъ, длиннохвостка, Papilio machaon. Радом. у. 3) Родъ карточной игры, подобной русскому фофану. КС. 1887. VI. 464. Ув. '''Відьмище, відюга, відюха. '''Г. Барв. 449. ''Ту хату я знайшов одначе, в которій відьмище жила. ''Алв. 83. ''Проклята відюха причарувала. ''К. ПС. 46. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ВІДЬМА, и, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. заст. За народним повір'ям — жінка, яка, знаючись з «нечистою силою», завдає людям шкоди; чаклунка. Поки відьми ще літають, Поки півні не співають, Посвіти нам... (Тарас Шевченко, I, 1951, 5); Чого вона тільки не виробляла, ота родима відьма! Перекидалась у полотно, що біліло смерком попід лісом, повзла вужем або котилась горбами прозорим клубком (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 333); Гуцул лякався не тільки пана і жандарма, він жахався на кожному кроці відьми, упиря.. і всякого іншого чортовиння (Петро Козланюк, Сонце.., 1957, 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. лайл. Про нечепурну, розхристану або сварливу, злу жінку. [Мати:] Ой, синоньку! Ой, що ж я набідилась з отею [отою] відьмою! (Леся Українка, III, 1952, 260); Саму б її засадити,., відьму, в оце смердюче.. пекло (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 104).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ві]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0</id>
		<title>Відьма</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-03T23:40:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Відьма, -ми, '''''ж. ''1) Вѣдьма. ''Гірша відьма вчена, як родима. ''Ном. № 235. 2) Бабочка махаонъ, длиннохвостка, Papilio machaon. Радом. у. 3) Родъ карточной игры, подобной русскому фофану. КС. 1887. VI. 464. Ув. '''Відьмище, відюга, відюха. '''Г. Барв. 449. ''Ту хату я знайшов одначе, в которій відьмище жила. ''Алв. 83. ''Проклята відюха причарувала. ''К. ПС. 46. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ві]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9</id>
		<title>Божевільний</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9"/>
				<updated>2013-11-03T23:37:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Божевільний, -а, -е.''' Сумасшедшій, помѣшанный. Котл. Ен. II. 28. Чуб. ІІІ. 133.'' Та одчепись, божевільний!'' Шевч. 494.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
БОЖЕВІЛЬНИЙ, а, е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Який має психічний розлад; психічнохворий. Тихович здригнувся, глянув на двір і стрівся очима з божевільним мош-Дімою (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 230); Зійшов з помосту божевільний Лір (Максим Рильський, I, 1946, 214); &lt;br /&gt;
//  у знач. ім. божевільний, ного, чол.; божевільна, ної, жін. Психічнохвора людина. Не знаю, Чи се шпиталь, чи дім для божевільних (Леся Українка, IV, 1954, 114);  * У порівняннях. Як божевільна, вона [Параска] бігала по хаті, вибігала на двір, кричала, голосила, лаялась (Панас Мирний, IV, 1955, 59); &lt;br /&gt;
//  Який виражає божевілля. Простоволоса, обірвана мати лізе на скелю, світить божевільними очима (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 141).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. зневажл. Нерозсудливий, нерозважливий. — Ох, я дурна та божевільна! Забула зайти до шевця! (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 44); — Куди ти? Божевільний! Стій! Вернись! (Леся Українка, II, 1951, 209); Старого Йоселя я просто не пізнавав. Немов щез у ньому добрий, розсудливий і люблячий батько й зостався лише дражливий божевільний деспот (Гнат Хоткевич, I, 1966, 158); &lt;br /&gt;
//  Позбавлений розумного змісту (про вчинки, думки і т. ін.). Голова гаряча в дівчини, і в голові такі божевільні складалися плани (Андрій Головко, II, 1957, 172).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен. Дуже великий, сильний, надмірний. Почне молитися [Параскіца] — і не може: якась сила душить за горло, проситься з грудей божевільним криком (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 278); Поїзд летів божевільною скорістю (Ольга Кобилянська, I, 1956, 457).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(7).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(8).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное (9).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(23).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Бо]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB_VI_%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9 карл6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://vk.com/public.crazyangel божевільний янгол]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=452877 вірш]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=398566 поет клуб]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(23).jpg</id>
		<title>Файл:Images (23).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(23).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:37:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(9).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (9).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(9).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:36:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: Світлана Ткаченко завантажив нову версію «Файл:Загруженное (9).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(8).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (8).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(8).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:35:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: Світлана Ткаченко завантажив нову версію «Файл:Загруженное (8).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(7).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (7).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(7).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:34:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: Світлана Ткаченко завантажив нову версію «Файл:Загруженное (7).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9</id>
		<title>Божевільний</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9"/>
				<updated>2013-11-03T23:31:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Божевільний, -а, -е.''' Сумасшедшій, помѣшанный. Котл. Ен. II. 28. Чуб. ІІІ. 133.'' Та одчепись, божевільний!'' Шевч. 494.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
БОЖЕВІЛЬНИЙ, а, е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Який має психічний розлад; психічнохворий. Тихович здригнувся, глянув на двір і стрівся очима з божевільним мош-Дімою (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 230); Зійшов з помосту божевільний Лір (Максим Рильський, I, 1946, 214); &lt;br /&gt;
//  у знач. ім. божевільний, ного, чол.; божевільна, ної, жін. Психічнохвора людина. Не знаю, Чи се шпиталь, чи дім для божевільних (Леся Українка, IV, 1954, 114);  * У порівняннях. Як божевільна, вона [Параска] бігала по хаті, вибігала на двір, кричала, голосила, лаялась (Панас Мирний, IV, 1955, 59); &lt;br /&gt;
//  Який виражає божевілля. Простоволоса, обірвана мати лізе на скелю, світить божевільними очима (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 141).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. зневажл. Нерозсудливий, нерозважливий. — Ох, я дурна та божевільна! Забула зайти до шевця! (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 44); — Куди ти? Божевільний! Стій! Вернись! (Леся Українка, II, 1951, 209); Старого Йоселя я просто не пізнавав. Немов щез у ньому добрий, розсудливий і люблячий батько й зостався лише дражливий божевільний деспот (Гнат Хоткевич, I, 1966, 158); &lt;br /&gt;
//  Позбавлений розумного змісту (про вчинки, думки і т. ін.). Голова гаряча в дівчини, і в голові такі божевільні складалися плани (Андрій Головко, II, 1957, 172).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен. Дуже великий, сильний, надмірний. Почне молитися [Параскіца] — і не може: якась сила душить за горло, проситься з грудей божевільним криком (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 278); Поїзд летів божевільною скорістю (Ольга Кобилянська, I, 1956, 457).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Бо]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB_VI_%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9 карл6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://vk.com/public.crazyangel божевільний янгол]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=452877 вірш]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=398566 поет клуб]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9</id>
		<title>Божевільний</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9"/>
				<updated>2013-11-03T23:26:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Божевільний, -а, -е.''' Сумасшедшій, помѣшанный. Котл. Ен. II. 28. Чуб. ІІІ. 133.'' Та одчепись, божевільний!'' Шевч. 494.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
БОЖЕВІЛЬНИЙ, а, е.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Який має психічний розлад; психічнохворий. Тихович здригнувся, глянув на двір і стрівся очима з божевільним мош-Дімою (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 230); Зійшов з помосту божевільний Лір (Максим Рильський, I, 1946, 214); &lt;br /&gt;
//  у знач. ім. божевільний, ного, чол.; божевільна, ної, жін. Психічнохвора людина. Не знаю, Чи се шпиталь, чи дім для божевільних (Леся Українка, IV, 1954, 114);  * У порівняннях. Як божевільна, вона [Параска] бігала по хаті, вибігала на двір, кричала, голосила, лаялась (Панас Мирний, IV, 1955, 59); &lt;br /&gt;
//  Який виражає божевілля. Простоволоса, обірвана мати лізе на скелю, світить божевільними очима (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 141).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. зневажл. Нерозсудливий, нерозважливий. — Ох, я дурна та божевільна! Забула зайти до шевця! (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 44); — Куди ти? Божевільний! Стій! Вернись! (Леся Українка, II, 1951, 209); Старого Йоселя я просто не пізнавав. Немов щез у ньому добрий, розсудливий і люблячий батько й зостався лише дражливий божевільний деспот (Гнат Хоткевич, I, 1966, 158); &lt;br /&gt;
//  Позбавлений розумного змісту (про вчинки, думки і т. ін.). Голова гаряча в дівчини, і в голові такі божевільні складалися плани (Андрій Головко, II, 1957, 172).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен. Дуже великий, сильний, надмірний. Почне молитися [Параскіца] — і не може: якась сила душить за горло, проситься з грудей божевільним криком (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 278); Поїзд летів божевільною скорістю (Ольга Кобилянська, I, 1956, 457).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Бо]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9</id>
		<title>Божевільний</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9"/>
				<updated>2013-11-03T23:25:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Божевільний, -а, -е.''' Сумасшедшій, помѣшанный. Котл. Ен. II. 28. Чуб. ІІІ. 133.'' Та одчепись, божевільний!'' Шевч. 494.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Бо]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C</id>
		<title>Рись</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C"/>
				<updated>2013-11-03T23:23:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Рись, -сі, '''''ж. ''Рысь, Felix lynt. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
РИСЬ 1, і, жін. Великий хижий ссавець родини кошачих з дуже гострим зором. Володя глянув угору і побачив круглі кошачі очі. Придивившись, він розглядів і саму кішку — величезну, з китичками на вухах. Це була рись (Олесь Донченко, III, 1956, 360); Крім дикої нубійської кішки, єгиптяни одомашнили також болотну рись — чаус (Знання та праця, 9, 1971, 28);  * У порівняннях. Нічого зараз для нього не існувало, крім завдання.. Ось він причаївся, як рись, стоїть під скелею сторожко наслухаючи (Олесь Гончар, III, 1959, 107).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 542.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
РИСЬ 2, і, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Швидкий алюр, середній між галопом і ступою. Одкинувшись тулубом назад на коні, щоб не так трусило без сідла на рисі, він увесь час сторожко прислухався (Андрій Головко, II, 1957, 140); На передній [підводі] сидів нетерплячий Карпо, пускаючи коні у рись (Михайло Стельмах, II, 1962, 402); При тренуванні та випробуваннях коней застосовується різноманітна по швидкості рись (Конярство, 1957, 23). &lt;br /&gt;
 Брати (узяти) рись — починати бігти, мчати риссю. — Руш! — ледь струснув він віжками — і кінь зразу ж узяв добру рись (Євген Кротевич, Сини.., 1948, 56); На рисях — риссю. Кіннота йшла на рисях, а танк бризкав на ліс з кулеметів (Микола Трублаїні, I, 1955, 70); Полк вступив до Праги надвечір. На рисях проходив людними робітничими околицями, маючи вже нове бойове завдання, прямуючи далі на захід (Олесь Гончар, III, 1959, 460).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., розм. Про швидкий біг людини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(19).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(20).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(21).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное (6).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ри]]&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.eco-live.com.ua/content/photoalbum/ris-khizha-k-shka хижа кішка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://redbook-ua.org/item/lynx-lynx-linnaeus/ червона книга]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.polissia.com/rys.html таємнича рись]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(6).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (6).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(6).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:22:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: Світлана Ткаченко завантажив нову версію «Файл:Загруженное (6).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Е. Деба-Понсан: Правда покидає колодязь&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(21).jpg</id>
		<title>Файл:Images (21).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(21).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:22:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(20).jpg</id>
		<title>Файл:Images (20).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(20).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:21:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(19).jpg</id>
		<title>Файл:Images (19).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(19).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:20:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C</id>
		<title>Рись</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C"/>
				<updated>2013-11-03T23:18:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Рись, -сі, '''''ж. ''Рысь, Felix lynt. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
РИСЬ 1, і, жін. Великий хижий ссавець родини кошачих з дуже гострим зором. Володя глянув угору і побачив круглі кошачі очі. Придивившись, він розглядів і саму кішку — величезну, з китичками на вухах. Це була рись (Олесь Донченко, III, 1956, 360); Крім дикої нубійської кішки, єгиптяни одомашнили також болотну рись — чаус (Знання та праця, 9, 1971, 28);  * У порівняннях. Нічого зараз для нього не існувало, крім завдання.. Ось він причаївся, як рись, стоїть під скелею сторожко наслухаючи (Олесь Гончар, III, 1959, 107).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 542.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
РИСЬ 2, і, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Швидкий алюр, середній між галопом і ступою. Одкинувшись тулубом назад на коні, щоб не так трусило без сідла на рисі, він увесь час сторожко прислухався (Андрій Головко, II, 1957, 140); На передній [підводі] сидів нетерплячий Карпо, пускаючи коні у рись (Михайло Стельмах, II, 1962, 402); При тренуванні та випробуваннях коней застосовується різноманітна по швидкості рись (Конярство, 1957, 23). &lt;br /&gt;
 Брати (узяти) рись — починати бігти, мчати риссю. — Руш! — ледь струснув він віжками — і кінь зразу ж узяв добру рись (Євген Кротевич, Сини.., 1948, 56); На рисях — риссю. Кіннота йшла на рисях, а танк бризкав на ліс з кулеметів (Микола Трублаїні, I, 1955, 70); Полк вступив до Праги надвечір. На рисях проходив людними робітничими околицями, маючи вже нове бойове завдання, прямуючи далі на захід (Олесь Гончар, III, 1959, 460).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., розм. Про швидкий біг людини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ри]]&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.eco-live.com.ua/content/photoalbum/ris-khizha-k-shka хижа кішка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://redbook-ua.org/item/lynx-lynx-linnaeus/ червона книга]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.polissia.com/rys.html таємнича рись]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C</id>
		<title>Рись</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C"/>
				<updated>2013-11-03T23:13:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Рись, -сі, '''''ж. ''Рысь, Felix lynt. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
РИСЬ 1, і, жін. Великий хижий ссавець родини кошачих з дуже гострим зором. Володя глянув угору і побачив круглі кошачі очі. Придивившись, він розглядів і саму кішку — величезну, з китичками на вухах. Це була рись (Олесь Донченко, III, 1956, 360); Крім дикої нубійської кішки, єгиптяни одомашнили також болотну рись — чаус (Знання та праця, 9, 1971, 28);  * У порівняннях. Нічого зараз для нього не існувало, крім завдання.. Ось він причаївся, як рись, стоїть під скелею сторожко наслухаючи (Олесь Гончар, III, 1959, 107).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 542.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
РИСЬ 2, і, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Швидкий алюр, середній між галопом і ступою. Одкинувшись тулубом назад на коні, щоб не так трусило без сідла на рисі, він увесь час сторожко прислухався (Андрій Головко, II, 1957, 140); На передній [підводі] сидів нетерплячий Карпо, пускаючи коні у рись (Михайло Стельмах, II, 1962, 402); При тренуванні та випробуваннях коней застосовується різноманітна по швидкості рись (Конярство, 1957, 23). &lt;br /&gt;
 Брати (узяти) рись — починати бігти, мчати риссю. — Руш! — ледь струснув він віжками — і кінь зразу ж узяв добру рись (Євген Кротевич, Сини.., 1948, 56); На рисях — риссю. Кіннота йшла на рисях, а танк бризкав на ліс з кулеметів (Микола Трублаїні, I, 1955, 70); Полк вступив до Праги надвечір. На рисях проходив людними робітничими околицями, маючи вже нове бойове завдання, прямуючи далі на захід (Олесь Гончар, III, 1959, 460).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., розм. Про швидкий біг людини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ри]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C</id>
		<title>Рись</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D0%B8%D1%81%D1%8C"/>
				<updated>2013-11-03T23:12:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Рись, -сі, '''''ж. ''Рысь, Felix lynt. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ри]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA</id>
		<title>Павук</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-03T23:10:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Павук, -ка, '''''м. ''1) Наукъ, Arachnea. — '''волоський'''. Тарантулъ. Вх. Пч. І. 7, 16. 2) = '''Павич. '''Черниг. у. 3) — '''летючий'''. Бабочка мертвая голова. Драг. 12. Ум. '''Павучок. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ПАВУК, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Членистонога тварина з отруйними залозами, що звичайно живиться дрібними комахами, вловлюючи їх у виткану нею самою павутину. Звичайний павук (Araneida) — один з найчисленніших мешканців на землі (Наука і життя, 12, 1965, 50); На воді ряска, немов руда кора, по ній стрибають довгоногі павуки, перебираючись через уламки листу та комишу (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 265); Хто навчив сірого павука на кущі дикої малини сплести таку тонку мережану сітку? (Олесь Донченко, VI, 1957, 319);  * Образно. Перед її очима весь час стояв.. фашистський літак з чорними павуками на крилах (Василь Кучер, Чорноморці, 1956, 368);  * У порівняннях. Одна Параска, як павук, замотавшись у свою павутину, не виходить з хати (Панас Мирний, IV, 1955, 53); Крутяться колеса млинові в густому тумані, а здається химерно так: немов великий водяний павук плазує з ставу на греблю (Андрій Головко, II, 1957, 206).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., розм. Той, хто експлуатує інших, відзначається жорстокістю, підступністю, хитрістю у ставленні до кого-небудь. Пізнавав [Рафалович] повітових павуків по їх сітях і повітових сатрапів по тих слідах їх пазурів, які стрічав на своїх клієнтах (Іван Франко, VII, 1951, 226); Мелітару знову незадоволено подумав, що сказав надто багато цьому хитрому павуку (Михайло Чабанівський, Балкан, весна, 1960, 106).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:217c19181487fd30086ccc0ddd8fa46d.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(16).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(17).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(18).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Па]]&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%B8 вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA-%D1%85%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BA павук хрестовик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%85%D0%BE%D1%97%D0%B4%D0%B8 павук птахоїд]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://monolog.name/blog/2004-11-19-31 вірш]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(18).jpg</id>
		<title>Файл:Images (18).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(18).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:10:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(17).jpg</id>
		<title>Файл:Images (17).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(17).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:09:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(16).jpg</id>
		<title>Файл:Images (16).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(16).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:09:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:217c19181487fd30086ccc0ddd8fa46d.jpg</id>
		<title>Файл:217c19181487fd30086ccc0ddd8fa46d.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:217c19181487fd30086ccc0ddd8fa46d.jpg"/>
				<updated>2013-11-03T23:08:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA</id>
		<title>Павук</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-03T23:04:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Павук, -ка, '''''м. ''1) Наукъ, Arachnea. — '''волоський'''. Тарантулъ. Вх. Пч. І. 7, 16. 2) = '''Павич. '''Черниг. у. 3) — '''летючий'''. Бабочка мертвая голова. Драг. 12. Ум. '''Павучок. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ПАВУК, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Членистонога тварина з отруйними залозами, що звичайно живиться дрібними комахами, вловлюючи їх у виткану нею самою павутину. Звичайний павук (Araneida) — один з найчисленніших мешканців на землі (Наука і життя, 12, 1965, 50); На воді ряска, немов руда кора, по ній стрибають довгоногі павуки, перебираючись через уламки листу та комишу (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 265); Хто навчив сірого павука на кущі дикої малини сплести таку тонку мережану сітку? (Олесь Донченко, VI, 1957, 319);  * Образно. Перед її очима весь час стояв.. фашистський літак з чорними павуками на крилах (Василь Кучер, Чорноморці, 1956, 368);  * У порівняннях. Одна Параска, як павук, замотавшись у свою павутину, не виходить з хати (Панас Мирний, IV, 1955, 53); Крутяться колеса млинові в густому тумані, а здається химерно так: немов великий водяний павук плазує з ставу на греблю (Андрій Головко, II, 1957, 206).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., розм. Той, хто експлуатує інших, відзначається жорстокістю, підступністю, хитрістю у ставленні до кого-небудь. Пізнавав [Рафалович] повітових павуків по їх сітях і повітових сатрапів по тих слідах їх пазурів, які стрічав на своїх клієнтах (Іван Франко, VII, 1951, 226); Мелітару знову незадоволено подумав, що сказав надто багато цьому хитрому павуку (Михайло Чабанівський, Балкан, весна, 1960, 106).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Па]]&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%B8 вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA-%D1%85%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BA павук хрестовик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%85%D0%BE%D1%97%D0%B4%D0%B8 павук птахоїд]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://monolog.name/blog/2004-11-19-31 вірш]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA</id>
		<title>Павук</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-03T22:59:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Павук, -ка, '''''м. ''1) Наукъ, Arachnea. — '''волоський'''. Тарантулъ. Вх. Пч. І. 7, 16. 2) = '''Павич. '''Черниг. у. 3) — '''летючий'''. Бабочка мертвая голова. Драг. 12. Ум. '''Павучок. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ПАВУК, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Членистонога тварина з отруйними залозами, що звичайно живиться дрібними комахами, вловлюючи їх у виткану нею самою павутину. Звичайний павук (Araneida) — один з найчисленніших мешканців на землі (Наука і життя, 12, 1965, 50); На воді ряска, немов руда кора, по ній стрибають довгоногі павуки, перебираючись через уламки листу та комишу (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 265); Хто навчив сірого павука на кущі дикої малини сплести таку тонку мережану сітку? (Олесь Донченко, VI, 1957, 319);  * Образно. Перед її очима весь час стояв.. фашистський літак з чорними павуками на крилах (Василь Кучер, Чорноморці, 1956, 368);  * У порівняннях. Одна Параска, як павук, замотавшись у свою павутину, не виходить з хати (Панас Мирний, IV, 1955, 53); Крутяться колеса млинові в густому тумані, а здається химерно так: немов великий водяний павук плазує з ставу на греблю (Андрій Головко, II, 1957, 206).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. перен., розм. Той, хто експлуатує інших, відзначається жорстокістю, підступністю, хитрістю у ставленні до кого-небудь. Пізнавав [Рафалович] повітових павуків по їх сітях і повітових сатрапів по тих слідах їх пазурів, які стрічав на своїх клієнтах (Іван Франко, VII, 1951, 226); Мелітару знову незадоволено подумав, що сказав надто багато цьому хитрому павуку (Михайло Чабанівський, Балкан, весна, 1960, 106).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Па]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA</id>
		<title>Павук</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D1%83%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-03T22:56:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Павук, -ка, '''''м. ''1) Наукъ, Arachnea. — '''волоський'''. Тарантулъ. Вх. Пч. І. 7, 16. 2) = '''Павич. '''Черниг. у. 3) — '''летючий'''. Бабочка мертвая голова. Драг. 12. Ум. '''Павучок. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Па]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D1%83%D1%80</id>
		<title>Щур</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D1%83%D1%80"/>
				<updated>2013-11-03T22:53:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щур, -ра, '''''м. ''1) Крыса, Mus rattus и Mus decumanus. ЕЗ. V. 83. Св. Л. 221. Вх. Пч. II. 6. ''Не ззість його ніщо: ні миші, ні, щури. ''2) Птица: стрижъ, Hirundo riparia. ''Сидить, як щур в горах. ''Ном. № 1353. ''Що то таке: чи щур, чи горобець маленький? ''Греб. 394. 3) = '''Щир. '''Вх. Пч. І. 8. Ум. '''Щурик. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЩУР 1, а, чол. Те саме, що пацюк1. У млині щось гризуть і смакують щури (Максим Рильський, I, 1960, 137); Щури першими тікають з корабля, коли він починає тонути (Юрій Смолич, Світанок.., 1953, 105); Щури — переносники інфекційних хвороб (чуми, туляремії, інфекційної жовтяниці та ін.) — становлять велику епідеміологічну небезпеку (Підручник дезинфекції, 1953, 304);  * У порівняннях. — Ви ще його не знаєте. Хіба в таку ніч він всидить у хаті? Інший би отам щуром принишкнув би... (Олесь Гончар, II, 1959, 429). &lt;br /&gt;
▲ Водяний щур — невеликий водяний гризун. Водяний щур.. поширений у степовій і лісостеповій зоні Радянського Союзу від БРСР і на схід до ріки Лени та озера Байкал (Підручник дезинфекції, 1953, 312); Булькнув у воду водяний щур... (Остап Вишня, Весна.., 1949, 136).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЩУР 2, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Співочий птах родини в'юркових.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Те саме, що стриж. В очереті зашуміло. Сонний щур злітає — Знов рибалки б'ють бовтами, Рибу заганяють (Борис Грінченко, I, 1963, 28); Як цяточки снігу — над річкою гуси, Над кручами гнізда пильнують щури (Микола Шеремет, Дружбою.., 1954, 19).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(12).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(13).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(14).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images (15).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Щу]]&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A9%D1%83%D1%80 вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.zoolog.com.ua/ssavci220.html щур у світі тварин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://bobych.ru/izlozhenie/h1_dg659.html література]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A9%D1%83%D1%80 прізвище]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(15).jpg</id>
		<title>Файл:Images (15).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(15).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T22:53:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(14).jpg</id>
		<title>Файл:Images (14).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(14).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T22:52:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(13).jpg</id>
		<title>Файл:Images (13).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(13).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T22:51:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(12).jpg</id>
		<title>Файл:Images (12).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(12).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T22:49:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D1%83%D1%80</id>
		<title>Щур</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D1%83%D1%80"/>
				<updated>2013-11-03T22:45:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щур, -ра, '''''м. ''1) Крыса, Mus rattus и Mus decumanus. ЕЗ. V. 83. Св. Л. 221. Вх. Пч. II. 6. ''Не ззість його ніщо: ні миші, ні, щури. ''2) Птица: стрижъ, Hirundo riparia. ''Сидить, як щур в горах. ''Ном. № 1353. ''Що то таке: чи щур, чи горобець маленький? ''Греб. 394. 3) = '''Щир. '''Вх. Пч. І. 8. Ум. '''Щурик. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЩУР 1, а, чол. Те саме, що пацюк1. У млині щось гризуть і смакують щури (Максим Рильський, I, 1960, 137); Щури першими тікають з корабля, коли він починає тонути (Юрій Смолич, Світанок.., 1953, 105); Щури — переносники інфекційних хвороб (чуми, туляремії, інфекційної жовтяниці та ін.) — становлять велику епідеміологічну небезпеку (Підручник дезинфекції, 1953, 304);  * У порівняннях. — Ви ще його не знаєте. Хіба в таку ніч він всидить у хаті? Інший би отам щуром принишкнув би... (Олесь Гончар, II, 1959, 429). &lt;br /&gt;
▲ Водяний щур — невеликий водяний гризун. Водяний щур.. поширений у степовій і лісостеповій зоні Радянського Союзу від БРСР і на схід до ріки Лени та озера Байкал (Підручник дезинфекції, 1953, 312); Булькнув у воду водяний щур... (Остап Вишня, Весна.., 1949, 136).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЩУР 2, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Співочий птах родини в'юркових.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Те саме, що стриж. В очереті зашуміло. Сонний щур злітає — Знов рибалки б'ють бовтами, Рибу заганяють (Борис Грінченко, I, 1963, 28); Як цяточки снігу — над річкою гуси, Над кручами гнізда пильнують щури (Микола Шеремет, Дружбою.., 1954, 19).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Щу]]&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A9%D1%83%D1%80 вікіпедія]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.zoolog.com.ua/ssavci220.html щур у світі тварин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://bobych.ru/izlozhenie/h1_dg659.html література]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A9%D1%83%D1%80 прізвище]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D1%83%D1%80</id>
		<title>Щур</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D1%83%D1%80"/>
				<updated>2013-11-03T22:38:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щур, -ра, '''''м. ''1) Крыса, Mus rattus и Mus decumanus. ЕЗ. V. 83. Св. Л. 221. Вх. Пч. II. 6. ''Не ззість його ніщо: ні миші, ні, щури. ''2) Птица: стрижъ, Hirundo riparia. ''Сидить, як щур в горах. ''Ном. № 1353. ''Що то таке: чи щур, чи горобець маленький? ''Греб. 394. 3) = '''Щир. '''Вх. Пч. І. 8. Ум. '''Щурик. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЩУР 1, а, чол. Те саме, що пацюк1. У млині щось гризуть і смакують щури (Максим Рильський, I, 1960, 137); Щури першими тікають з корабля, коли він починає тонути (Юрій Смолич, Світанок.., 1953, 105); Щури — переносники інфекційних хвороб (чуми, туляремії, інфекційної жовтяниці та ін.) — становлять велику епідеміологічну небезпеку (Підручник дезинфекції, 1953, 304);  * У порівняннях. — Ви ще його не знаєте. Хіба в таку ніч він всидить у хаті? Інший би отам щуром принишкнув би... (Олесь Гончар, II, 1959, 429). &lt;br /&gt;
▲ Водяний щур — невеликий водяний гризун. Водяний щур.. поширений у степовій і лісостеповій зоні Радянського Союзу від БРСР і на схід до ріки Лени та озера Байкал (Підручник дезинфекції, 1953, 312); Булькнув у воду водяний щур... (Остап Вишня, Весна.., 1949, 136).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЩУР 2, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Співочий птах родини в'юркових.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Те саме, що стриж. В очереті зашуміло. Сонний щур злітає — Знов рибалки б'ють бовтами, Рибу заганяють (Борис Грінченко, I, 1963, 28); Як цяточки снігу — над річкою гуси, Над кручами гнізда пильнують щури (Микола Шеремет, Дружбою.., 1954, 19).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Щу]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D1%83%D1%80</id>
		<title>Щур</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A9%D1%83%D1%80"/>
				<updated>2013-11-03T22:37:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Щур, -ра, '''''м. ''1) Крыса, Mus rattus и Mus decumanus. ЕЗ. V. 83. Св. Л. 221. Вх. Пч. II. 6. ''Не ззість його ніщо: ні миші, ні, щури. ''2) Птица: стрижъ, Hirundo riparia. ''Сидить, як щур в горах. ''Ном. № 1353. ''Що то таке: чи щур, чи горобець маленький? ''Греб. 394. 3) = '''Щир. '''Вх. Пч. І. 8. Ум. '''Щурик. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Щу]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BA</id>
		<title>Жовток</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-03T22:36:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жовток, -тка, '''''м. ''Желтокъ. ''Жовте, як жовток. ''Ном. № 13155.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЖОВТОК, тка, чол. Жовта речовина, що міститься у середині яйця. Серед столу в їдальні стояла макітра, повна жовтків, що блищали, як коров'ячі очі (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 359); Жовток відіграє важливу роль в ембріональному розвитку (Український біохімічний журнал, XXVIII, 1, 1956, 111);  * Образно. Трава була соковита, як смарагд, посипана яскравими жовтками кульбаби (Зінаїда Тулуб, Людолови, І, 1957, 16);  * У порівняннях. Заздрість з жовтими очима, мов жовтки (Гулак-Артемовський, Байки.., 1958, 43).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(10).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(11).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(4).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(5).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості &lt;br /&gt;
[[Категорія:Жо]]&lt;br /&gt;
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BA вікіпедія ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://bodybuildingua.ucoz.net/publ/kharchuvannja/chi_potribno_viddiljati_zhovtok_vid_bilka/3-1-0-89 відділяти жовток]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://svitkrasy.net/index.php/home/doglyad-za-volossyam/602-zhovtok-dlya-volossya жовток для волосся]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://xll.com.ua/page226.htm жовток склад]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(5).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (5).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(5).jpg"/>
				<updated>2013-11-03T22:36:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Світлана Ткаченко: Світлана Ткаченко завантажив нову версію «Файл:Загруженное (5).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Е. Деба-Понсан: Правда покидає колодязь&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Світлана Ткаченко</name></author>	</entry>

	</feed>