<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F+%D0%92%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F+%D0%92%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F_%D0%92%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0"/>
		<updated>2026-04-20T03:26:10Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%84%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%BE</id>
		<title>Єхидно</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%84%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T21:00:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Єхидно, '''''нар. ''Ехидно. ''Єхидно усміхаючись. ''Стор. М. Пр. 104. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970  &lt;br /&gt;
ЄХИ́ДНО. Присл. до єхидний. Баба єхидно усміхнулася і нащось витерла пальцями куточки свого рота (Панас Мирний, IV, 1955, 377); — А сльози? — спитала [Ольга] єхидно. — І сльози, по-вашому, можна «організувати»? (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 374).—1980) ]===   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===    	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЄХИДНО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
єхи́дно &lt;br /&gt;
прислівник &lt;br /&gt;
незмінювана словникова одиниця&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЄХИ́ДНО. Присл. до єхи́дний. Баба єхидно усміхнулася і нащось витерла пальцями куточки свого рота (Мирний, IV, 1955, 377); — А сльози? — спитала [Ольга] єхидно, — І сльози, по-вашому, можна «організувати»? (Вільде, Сестри.., 1958, 374).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]=== єхидно &lt;br /&gt;
Наречие&lt;br /&gt;
1.	нар. ехидно &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
| [[Зображення:Єхидно1.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
| [[Зображення: Єхидна2.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
| [[Зображення: Ехидно3.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
 [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ща]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Єх]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%BE3.jpeg</id>
		<title>Файл:Ехидно3.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%BE3.jpeg"/>
				<updated>2014-11-30T20:56:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%84%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B02.jpeg</id>
		<title>Файл:Єхидна2.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%84%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B02.jpeg"/>
				<updated>2014-11-30T20:55:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%84%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%BE1.jpeg</id>
		<title>Файл:Єхидно1.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%84%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%BE1.jpeg"/>
				<updated>2014-11-30T20:54:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%83%D0%B9%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C</id>
		<title>Буйність</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%83%D0%B9%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C"/>
				<updated>2014-11-30T20:09:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Буйність, -ности, '''''ж. ''1) Изобиліе, плодородіе. 2) Невоздержность, неумѣренность. ''Молодість буйність, а буйність дурність. ''Ном. № 8717. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===   &lt;br /&gt;
БУ́ЙНІСТЬ, ності, жін. Абстр. ім. до буйний 4. Молодість — буйність, а старість не радість (Номис, 1864, № 8717); [Панько:] То-то й є, молодість, буйність! Гай, гай! Хто з нас не має на собі гріха! (Іван Франко, IX, 1952, 347); В долині ріка гучлива, повна буйності й поспіху (Ольга Кобилянська, III, 1956, 134).&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]== БУЙНІСТЬ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
бу́йність &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду =  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===  БУ́ЙНІСТЬ, ності, ж. Абстр. ім. до бу́йний 4. Молодість — буйність, а старість не радість (Номис, 1864, № 8717); [Панько:] То-то й є, молодість, буйність! Гай, гай! Хто з нас не має на собі гріха! (Фр., IX, 1952, 347); В долині ріка гучлива, повна буйності й поспіху (Киб., III, 1956, 134).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===  &lt;br /&gt;
переклад з англійської  буйність : blusterous&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]=== &lt;br /&gt;
 буйний  &lt;br /&gt;
Прилагательное&lt;br /&gt;
1.	буйний; (безудержний) бурний; (большой) крупний; (о растительности) тучний, обильний, злачний; (роскошний) пышний &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
| [[Зображення:Буйний1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
| [[Зображення: Буйний2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ща]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Бу]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%83%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%B92.jpg</id>
		<title>Файл:Буйний2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%83%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%B92.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T20:00:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%83%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%B91.jpg</id>
		<title>Файл:Буйний1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%83%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%B91.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T19:57:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B9</id>
		<title>Бідолашний</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B9"/>
				<updated>2014-11-30T19:37:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Бідолашний, -а, -е'''. Горемычный, бѣдный, несчастный.&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===  БІДОЛА́ШНИЙ, а, е, розм. Бідний, нещасний, безталанний. Пили на його кошт; гуляли за його добро; розказували йому своє бідолашне життя (Панас Мирний, II, 1954, 160); Пропали ми, бідолашні, загинули... (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 122); &lt;br /&gt;
//  у знач. ім. бідолашний, ного, чол.; бідолашна, ної, жін. Нещасна, безталанна людина. Ми чекаємо — ждемо: чи смерть, чи воля бідолашним буде (Марко Вовчок, I, 1955, 271); Знову повернулась окаянна хвороба, знову він [нечистий] охопив бідолашну... (Олесь Донченко, III, 1956, 140).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]=== &lt;br /&gt;
БІДОЛАШНИЙ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
бідола́шний &lt;br /&gt;
прикметник &lt;br /&gt;
розм.&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 БІДОЛА́ШНИЙ, а, е, розм. Бідний, нещасний, безталанний. Пили на його кошт; гуляли за його добро; розказували йому своє бідолашне життя (Мирний, II, 1954, 160); Пропали ми, бідолашні, загинули… (Коцюб., І, 1955, 122); // у знач. ім. бідола́шний, ного, ч.; бідола́шна, ної, ж. Нещасна, безталанна людина. Ми чекаємо — ждемо: чи смерть, чи воля бідолашним буде (Вовчок, І, 1955, 271); Знову повернулась окаянна хвороба, знову він [нечистий] охопив бідолашну… (Донч., III, 1956, 140).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===  &lt;br /&gt;
З перекладу на англійську &lt;br /&gt;
Бідолашний  :miserable&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]=== бідолашний  &lt;br /&gt;
Прилагательное&lt;br /&gt;
1.	прил. горемычний, несчастний; злополучний; (жалкий) болезний (диал.) &lt;br /&gt;
2.	(род. &lt;br /&gt;
-ого) — сущ. бедняга, бедняжка, горемыка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
| [[Зображення:Бідолашний_1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
| [[Зображення: Бідолашний_2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
| [[Зображення: Бідолашний3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ща]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Бі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B93.jpg</id>
		<title>Файл:Бідолашний3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B93.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T19:33:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: Настя Венцеславська завантажив нову версію «Файл:Бідолашний3.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B93.jpg</id>
		<title>Файл:Бідолашний3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B93.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T19:30:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B9_2.jpg</id>
		<title>Файл:Бідолашний 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B9_2.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T19:27:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B9_1.jpg</id>
		<title>Файл:Бідолашний 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D1%96%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B9_1.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T19:26:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B1%D1%96%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Обідити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B1%D1%96%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2014-11-30T14:29:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Обідити. '''См. '''Обіжати.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===  &lt;br /&gt;
ОБИЖАТИ, аю, аєш, недок., ОБИДИТИ, джу, диш, док., розм., рідко. &lt;br /&gt;
1. Те саме, що ображати. Іван.. Коропові викав; взагалі нікого не обижав, але вмів чемними словами заїхати в самі печінки (Лесь Мартович, Тв., 1954, 72); Оксану вже починало гнітити мовчання це. І жаль було подругу: отак обидила її нізащо (Андрій Головко, I, 1957, 114). &lt;br /&gt;
2. Те саме, що кривдити. Горенько в світі жити, що всяк обижає (Павло Чубинський, V, 1874, 448); Мати йде на роботу вранці і щоразу наказує: — Дивися ж, Денисе, не обижай Настусю, вона маленька (Олександр Копиленко, Подарунок, 1956, 6); — Не ходи туди, синку, — каже [мати], — на вечорницях збираються самі п'яниці та розбишаки; там тебе обидять, віку тобі збавлять (Олекса Стороженко, I, 1957, 57).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОБИЖАТИ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
обижа́ти &lt;br /&gt;
дієслово недоконаного виду &lt;br /&gt;
ображати &lt;br /&gt;
рідко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОБИЖА́ТИ, а́ю, а́єш, недок., ОБИ́ДИТИ, джу, диш, док., розм., рідко,&lt;br /&gt;
1. Те саме, що обража́ти. Іван.. Коропові викав; взагалі нікого не обижав, але вмів чемними словами заїхати в самі печінки (Март., Тв., 1954, 72); Оксану вже починало гнітити мовчання це. І жаль було подругу: отак обидила її нізащо (Головко, І, 1957, 114).&lt;br /&gt;
2. Те саме, що кри́вдити. Горенько в світі жити, що всяк обижає (Чуб., V, 1874, 448); Мати йде на роботу вранці і щоразу наказує: — Дивися ж, Денисе, не обижай Настусю, вона маленька (Коп., Подарунок, 1956, 6); — Не ходи туди, синку, — каже [мати], — на вечорницях збираються самі п’яниці та розбишаки; там тебе обидять, віку тобі збавлять (Стор., І, 1957, 57).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
Ображати  &lt;br /&gt;
Переклад на англійську: offend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
бідити &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
1.	диал. бедствовать &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
 [[Зображення: Ображати1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 [[Зображення: Обидеться.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[Зображення: Обидеться_2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| -A034HJQHX8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Об]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B1%D1%96%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Обідити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B1%D1%96%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2014-11-30T14:24:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Обідити. '''См. '''Обіжати.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===  &lt;br /&gt;
ОБИЖАТИ, аю, аєш, недок., ОБИДИТИ, джу, диш, док., розм., рідко. &lt;br /&gt;
1. Те саме, що ображати. Іван.. Коропові викав; взагалі нікого не обижав, але вмів чемними словами заїхати в самі печінки (Лесь Мартович, Тв., 1954, 72); Оксану вже починало гнітити мовчання це. І жаль було подругу: отак обидила її нізащо (Андрій Головко, I, 1957, 114). &lt;br /&gt;
2. Те саме, що кривдити. Горенько в світі жити, що всяк обижає (Павло Чубинський, V, 1874, 448); Мати йде на роботу вранці і щоразу наказує: — Дивися ж, Денисе, не обижай Настусю, вона маленька (Олександр Копиленко, Подарунок, 1956, 6); — Не ходи туди, синку, — каже [мати], — на вечорницях збираються самі п'яниці та розбишаки; там тебе обидять, віку тобі збавлять (Олекса Стороженко, I, 1957, 57).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОБИЖАТИ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
обижа́ти &lt;br /&gt;
дієслово недоконаного виду &lt;br /&gt;
ображати &lt;br /&gt;
рідко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОБИЖА́ТИ, а́ю, а́єш, недок., ОБИ́ДИТИ, джу, диш, док., розм., рідко,&lt;br /&gt;
1. Те саме, що обража́ти. Іван.. Коропові викав; взагалі нікого не обижав, але вмів чемними словами заїхати в самі печінки (Март., Тв., 1954, 72); Оксану вже починало гнітити мовчання це. І жаль було подругу: отак обидила її нізащо (Головко, І, 1957, 114).&lt;br /&gt;
2. Те саме, що кри́вдити. Горенько в світі жити, що всяк обижає (Чуб., V, 1874, 448); Мати йде на роботу вранці і щоразу наказує: — Дивися ж, Денисе, не обижай Настусю, вона маленька (Коп., Подарунок, 1956, 6); — Не ходи туди, синку, — каже [мати], — на вечорницях збираються самі п’яниці та розбишаки; там тебе обидять, віку тобі збавлять (Стор., І, 1957, 57).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
Ображати  &lt;br /&gt;
Переклад на англійську: offend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
бідити &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
1.	диал. бедствовать &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
 [[Зображення: Ображати1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 [[Зображення: Обидеться.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[Зображення: Обидеться_2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Об]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_2.jpg</id>
		<title>Файл:Обидеться 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_2.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T14:23:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: Настя Венцеславська завантажив нову версію «Файл:Обидеться 2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B1%D1%96%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Обідити</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B1%D1%96%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2014-11-30T14:22:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Обідити. '''См. '''Обіжати.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===  &lt;br /&gt;
ОБИЖАТИ, аю, аєш, недок., ОБИДИТИ, джу, диш, док., розм., рідко. &lt;br /&gt;
1. Те саме, що ображати. Іван.. Коропові викав; взагалі нікого не обижав, але вмів чемними словами заїхати в самі печінки (Лесь Мартович, Тв., 1954, 72); Оксану вже починало гнітити мовчання це. І жаль було подругу: отак обидила її нізащо (Андрій Головко, I, 1957, 114). &lt;br /&gt;
2. Те саме, що кривдити. Горенько в світі жити, що всяк обижає (Павло Чубинський, V, 1874, 448); Мати йде на роботу вранці і щоразу наказує: — Дивися ж, Денисе, не обижай Настусю, вона маленька (Олександр Копиленко, Подарунок, 1956, 6); — Не ходи туди, синку, — каже [мати], — на вечорницях збираються самі п'яниці та розбишаки; там тебе обидять, віку тобі збавлять (Олекса Стороженко, I, 1957, 57).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОБИЖАТИ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
обижа́ти &lt;br /&gt;
дієслово недоконаного виду &lt;br /&gt;
ображати &lt;br /&gt;
рідко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОБИЖА́ТИ, а́ю, а́єш, недок., ОБИ́ДИТИ, джу, диш, док., розм., рідко,&lt;br /&gt;
1. Те саме, що обража́ти. Іван.. Коропові викав; взагалі нікого не обижав, але вмів чемними словами заїхати в самі печінки (Март., Тв., 1954, 72); Оксану вже починало гнітити мовчання це. І жаль було подругу: отак обидила її нізащо (Головко, І, 1957, 114).&lt;br /&gt;
2. Те саме, що кри́вдити. Горенько в світі жити, що всяк обижає (Чуб., V, 1874, 448); Мати йде на роботу вранці і щоразу наказує: — Дивися ж, Денисе, не обижай Настусю, вона маленька (Коп., Подарунок, 1956, 6); — Не ходи туди, синку, — каже [мати], — на вечорницях збираються самі п’яниці та розбишаки; там тебе обидять, віку тобі збавлять (Стор., І, 1957, 57).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
Ображати  &lt;br /&gt;
Переклад на англійську: offend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
бідити &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
1.	диал. бедствовать &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
 [[Зображення: Ображати1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
 [[Зображення: Обидеться.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Об]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F.jpeg</id>
		<title>Файл:Обидеться.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F.jpeg"/>
				<updated>2014-11-30T14:18:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_2.jpg</id>
		<title>Файл:Обидеться 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_2.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T14:13:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B81.jpg</id>
		<title>Файл:Ображати1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B81.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T14:10:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Набридати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2014-11-30T13:35:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Набрида́ти, -да́ю, -єш, '''сов. в. '''набриднути, -дну, -неш, '''''гл. ''Надоѣдать, надоѣсть, наскучать, наскучить. ''Не бреши, спасибі тобі і своя брехня набридла. ''Ном. № 6873. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]=== &lt;br /&gt;
НАБРИДАТИ, аю, аєш, недок., НАБРИДНУТИ, ну, неш; мин. ч. набрид, ла, ло; док. Ставати неприємним, нудним через одноманітність, часту повторюваність; надокучати. Нам набридає стояти на місці (Юрій Яновський, II, 1958, 45); Боюся тільки, як би не набриднути Ліді за це літо, все ж таки я певне завдаю їй клопоту (Леся Українка, V, 1956, 149); Миколі вкрай набридла розмова (Володимир Гжицький, Вел. надії, 1963, 56); &lt;br /&gt;
//  безос. Набридло сидіти в душній і тісній похмурій школі у той саме час, як ліс гучав од пташиних співів (Борис Грінченко, I, 1963, 292); [Фрося:] Що ви там шепочетесь, як змовниці? Набридло, нарешті (Іван Микитенко, I, 1957, 244).&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
НАБРИДАТИ&lt;br /&gt;
(ставати надоїдливим а. нецікавим) надокучати, розм. надоїдати, док.: знавісніти, підсил. (зі злістю) осточортіти// сидіти в печінках, намуляти очі, лізти межи очі.&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
НАБРИДА́ТИ, а́ю, а́єш, недок., НАБРИ́ДНУТИ, ну, неш; мин. ч. набри́д, ла, ло; док. Ставати неприємним, нудним через одноманітність, часту повторюваність; надокучати. Нам набридає стояти на місці (Ю. Янов., II, 1958, 45); Боюся тільки, як би не набриднути Ліді за це літо, все ж таки я певне завдаю їй клопоту (Л. Укр., V, 1956, 149); Миколі вкрай набридла розмова (Гжицький, Вел. надії, 1963, 56); // безос. Набридло сидіти в душній і тісній похмурій школі у той саме час, як ліс гучав од пташиних співів (Гр., І, 1963, 292); [Ф р о с я: ] Що ви там шепочетесь, як змовниці? Набридло, нарешті (Мик., І, 1957, 244)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
набридати&lt;br /&gt;
Переклад на англійську: boredom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
набридати &lt;br /&gt;
Глагол&lt;br /&gt;
1.	надоедать, надоесть; (только соверш.) наскучить, (сильнее) опротиветь, опостылеть; (только несоверш. — просьбами, замечаниями) докучать; (о чем-нибудь постоянном) приедаться, приесться, набивать оскомину (оскому), набить оскомину (оскому); (о часто попадающемся на глаза) приглядиваться, приглядеться, (только соверш.) примелькаться &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru  Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
набридати — 1) (чим і без додатка повторюванням, одноманітністю дій / слів, постійною присутністю, надмірною увагою тощо неприємно вражати) приставати, в язнути, лізти (перев. з чим набридати кому н. запитаннями, пропозиціями, вимогами тощо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
 [[Зображення: Набридати_1.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
 [[Зображення: Набридати2.jpg |x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:На]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B82.jpg</id>
		<title>Файл:Набридати2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B82.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T13:31:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: Настя Венцеславська завантажив нову версію «Файл:Набридати2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B82.jpg</id>
		<title>Файл:Набридати2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B82.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T13:30:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B8_1.jpg</id>
		<title>Файл:Набридати 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B8_1.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T13:28:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%85!</id>
		<title>Шарах!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%85!"/>
				<updated>2014-11-30T12:58:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Шарах! '''''меж., ''выражающее быстрое движеніе метнувшагося, бросившагося человѣка, животнаго. ''Шарах зграя до байрака. ''К. Досв. 84. ''Тоді люде шарах, так як ті овечки, та й збіглись докупи. ''Г. Барв. 210. ''Півень: кукуріку! Мерці шарах у ями! ''Грин. І. 49. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]=== &lt;br /&gt;
ША́РАХ, виг., розм. Уживається як присудок за знач. шарахати, шарахнути і шарахатися, шарахнутися. Тоді люде шарах так як овечки, та й збіглись докупи (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 210); — В Пасядах одна жінка труби не закрила.., — так воно [блискавка] як улетіло — горшки поперекидало, заслінкою шпурнуло аж до дверей, а тоді вискочило у вікно, а біля вікна якраз бочка з водою стояла, в тій бочці викупалося, а тоді — шарах у бересток! — і до пенька спалило (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 85).&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]=== &lt;br /&gt;
ШАРАХ&lt;br /&gt;
шара́х &lt;br /&gt;
вигук &lt;br /&gt;
незмінювана словникова одиниця &lt;br /&gt;
розм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
Шарах! меж., выражающее быстрое движеніе метнувшагося, бросившагося человѣка, животнаго. Шарах зграя до байрака. К. Досв. 84. Тоді люде шарах, так як ті овечки, та й збіглись докупи. Г. Барв. 210. Півень: кукуріку! Мерці — шарах у ями! Грин. І. 49.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru  ЯНДЕКС словари]=== &lt;br /&gt;
шарах Прослушать&lt;br /&gt;
Междометие&lt;br /&gt;
межд. торох, тарах, шарах&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru  Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
шарах&lt;br /&gt;
виг.&lt;br /&gt;
Використовується для позначення швидкої дії (за знач. шарахнути, шарахнутися та ін.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
[[Зображення:Шарах1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Зображення: Шарах2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ша]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%852.jpg</id>
		<title>Файл:Шарах2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%852.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T12:56:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: Настя Венцеславська завантажив нову версію «Файл:Шарах2.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%851.jpg</id>
		<title>Файл:Шарах1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%851.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T12:56:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%852.jpg</id>
		<title>Файл:Шарах2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%852.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T12:48:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Настя Венцеславська: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Настя Венцеславська</name></author>	</entry>

	</feed>