<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F+%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F+%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0"/>
		<updated>2026-05-10T04:29:57Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-20T16:33:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вірші==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                           Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                   (Наталка Поклад)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до землі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                      (Петро Перебийніс)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
[[Медіа:Літо.mp4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|0LfZ0FsAoJo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-20T16:32:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вірші==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                           Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                   (Наталка Поклад)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до землі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                      (Петро Перебийніс)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
[[Медіа:Літо.mp4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|KBqyUPrXc3M}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T20:03:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вірші==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                           Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                   (Наталка Поклад)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до землі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                      (Петро Перебийніс)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
[[Медіа:Літо.mp4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T19:59:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вірші==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                           Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                   (Наталка Поклад)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до землі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                      (Петро Перебийніс)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T08:56:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вірші==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                           Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                   (Наталка Поклад)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до землі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                      (Петро Перебийніс)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T08:55:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                           Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                   (Наталка Поклад)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до землі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                      (Петро Перебийніс)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T08:54:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                           Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                   (Наталка Поклад)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до землі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                      (Петро Перебийніс)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T08:53:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Наталка Поклад)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до землі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Петро Перебийніс)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T08:48:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T08:48:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Відео:Фильм.mvw|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC.mp3</id>
		<title>Файл:Фильм.mp3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC.mp3"/>
				<updated>2013-12-09T08:46:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-09T08:45:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-07T18:45:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
Літо.wmv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-07T18:44:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T20:11:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:32:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Джерела та література */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
Конотоп._Літечко_на_Германівці(1).mp4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:31:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Джерела та література */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
Конотоп._Літечко_на_Германівці(1).mp4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:31:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Медіа */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
Конотоп._Літечко_на_Германівці(1).mp4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:14:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://nbu4kids.wordpress.com/2013/06/11/%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BE-%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:13:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Поклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:12:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Покладліто 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на гору&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочком&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукою&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:09:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Джерела та література */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
літо 5А найкраще те, що влітку є нагода наблизитися до природи. Сподіваємося, виліто 4 напишете нам про свої літні спостереження, про місця, які ви відвідали під час літнього відпочинку, про свої добрі вчинки, складете вірші та казки про природу. А ми вам пропонуємо підбірку віршів та загадок до цієї улюбленої всіма пори року.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червеньліто 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,літо 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Покладліто 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літаліто 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузіліто 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.літо 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…літо 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинкиліто 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на горуліто 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочкомліто 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукоюліто 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вірші // Ангеляткова наука . – 2012. – №6. – С. 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загадки/ Худож. Л.Гніппель. – К. : Гроно, 2000. – 15 с. : ілюстр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:08:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Літо промайне, наче один день – кажуть у народі. А й справді, влітку час спливає дуже швидко. Напевне, у ваших  «літніх» планах – поїздка з батьками до моря або мандрівка у гори чи у табір за місто. А може, на село до бабусі та дідуся! Це чудово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
літо 5А найкраще те, що влітку є нагода наблизитися до природи. Сподіваємося, виліто 4 напишете нам про свої літні спостереження, про місця, які ви відвідали під час літнього відпочинку, про свої добрі вчинки, складете вірші та казки про природу. А ми вам пропонуємо підбірку віршів та загадок до цієї улюбленої всіма пори року.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червеньліто 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одягнувши брилик свій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходить червень-чародій,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не спочине ні на мить –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ягідки нам червонить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вишеньки-черешеньки,літо 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І смачні сунички;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запашні шовковички&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та ще й полунички…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                       Наталка Покладліто 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сяють вишні наливні,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аж тріщать від соку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червень геть почервонів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На горі високій.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сад спросоння до земліліто 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахиляє віти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На присохлому зелі&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спочиває літо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День спинився на мосту,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небеса торкає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Годі! Більше не росту!» –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам собі гукає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
             Петро Перебийніс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                                 Загадки квітучого літаліто 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сонце пече&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Липа цвіте,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жито достигає…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли це буває?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(влітку)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдень на небі гуляє,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ввечері на землю сідає.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(сонце)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Виросли на лузіліто 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестрички маленькі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очки золоті, а вії біленьки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ромашка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просторах поля золотого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сині зірочки тремтять.літо 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов шматочки неба голубого,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виграють, виблискують, горять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(волошки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стебельце – пухнаста тростинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середині – чорна вуглинка,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелюстки блискучі, мов лак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Це квітує червоний…літо 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(мак)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Горів у траві росистій&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліхтарик золотистий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Світив – і враз потух –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетворився в пух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кульбаба)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Білі горошинкиліто 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На зеленій стеблинці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(конвалії)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Стоїть при дорозі на одній нозі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хто її зрушить – плакати мусить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(кропива)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрімко вибігли на горуліто 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дві подружки білокорі,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дощик їм полоще кіски,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуть подружок цих…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(берізки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У зеленому лісочку,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Під мережаним листочкомліто 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Червоніє невеличка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спіла ягідка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(суничка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Їду,їду,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні коліс, ні сліду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(човен)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попід небо над лукоюліто 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звівся дивний міст дугою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й оздоблений барвисто,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мов на свято урочисте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(веселка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T14:06:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Джерела та література */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Словник Бориса Грінченка==&lt;br /&gt;
'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ліна Костенко'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Марнували літечко, марнували.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А тепер осінні вже карнавали.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чи, може, це приснилось нам''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''купання в річці Геракліта?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images.jpeg</id>
		<title>Файл:Images.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images.jpeg"/>
				<updated>2013-12-02T07:47:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: Лідія Распутіна завантажив нову версію «Файл:Images.jpeg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:47:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Джерела та література */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліна Костенко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марнували літечко, марнували.&lt;br /&gt;
 А тепер осінні вже карнавали.&lt;br /&gt;
 Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.&lt;br /&gt;
 Чи, може, це приснилось нам&lt;br /&gt;
 купання в річці Геракліта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 530.&lt;br /&gt;
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=153403&lt;br /&gt;
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_49.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:44:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ліна Костенко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марнували літечко, марнували.&lt;br /&gt;
 А тепер осінні вже карнавали.&lt;br /&gt;
 Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.&lt;br /&gt;
 Чи, може, це приснилось нам&lt;br /&gt;
 купання в річці Геракліта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:43:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна&lt;br /&gt;
Ліна Костенко&lt;br /&gt;
Марнували літечко, марнували.&lt;br /&gt;
 А тепер осінні вже карнавали.&lt;br /&gt;
 Душа задивиться в туман і марить обрисами літа.&lt;br /&gt;
 Чи, може, це приснилось нам&lt;br /&gt;
 купання в річці Геракліта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:42:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:41:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
літечко - іменник, середній рід, неістота, II відміна&lt;br /&gt;
відмінок	однина	множина&lt;br /&gt;
називний	літечко	літечка&lt;br /&gt;
родовий	літечка	літечок&lt;br /&gt;
давальний	літечкові, літечку	літечкам&lt;br /&gt;
знахідний	літечко	літечка&lt;br /&gt;
орудний	літечком	літечками&lt;br /&gt;
місцевий	на/у літечку	на/у літечках&lt;br /&gt;
кличний	літечко	літечка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:39:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
ЛІТЕЧКО, а, сер.&lt;br /&gt;
1. Пестл. до літко 1. Надворі літечко, ясно й тепло, як в усі; скрізь пташки щебечуть (Нечуй-Левицький, II, 1956, 25);  * Образно. — Минулося наше літечко, перейшли літа молоді, пристиг час у велику дорогу на той світ знаряджатися (Любов Яновська, I, 1959, 332);  * У порівняннях. Відлетів він [хороший настрій] у той день геть.., немов тепле літечко за безкрає море (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 135). &lt;br /&gt;
2. рідко. Пестл. до літо 2. Це були матері.. розкиданих долею по всіх фронтах синів, що від них ні вістоньки, ні чутки ось уже третє літечко (Олександр Довженко, I, 1958, 333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:38:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Лето2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:38:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Е.jpeg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9B%D0%B5%D1%82%D0%BE2.jpg</id>
		<title>Файл:Лето2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9B%D0%B5%D1%82%D0%BE2.jpg"/>
				<updated>2013-12-02T07:37:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95.jpeg</id>
		<title>Файл:Е.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%95.jpeg"/>
				<updated>2013-12-02T07:37:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:36:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:00309479.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:35:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:00309479.jpg</id>
		<title>Файл:00309479.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:00309479.jpg"/>
				<updated>2013-12-02T07:32:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images.jpeg</id>
		<title>Файл:Images.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images.jpeg"/>
				<updated>2013-12-02T07:31:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: Лідія Распутіна завантажив нову версію «Файл:Images.jpeg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE</id>
		<title>Літечко</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE"/>
				<updated>2013-12-02T07:30:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Літечко, -ка, '''''с. ''Ум. отъ '''літо. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/інститут суспільства]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Лі]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Користувач:Лідія Распутіна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2013-12-02T07:27:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:Jpg1585644799.jpeg |thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распутіна Лідія Андріївна&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Історія&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Іс-б-2-13-4.0д&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Jpg1585644799.jpeg</id>
		<title>Файл:Jpg1585644799.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Jpg1585644799.jpeg"/>
				<updated>2013-12-02T07:24:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: Лідія Распутіна завантажив нову версію «Файл:Jpg1585644799.jpeg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Jpg1585644799.jpeg</id>
		<title>Файл:Jpg1585644799.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Jpg1585644799.jpeg"/>
				<updated>2013-12-02T07:23:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: Лідія Распутіна завантажив нову версію «Файл:Jpg1585644799.jpeg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Користувач:Лідія Распутіна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2013-12-02T07:20:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:jpg1585644799|thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распутіна Лідія Андріївна&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Історія&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Іс-б-2-13-4.0д&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Jpg1585644799.jpeg</id>
		<title>Файл:Jpg1585644799.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Jpg1585644799.jpeg"/>
				<updated>2013-12-02T07:18:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: Лідія Распутіна завантажив нову версію «Файл:Jpg1585644799.jpeg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Jpg1585644799.jpeg</id>
		<title>Файл:Jpg1585644799.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Jpg1585644799.jpeg"/>
				<updated>2013-12-02T07:17:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Користувач:Лідія Распутіна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2013-12-02T07:13:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Загальні відомості */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:Photoicon.png|thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распутіна Лідія Андріївна&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Історія&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Іс-б-2-13-4.0д&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Користувач:Лідія Распутіна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2013-12-02T07:13:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* Спеціальність */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:Photoicon.png|thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распутіна Лідія Андріївна&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Іс-б-2-13-4.0д&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Група===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Користувач:Лідія Распутіна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2013-12-02T07:12:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: /* ПІБ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:Photoicon.png|thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распутіна Лідія Андріївна&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Спеціальність===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Група===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0</id>
		<title>Користувач:Лідія Распутіна</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:%D0%9B%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%8F_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD%D0%B0"/>
				<updated>2013-12-02T07:11:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Лідія Распутіна: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
[[Файл:Photoicon.png|thumb|Фото]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Загальні відомості==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ПІБ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Спеціальність===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Група===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Електронна пошта===&lt;br /&gt;
*[mailto:mail@domain.net назва посилання]&lt;br /&gt;
===Skype===&lt;br /&gt;
&amp;lt;skype style=&amp;quot;chat&amp;quot; action=&amp;quot;chat&amp;quot;&amp;gt;ЛОГІН&amp;lt;/skype&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Web сторінка===&lt;br /&gt;
Посилання на сторінку (власний сайт, соц. мережа, тощо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участь==&lt;br /&gt;
===Конференції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Олімпіади===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соціальні проекти===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Благодійні акції===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Університетські заходи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Громадська діяльність==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Лідія Распутіна</name></author>	</entry>

	</feed>