<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%87%D1%83%D0%BA+%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0+21%D0%9F%D0%9E</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%87%D1%83%D0%BA+%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0+21%D0%9F%D0%9E"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%87%D1%83%D0%BA_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0_21%D0%9F%D0%9E"/>
		<updated>2026-05-03T13:33:38Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE</id>
		<title>Повидло</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T18:13:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Повидло, -ла, '''''с. ''= '''Павидло. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:По]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Повидло 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Повидло 2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Повидло 3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Повидло 4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| v=0N24Q9PhFG0}}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=0N24Q9PhFG0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|v=7bCVcRZyfG0 }}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=7bCVcRZyfG0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Джем&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
Повидло з помідорів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солодке і смачне повидло завжди доречно до будь-якого столу, особливо як начинка у пиріжки та булочки. Ще влітку у нас є час, щоб зробити приємні заготовки на зиму і мати можливість взимку відкрити баночку повидла і пригадати літо. Сьогодні у нас незвичайний рецепт - повидло з помідорів. Не дивіться, що томат - це овоч. Просто спробуйте приготувати це повидло разом з нами. Запевняю, вам сподобається!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Інгредієнти для приготування повидла з помідорів:&lt;br /&gt;
 Помідори - 1 кг&lt;br /&gt;
 Цукор - 750 гр.&lt;br /&gt;
 Апельсин (або будь-цитрусовий) - 1 шт.&lt;br /&gt;
Крок 1: помідори Очищаємо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для початку відберіть самі стиглі і м'ясисті помідори. Недостиглі помідори не варто брати ні в якому разі.  поставте На плиту каструлю, залийте в неї воду і поставте кип'ятитися. Поки ви чекаєте закипання води, помийте всі помідори і невелику частину покладіть в друшляк. Опустіть друшляк з помідорами на кілька секунд в окріп і очистіть з них шкірку. Коли знята шкірка, помідори необхідно охолодити, тому опустіть їх ненадовго під струмінь холодної води. Те ж саме необхідно повторити з усіма рештою помідорами. Коли ви очистили всі помідори від шкірки, необхідно взяти обробну дошку і ніж і розрізати кожен з них поперек. Коли всі порізані томати, візьміть чайну ложку і видаліть у кожної половинки помідора насіння. Для повидла вони нам абсолютно не потрібні. Нам потрібні тільки &amp;quot;скоринки&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Крок 2: Варимо повидло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Візьміть каструлю, в якій буде варитися повидло і складіть в неї очищені і порізані помідори, додайте 750 грам цукру і поставте на сильний вогонь. Повидло необхідно постійно помішувати. Коли повидло загусне - воно готове. Тепер візьміть цитрус і зчистите з нього цедру. Перш ніж розливати повидло по банкам, додайте в нього счищенную цедру. Тепер розлийте повидло з чистим сушимо банкам і закрийте кришкою. Для перевірки герметичності банки краще перевернути і поставити в прохолодне місце.&lt;br /&gt;
Крок 3: Подаємо повидло з помідорів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повидло у вас вийде гарного червоного кольору з насиченим запахом і смаком. Ви завжди зможете здивувати гостей, подавши на стіл таке повидло. Або ви можете додати його в пироги або булочки, все одно буде дуже смачно і незвично. Цей рецепт ще раз доводить, що в кулінарії з будь-якого інгредієнта можна зробити оригінальне і смачне блюдо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приємного апетиту!&lt;br /&gt;
 Поради:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Разом цедри ви можете додати у готове повидло кілька листочків пеларгонії.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Під час приготування повидла, в нього можна додати трохи нарізаних волоських горіхів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Італійці, під час варіння повидла додають в нього 25 грамів рому, спробуйте, вийде дуже ароматно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/povydlo Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ПОВИ́ДЛО, а, сер. Солодка густа маса з протертих плодів, зварених із цукром або патокою. Напиши [Олесю] рецепти повидел з яблук і слив (Леся Українка, V, 1956, 178); Михайло... їв пироги з сливовим повидлом (Михайло Томчаній, Жменяки, 1964, 40).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 651.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53407/156769.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орфографічний словник української мови&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ПОВИДЛО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пови́дло &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/41/53407/270838.html&amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
Словник синонімів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ПОВИДЛО&lt;br /&gt;
 КОНФІТУРИ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/povidlo.21434//РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ПОВИДЛО &lt;br /&gt;
•• [ср. р., реже повидла, ж. Заимств. из польск. powida – то же, ср. также чеш. povidla, которое родственно слав. viti, русск. вить; см. Брюкнер, стр. 433. – Т.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/повидло українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
повидло  англійська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
marmalade&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/es/повидло українська-іспанська Словник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
повидло  іспанська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mermelada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/it/повидло українська-італійська Словник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
повидло  італійська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
marmellata&lt;br /&gt;
Powidl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE_4.jpg</id>
		<title>Файл:Повидло 4.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE_4.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T18:05:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE_3.jpg</id>
		<title>Файл:Повидло 3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE_3.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T18:05:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE_2.jpg</id>
		<title>Файл:Повидло 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE_2.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T18:04:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE_1.jpg</id>
		<title>Файл:Повидло 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE_1.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T18:04:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE</id>
		<title>Повидло</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BB%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T17:59:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Повидло, -ла, '''''с. ''= '''Павидло. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:По]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/povydlo Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ПОВИ́ДЛО, а, сер. Солодка густа маса з протертих плодів, зварених із цукром або патокою. Напиши [Олесю] рецепти повидел з яблук і слив (Леся Українка, V, 1956, 178); Михайло... їв пироги з сливовим повидлом (Михайло Томчаній, Жменяки, 1964, 40).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 651.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53407/156769.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орфографічний словник української мови&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ПОВИДЛО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пови́дло &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/41/53407/270838.html&amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
Словник синонімів&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ПОВИДЛО&lt;br /&gt;
 КОНФІТУРИ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/povidlo.21434//РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ПОВИДЛО &lt;br /&gt;
•• [ср. р., реже повидла, ж. Заимств. из польск. powida – то же, ср. также чеш. povidla, которое родственно слав. viti, русск. вить; см. Брюкнер, стр. 433. – Т.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/повидло українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
повидло  англійська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
marmalade&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/es/повидло українська-іспанська Словник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
повидло  іспанська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mermelada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/it/повидло українська-італійська Словник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
повидло  італійська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
marmellata&lt;br /&gt;
Powidl&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D1%96%D1%80%E2%80%99%D1%8F</id>
		<title>Пір’я</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D1%96%D1%80%E2%80%99%D1%8F"/>
				<updated>2014-11-30T17:19:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Пір’я, -р’я, '''''с. ''1) ''Соб. ''Перья. ''Як павине пір’я на спід потоне. ''Макс. 2) Плавники рыбы. Драг. 1. Ум. '''Пір’ячко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Пі]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Пір'я 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Пір'я 2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Пір'я 3.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Пір'я 4.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|v=eyu5IsWoMrs }}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=eyu5IsWoMrs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Пташине_перо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
Пір’я бувають не тільки пташиними, а й паперовими — і сфера застосування паперових пір’я може бути самою різною. Прикрашайте ними фотоальбоми, колажі, малюнки та подарунки для друзів і близьких. Використовуйте паперові пір’я в театральних декораціях і постановках. Красиве паперове перо може стати відмінним декором для будь-якого предмета вашої творчості, і його перевага — у швидкості виготовлення, а також у тому, що перо може вирізати і склеїти кожен: і дорослий, і дитина, незалежно від рівня художніх навичок.Вам знадобиться&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гілочка&lt;br /&gt;
- Кольоровий папір&lt;br /&gt;
- Клей&lt;br /&gt;
- Канцелярські ножиці&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Інструкція&lt;br /&gt;
Візьміть тонку гілочку від дерева або стеблинка трави, пачку кольорового паперу, клей та канцелярські ножиці. Виберіть два аркуші кольорового паперу різних кольорів (наприклад, червоного і чорного) і виріжте з них силуети пір’я з округлими краями однакового розміру і схожого силуету. &lt;br /&gt;
Візьміть ножиці і почніть нарізати по краю кожного пера дрібну акуратну бахрому, формуючи з округлостей заготовок силует цього пера. &lt;br /&gt;
Обрізайте пір’я так, щоб одна частина була трохи більша за іншу — коли ви помістіть одне кольорове перо поверх другого, різнобарвна бахрома буде виглядати з-під контрастного відтінку. &lt;br /&gt;
Ретельно промажте одне з пір’я клеєм, наклейте на нього друге перо так, щоб бахрома виглядала максимально об’ємною і двокольорового, притисніть пір’я один до одного і висушіть клей. &lt;br /&gt;
До лицьової частини верхнього пера приклейте на клей заготовлений стеблинка, таким чином, щоб один його кінець вільно стирчав з-за нижньої межі пера, а другий кінець не діставав до верхньої частини пера. Це додасть вашій роботі реалістичності. &lt;br /&gt;
Ви можете зробити безліч таких пір’я і прикрасити ними інтер’єр, святковий стіл, зробити оригінальний подарунок або використовувати як дизайнерського рішення у своїх креативних проектах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/pir.ja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
ПІ́Р'Я, я, сер., збірн. Сукупність пір'їн, що ростуть на шкірі птахів. Тіло грака, як і всіх птахів, вкрите пір'ям (Зоологія. Підручник для 7 кл., 1957, 104); Квочка з курчатами кублилась на грядках і.. сердито квоктала та стовбурчила пір'я (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 14);  * Образно. Оце зима! Оце так снігопад! Уже в коліно завалив подвір'я, ..забив сусідський сад, А з неба суне й суне біле пір'я (Іван Вирган, В розп. літа, 1959, 168);  * У порівняннях. В небі хмарки білосніжні, легкі, ніби пір'я (Максим Рильський, III, 1961, 101). &lt;br /&gt;
♦ Аж (що й) пір'я летить (полетіло, розлітається і т. ін.) — надзвичайно сильно. Б'ють козаки панську челядь, аж пір'я летить з неї (Степан Васильченко, II, 1959, 324); — От в Росії та на Східній Україні, так там багатіїв скубнули, що й пір'я полетіло (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 33); Вбиватися (вбитися) в пір'я див. вбиватися1; По своєму пір'ю — відповідно до власних даних, можливостей або потреб. Кожний вишукував товариша по своєму пір'ю (Панас Мирний, III, 1954, 258); — Коли тобі так [захотілося].. женитись — візьми дружину по своєму пір'ю (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 130).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 540.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/29/53407/18291.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ПІР'Я&lt;br /&gt;
характерні зроговілі утворення епітелію, що вкривають тіло птахів; покривні п. складаються зі стрижня та борідок, визначають загальний вигляд (забарвлення, форму) і виконують важливу роль у процесі польоту; пухове п. виконує ізоляційну функцію.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53407/153260.html&amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
Орфографічний словник української мови&lt;br /&gt;
 ПІР'Я&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пі́р'я &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[ http://slovopedia.org.ua/47/53407/334272.html&amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Українсько-російський словник&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ПІР'Я&lt;br /&gt;
перья, собир. перо; оперение (у птиц) &lt;br /&gt;
 вбиватися, вбитися в пір'я — (преим. перен.) оперяться, опериться &lt;br /&gt;
 вкриватися, вкритися пір'ям — покрываться, покрыться перьями, оперяться, опериться &lt;br /&gt;
 скидати [губити] пір'я — ронять оперение &lt;br /&gt;
 стовбурчити, настовбурчити пір'я — хохлиться, нахохлиться; пушить, распушить перья&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/пір'я українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
пір'я  англійська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nib&lt;br /&gt;
(through: pl:stalówka pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pen&lt;br /&gt;
(through: pl:stalówka )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dip pen&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plumes&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tongue&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plotter&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plumage&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plume&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
quill&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feathers&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feather&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
spring&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feathering&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blade&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
down&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stylus&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-іспанська Словник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пір'я  іспанська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(through: pl:stalówka pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cálamo&lt;br /&gt;
(through: pl:stalówka pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pluma&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bolígrafo&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plumón&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lapicera&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lápiz&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pena&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plumas&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/пір'я/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мн. пера, род. пер. собир. пір'я;&lt;br /&gt;
перья&lt;br /&gt;
Русско-украинский словарь. ИТФ «Перун» › &lt;br /&gt;
ні піря ні луски!&lt;br /&gt;
ни пуха ни пера!&lt;br /&gt;
Русско-украинский словарь. ИТФ «Перун» ›&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://synonyms_uk.enacademic.com/5674/пір'я Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
Словник синонімів української мови &lt;br /&gt;
пір'я&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пір'я&lt;br /&gt;
(сукупність пір'їн, що ростуть на тілі птаха), оперення, перо; пух (дрібні, ніжні пір'їни)&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D1%96%D1%80%27%D1%8F_4.jpg</id>
		<title>Файл:Пір'я 4.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D1%96%D1%80%27%D1%8F_4.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T17:15:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D1%96%D1%80%27%D1%8F_3.jpg</id>
		<title>Файл:Пір'я 3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D1%96%D1%80%27%D1%8F_3.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T17:15:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D1%96%D1%80%27%D1%8F_2.jpg</id>
		<title>Файл:Пір'я 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D1%96%D1%80%27%D1%8F_2.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T17:14:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D1%96%D1%80%27%D1%8F_1.jpg</id>
		<title>Файл:Пір'я 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9F%D1%96%D1%80%27%D1%8F_1.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T17:14:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D1%96%D1%80%E2%80%99%D1%8F</id>
		<title>Пір’я</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9F%D1%96%D1%80%E2%80%99%D1%8F"/>
				<updated>2014-11-30T17:13:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Пір’я, -р’я, '''''с. ''1) ''Соб. ''Перья. ''Як павине пір’я на спід потоне. ''Макс. 2) Плавники рыбы. Драг. 1. Ум. '''Пір’ячко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Пі]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/pir.ja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
ПІ́Р'Я, я, сер., збірн. Сукупність пір'їн, що ростуть на шкірі птахів. Тіло грака, як і всіх птахів, вкрите пір'ям (Зоологія. Підручник для 7 кл., 1957, 104); Квочка з курчатами кублилась на грядках і.. сердито квоктала та стовбурчила пір'я (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 14);  * Образно. Оце зима! Оце так снігопад! Уже в коліно завалив подвір'я, ..забив сусідський сад, А з неба суне й суне біле пір'я (Іван Вирган, В розп. літа, 1959, 168);  * У порівняннях. В небі хмарки білосніжні, легкі, ніби пір'я (Максим Рильський, III, 1961, 101). &lt;br /&gt;
♦ Аж (що й) пір'я летить (полетіло, розлітається і т. ін.) — надзвичайно сильно. Б'ють козаки панську челядь, аж пір'я летить з неї (Степан Васильченко, II, 1959, 324); — От в Росії та на Східній Україні, так там багатіїв скубнули, що й пір'я полетіло (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 33); Вбиватися (вбитися) в пір'я див. вбиватися1; По своєму пір'ю — відповідно до власних даних, можливостей або потреб. Кожний вишукував товариша по своєму пір'ю (Панас Мирний, III, 1954, 258); — Коли тобі так [захотілося].. женитись — візьми дружину по своєму пір'ю (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 130).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 540.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/29/53407/18291.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ПІР'Я&lt;br /&gt;
характерні зроговілі утворення епітелію, що вкривають тіло птахів; покривні п. складаються зі стрижня та борідок, визначають загальний вигляд (забарвлення, форму) і виконують важливу роль у процесі польоту; пухове п. виконує ізоляційну функцію.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53407/153260.html&amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
Орфографічний словник української мови&lt;br /&gt;
 ПІР'Я&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пі́р'я &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[ http://slovopedia.org.ua/47/53407/334272.html&amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Українсько-російський словник&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ПІР'Я&lt;br /&gt;
перья, собир. перо; оперение (у птиц) &lt;br /&gt;
 вбиватися, вбитися в пір'я — (преим. перен.) оперяться, опериться &lt;br /&gt;
 вкриватися, вкритися пір'ям — покрываться, покрыться перьями, оперяться, опериться &lt;br /&gt;
 скидати [губити] пір'я — ронять оперение &lt;br /&gt;
 стовбурчити, настовбурчити пір'я — хохлиться, нахохлиться; пушить, распушить перья&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/пір'я українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
пір'я  англійська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nib&lt;br /&gt;
(through: pl:stalówka pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pen&lt;br /&gt;
(through: pl:stalówka )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dip pen&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plumes&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tongue&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plotter&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plumage&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plume&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
quill&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feathers&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feather&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
spring&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feathering&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blade&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
down&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stylus&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-іспанська Словник]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пір'я  іспанська&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(through: pl:stalówka pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cálamo&lt;br /&gt;
(through: pl:stalówka pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pluma&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bolígrafo&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plumón&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lapicera&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lápiz&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pena&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plumas&lt;br /&gt;
(through: pl:pióro )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/пір'я/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мн. пера, род. пер. собир. пір'я;&lt;br /&gt;
перья&lt;br /&gt;
Русско-украинский словарь. ИТФ «Перун» › &lt;br /&gt;
ні піря ні луски!&lt;br /&gt;
ни пуха ни пера!&lt;br /&gt;
Русско-украинский словарь. ИТФ «Перун» ›&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://synonyms_uk.enacademic.com/5674/пір'я Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
Словник синонімів української мови &lt;br /&gt;
пір'я&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пір'я&lt;br /&gt;
(сукупність пір'їн, що ростуть на тілі птаха), оперення, перо; пух (дрібні, ніжні пір'їни)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F</id>
		<title>Чарівниця</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F"/>
				<updated>2014-11-30T15:45:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''Чарівниця, -ці, '''''ж. ''Волшебница, колдунья, очаровательница. ''Живе на острові цариця Цирцея, люта чарівниця. ''Котл. Ен. IV. 9. ''Коли місяць в серп, то чарівниці ідуть на гряниці. ''Ном. № 237. Ум. '''Чарівни́чка, чарівниченька. '''''Дівчинонькочарівничко, сподобалось мені твоє личко. ''Чуб. V. 351. ''Ти, дівчиночарівниченько, очарувалась моє личенько. ''Чуб. V. 75. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Чарівниця 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Чарівниця 2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:ЧАРІВНИЦЯ 6.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Чарівниця 4.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|v=3JvyL4ncluI }}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=3JvyL4ncluI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ча]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/charivnycja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЧАРІВНИ́ЦЯ, і, жін. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. заст. Жіночий рід до чарівник 1. Прочула [Хима], що живе стара чарівниця в тому бору. Знадобилась вона тепер бідолашній Химі (Марко Вовчок, І, 1955, 52); — Переходь, кажу, переходь дорогу! ноги тобі покорчить, бо я йду з святим образом під пахвою: не заподієш мені лиха, чарівнице! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 22); Я вже зроду такий удався, що ніколи не вірив ні в.. відьми, ні в чарівниці, ні в опирі (Лесь Мартович, Тв., 1954, 48); Живе на острові цариця Цирцея, люта чарівниця І дуже злая до людей; Які лиш не остережуться, А їй на острів попадуться, Тих переверне на звірей [звірів] (Іван Котляревський, I, 1952, 159);  * Образно. [Поет:] Ой, музо-чарівнице, ти, вірна помічнице, прилинь до мене з неба! (Леся Українка, I, 1951, 298);  * У порівняннях. І нічка тихая, мов чарівниця тая, Прибралася у зорі золоті (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 85). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. нар.-поет. Уживається як прикладка на означення чого-небудь незвичайного, захоплюючого. О, чарівнице-природо! Нащо ти мене вабиш своїм чаром? (Панас Мирний, IV, 1955, 316); Чого квилите так жалібно у скрипки-чарівниці? (Іван Франко, II, 1950, 74); Там чи тут я буду вільний, — Маю думи-чарівниці, Що для них нема на світі Ні застави, ні границі (Леся Українка, I, 1951, 385); За вікном готелю чарівниця-зима запушила все білим снігом (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 280); Миготить, міниться небо у задивилась ніч-чарівниця в тихі плеса Сріблянки (Іван Цюпа, Вічний вогонь, 1960, 75). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/search.php &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Словник синонімів Полюги'''&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
(та, що займається чарами) чародійка, химородниця, відьма, баба-яга, чаклунка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Орфографічний словник української мови'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівни́ця &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Словник синонімів'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
чародійниця, чаклунка, відьма, з. химородниця, (добра) фея, (зла) баба-яга, П. (- блискучу жінку) богиня, королева, п! КРАСУНЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Українсько-російський словник'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
1) волшебница, колдунья, чародейка &lt;br /&gt;
2) чародейка, разг. очаровательница; прелестница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/чарівниця УКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
Чарівниця&lt;br /&gt;
перен., розм. Надзвичайної вроди дівчина, жінка. Мав я шаблю і рушницю Ще й дівчину-чарівницю (Щог., Поезії, 1958, 62); Подих мені перехопило. Адже як-не-як я мав зараз познайомитися з чарівницею, яка навік полонила серце мого приятеля (Збан., Любов, 1957, 291); Він терпляче сподівався зустріти свою єдину чарівницю, отож і не квапився запросто підходити до інших дівчат (Стельмах, І, 1962, 123); // Пестливе звертання до коханої дівчини або дружини. — Се ти, єдиная моя? Се ти, моя царице? З-за моря приплила сюди, кохана чарівнице? (Л. Укр., І, 1951, 412); [Конон:] Ах ти ж, чарівнице, замороко моя, щебетухо (Обійма її і цілує) (Кроп., II, 1958, 503); — Та добре, добре, моя чарівнице,— усміхнувся Олекса, рукою пригортаючи дружину, вдячний, що ця бліда і слабенька зараз жіночка принесла в його оселю стільки світла і радості (Кочура, Зол. грамота, 1960, 337).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
Чарівниця-Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/чарівниця/перевод/ ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівниця &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
волшебница, колдунья (злая); чародейка &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чародейка; очаровательница; прелестница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru  Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівниця&lt;br /&gt;
ТолкованиеПеревод &lt;br /&gt;
чарівниця&lt;br /&gt;
-і, ж.&lt;br /&gt;
1) заст. Жін. до чарівник 1).&lt;br /&gt;
2) нар.-поет. Уживається як прикладка на означення чого-небудь незвичайного, захоплюючого.&lt;br /&gt;
3) перен., розм. Надзвичайної вроди дівчина, жінка. || Пестливе звертання до коханої дівчини або дружини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F</id>
		<title>Чарівниця</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F"/>
				<updated>2014-11-30T15:44:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''Чарівниця, -ці, '''''ж. ''Волшебница, колдунья, очаровательница. ''Живе на острові цариця Цирцея, люта чарівниця. ''Котл. Ен. IV. 9. ''Коли місяць в серп, то чарівниці ідуть на гряниці. ''Ном. № 237. Ум. '''Чарівни́чка, чарівниченька. '''''Дівчинонькочарівничко, сподобалось мені твоє личко. ''Чуб. V. 351. ''Ти, дівчиночарівниченько, очарувалась моє личенько. ''Чуб. V. 75. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Чарівниця 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Чарівниця 2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:ЧАРІВНИЦЯ 6.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Чарівниця 4.jpeg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube|v=3JvyL4ncluI }}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=3JvyL4ncluI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ча]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/charivnycja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЧАРІВНИ́ЦЯ, і, жін. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. заст. Жіночий рід до чарівник 1. Прочула [Хима], що живе стара чарівниця в тому бору. Знадобилась вона тепер бідолашній Химі (Марко Вовчок, І, 1955, 52); — Переходь, кажу, переходь дорогу! ноги тобі покорчить, бо я йду з святим образом під пахвою: не заподієш мені лиха, чарівнице! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 22); Я вже зроду такий удався, що ніколи не вірив ні в.. відьми, ні в чарівниці, ні в опирі (Лесь Мартович, Тв., 1954, 48); Живе на острові цариця Цирцея, люта чарівниця І дуже злая до людей; Які лиш не остережуться, А їй на острів попадуться, Тих переверне на звірей [звірів] (Іван Котляревський, I, 1952, 159);  * Образно. [Поет:] Ой, музо-чарівнице, ти, вірна помічнице, прилинь до мене з неба! (Леся Українка, I, 1951, 298);  * У порівняннях. І нічка тихая, мов чарівниця тая, Прибралася у зорі золоті (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 85). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. нар.-поет. Уживається як прикладка на означення чого-небудь незвичайного, захоплюючого. О, чарівнице-природо! Нащо ти мене вабиш своїм чаром? (Панас Мирний, IV, 1955, 316); Чого квилите так жалібно у скрипки-чарівниці? (Іван Франко, II, 1950, 74); Там чи тут я буду вільний, — Маю думи-чарівниці, Що для них нема на світі Ні застави, ні границі (Леся Українка, I, 1951, 385); За вікном готелю чарівниця-зима запушила все білим снігом (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 280); Миготить, міниться небо у задивилась ніч-чарівниця в тихі плеса Сріблянки (Іван Цюпа, Вічний вогонь, 1960, 75). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/search.php &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Словник синонімів Полюги'''&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
(та, що займається чарами) чародійка, химородниця, відьма, баба-яга, чаклунка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Орфографічний словник української мови'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівни́ця &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Словник синонімів'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
чародійниця, чаклунка, відьма, з. химородниця, (добра) фея, (зла) баба-яга, П. (- блискучу жінку) богиня, королева, п! КРАСУНЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Українсько-російський словник'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
1) волшебница, колдунья, чародейка &lt;br /&gt;
2) чародейка, разг. очаровательница; прелестница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/чарівниця УКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
Чарівниця&lt;br /&gt;
перен., розм. Надзвичайної вроди дівчина, жінка. Мав я шаблю і рушницю Ще й дівчину-чарівницю (Щог., Поезії, 1958, 62); Подих мені перехопило. Адже як-не-як я мав зараз познайомитися з чарівницею, яка навік полонила серце мого приятеля (Збан., Любов, 1957, 291); Він терпляче сподівався зустріти свою єдину чарівницю, отож і не квапився запросто підходити до інших дівчат (Стельмах, І, 1962, 123); // Пестливе звертання до коханої дівчини або дружини. — Се ти, єдиная моя? Се ти, моя царице? З-за моря приплила сюди, кохана чарівнице? (Л. Укр., І, 1951, 412); [Конон:] Ах ти ж, чарівнице, замороко моя, щебетухо (Обійма її і цілує) (Кроп., II, 1958, 503); — Та добре, добре, моя чарівнице,— усміхнувся Олекса, рукою пригортаючи дружину, вдячний, що ця бліда і слабенька зараз жіночка принесла в його оселю стільки світла і радості (Кочура, Зол. грамота, 1960, 337).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
Чарівниця-Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/чарівниця/перевод/ ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівниця &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
волшебница, колдунья (злая); чародейка &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чародейка; очаровательница; прелестница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru  Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівниця&lt;br /&gt;
ТолкованиеПеревод &lt;br /&gt;
чарівниця&lt;br /&gt;
-і, ж.&lt;br /&gt;
1) заст. Жін. до чарівник 1).&lt;br /&gt;
2) нар.-поет. Уживається як прикладка на означення чого-небудь незвичайного, захоплюючого.&lt;br /&gt;
3) перен., розм. Надзвичайної вроди дівчина, жінка. || Пестливе звертання до коханої дівчини або дружини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F_4.jpeg</id>
		<title>Файл:Чарівниця 4.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F_4.jpeg"/>
				<updated>2014-11-30T15:06:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A7%D0%90%D0%A0%D0%86%D0%92%D0%9D%D0%98%D0%A6%D0%AF_6.jpg</id>
		<title>Файл:ЧАРІВНИЦЯ 6.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A7%D0%90%D0%A0%D0%86%D0%92%D0%9D%D0%98%D0%A6%D0%AF_6.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T15:04:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F_2.jpg</id>
		<title>Файл:Чарівниця 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F_2.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T15:02:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F_1.jpg</id>
		<title>Файл:Чарівниця 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F_1.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T14:42:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F</id>
		<title>Чарівниця</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A7%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F"/>
				<updated>2014-11-30T14:25:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
'''Чарівниця, -ці, '''''ж. ''Волшебница, колдунья, очаровательница. ''Живе на острові цариця Цирцея, люта чарівниця. ''Котл. Ен. IV. 9. ''Коли місяць в серп, то чарівниці ідуть на гряниці. ''Ном. № 237. Ум. '''Чарівни́чка, чарівниченька. '''''Дівчинонькочарівничко, сподобалось мені твоє личко. ''Чуб. V. 351. ''Ти, дівчиночарівниченько, очарувалась моє личенько. ''Чуб. V. 75. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ча]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/charivnycja Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЧАРІВНИ́ЦЯ, і, жін. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. заст. Жіночий рід до чарівник 1. Прочула [Хима], що живе стара чарівниця в тому бору. Знадобилась вона тепер бідолашній Химі (Марко Вовчок, І, 1955, 52); — Переходь, кажу, переходь дорогу! ноги тобі покорчить, бо я йду з святим образом під пахвою: не заподієш мені лиха, чарівнице! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 22); Я вже зроду такий удався, що ніколи не вірив ні в.. відьми, ні в чарівниці, ні в опирі (Лесь Мартович, Тв., 1954, 48); Живе на острові цариця Цирцея, люта чарівниця І дуже злая до людей; Які лиш не остережуться, А їй на острів попадуться, Тих переверне на звірей [звірів] (Іван Котляревський, I, 1952, 159);  * Образно. [Поет:] Ой, музо-чарівнице, ти, вірна помічнице, прилинь до мене з неба! (Леся Українка, I, 1951, 298);  * У порівняннях. І нічка тихая, мов чарівниця тая, Прибралася у зорі золоті (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 85). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. нар.-поет. Уживається як прикладка на означення чого-небудь незвичайного, захоплюючого. О, чарівнице-природо! Нащо ти мене вабиш своїм чаром? (Панас Мирний, IV, 1955, 316); Чого квилите так жалібно у скрипки-чарівниці? (Іван Франко, II, 1950, 74); Там чи тут я буду вільний, — Маю думи-чарівниці, Що для них нема на світі Ні застави, ні границі (Леся Українка, I, 1951, 385); За вікном готелю чарівниця-зима запушила все білим снігом (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 280); Миготить, міниться небо у задивилась ніч-чарівниця в тихі плеса Сріблянки (Іван Цюпа, Вічний вогонь, 1960, 75). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/search.php &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Словник синонімів Полюги'''&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
(та, що займається чарами) чародійка, химородниця, відьма, баба-яга, чаклунка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Орфографічний словник української мови'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівни́ця &lt;br /&gt;
іменник жіночого роду, істота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Словник синонімів'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
чародійниця, чаклунка, відьма, з. химородниця, (добра) фея, (зла) баба-яга, П. (- блискучу жінку) богиня, королева, п! КРАСУНЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Українсько-російський словник'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ЧАРІВНИЦЯ&lt;br /&gt;
1) волшебница, колдунья, чародейка &lt;br /&gt;
2) чародейка, разг. очаровательница; прелестница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/чарівниця УКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
Чарівниця&lt;br /&gt;
перен., розм. Надзвичайної вроди дівчина, жінка. Мав я шаблю і рушницю Ще й дівчину-чарівницю (Щог., Поезії, 1958, 62); Подих мені перехопило. Адже як-не-як я мав зараз познайомитися з чарівницею, яка навік полонила серце мого приятеля (Збан., Любов, 1957, 291); Він терпляче сподівався зустріти свою єдину чарівницю, отож і не квапився запросто підходити до інших дівчат (Стельмах, І, 1962, 123); // Пестливе звертання до коханої дівчини або дружини. — Се ти, єдиная моя? Се ти, моя царице? З-за моря приплила сюди, кохана чарівнице? (Л. Укр., І, 1951, 412); [Конон:] Ах ти ж, чарівнице, замороко моя, щебетухо (Обійма її і цілує) (Кроп., II, 1958, 503); — Та добре, добре, моя чарівнице,— усміхнувся Олекса, рукою пригортаючи дружину, вдячний, що ця бліда і слабенька зараз жіночка принесла в його оселю стільки світла і радості (Кочура, Зол. грамота, 1960, 337).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk  українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
Чарівниця-Fairy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/чарівниця/перевод/ ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівниця &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
волшебница, колдунья (злая); чародейка &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чародейка; очаровательница; прелестница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru  Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чарівниця&lt;br /&gt;
ТолкованиеПеревод &lt;br /&gt;
чарівниця&lt;br /&gt;
-і, ж.&lt;br /&gt;
1) заст. Жін. до чарівник 1).&lt;br /&gt;
2) нар.-поет. Уживається як прикладка на означення чого-небудь незвичайного, захоплюючого.&lt;br /&gt;
3) перен., розм. Надзвичайної вроди дівчина, жінка. || Пестливе звертання до коханої дівчини або дружини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T13:37:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| watch?v=crW69wDMpXc}}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=crW69wDMpXc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
Гастрофільоз — досить поширене хронічне захворювання коней, ослів і мулів, яке спричинюють личинки шлунково-кишкових, оводів ряду двокрилих (Diptera) з родини Gastrophilidae. Хвороба характеризується стоматитом, фарингітом, виразками на шкірі губ в осінній період, гастроентеритом, розладом акту дефекації і симптомами колік взимку та навесні. Паразитують на однокопитних шість найбільш поширених видів оводів: Gastrophilus intestinalis — великий шлунковий овід, довжиною до 16 мм, буро-жовтого кольору, голова більша грудей (рис. 81). Самка відкладає яйця (приклеює на волосини) на таких місцях тіла, де тварина зможе дістати їх губами чи зубами (передні кінцівки, плечі, боки). Личинки першого віку прикріплюються до слизової оболонки язика та глотки, а личинки другого та третього віків паразитують у шлунку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лікування'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щоб вигнати личинок оводів із шлунка і дванадцятипалої кишки однокопитних, використовують хлорофос з розрахунку 40 мг/кг (5 %-ним розчином зрошують 1 кг на тварину зернофуражу або сіна). Також всередину через зонд можна ввести тролен в дозі 90 мг/кг або мідофос — 48 мг/кг. Використовують також вільне групове випоювання 0,1 %-ного водного розчину хлорофосу або у формі лікувальних кормових гранул з 1 %-ним хлорофосом. Гранули готують із сухої трави з концкормами і згодовують одноразово дорослим тваринам у дозі 1—1,2 кг, молодняку — 0,5 кг. Личинок першого віку на слизовій оболонці ротової порожнини знищують 2 %-ним розчином хлорофосу методом зрошування у дозі 10—15 мл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Овід&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T13:11:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| watch?v=crW69wDMpXc}}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=crW69wDMpXc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Овід&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T12:53:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| watch?v=crW69wDMpXc}}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=crW69wDMpXc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Овід&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок !!  однина!! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  називний || о́від	 || о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || о́вода	 || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний|| о́водові, о́воду || о́водам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний ||о́вода о́води || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний ||  о́водом || о́водами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  місцевий || на/в о́водові, о́воді || на/в о́водах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний  ||  о́воде ||  о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T12:52:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| watch?v=crW69wDMpXc}}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=crW69wDMpXc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок !!  однина!! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  називний || о́від	 || о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || о́вода	 || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний|| о́водові, о́воду || о́водам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний ||о́вода о́води || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний ||  о́водом || о́водами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  місцевий || на/в о́водові, о́воді || на/в о́водах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний  ||  о́воде ||  о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T12:51:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| watch?v=crW69wDMpXc}}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=crW69wDMpXc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Цікаві факти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок !!  однина!! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  називний || о́від	 || о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || о́вода	 || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний|| о́водові, о́воду || о́водам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний ||о́вода о́води || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний ||  о́водом || о́водами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  місцевий || на/в о́водові, о́воді || на/в о́водах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний  ||  о́воде ||  о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T12:51:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| watch?v=crW69wDMpXc}}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=crW69wDMpXc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок !!  однина!! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  називний || о́від	 || о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || о́вода	 || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний|| о́водові, о́воду || о́водам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний ||о́вода о́води || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний ||  о́водом || о́водами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  місцевий || на/в о́водові, о́воді || на/в о́водах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний  ||  о́воде ||  о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T12:49:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ev:youtube| watch?v=crW69wDMpXc}}&lt;br /&gt;
https://www.youtube.com/watch?v=crW69wDMpXc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок !!  однина!! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  називний || о́від	 || о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || о́вода	 || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний|| о́водові, о́воду || о́водам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний ||о́вода о́води || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний ||  о́водом || о́водами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  місцевий || на/в о́водові, о́воді || на/в о́водах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний  ||  о́воде ||  о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T12:43:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок !!  однина!! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  називний || о́від	 || о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || о́вода	 || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний|| о́водові, о́воду || о́водам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний ||о́вода о́води || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний ||  о́водом || о́водами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  місцевий || на/в о́водові, о́воді || на/в о́водах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний  ||  о́воде ||  о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T12:42:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід 1.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Ovid.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Розвиток овідів.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Овід2.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок !!  однина!! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  називний || о́від	 || о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || о́вода	 || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний|| о́водові, о́воду || о́водам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний ||о́вода о́води || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний ||  о́водом || о́водами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  місцевий || на/в о́водові, о́воді || на/в о́водах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний  ||  о́воде ||  о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B42.jpg</id>
		<title>Файл:Овід2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B42.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T12:42:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B2%D1%96%D0%B4%D1%96%D0%B2.jpg</id>
		<title>Файл:Розвиток овідів.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B2%D1%96%D0%B4%D1%96%D0%B2.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T12:41:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ovid.jpg</id>
		<title>Файл:Ovid.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ovid.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T12:40:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4_1.jpg</id>
		<title>Файл:Овід 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4_1.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T12:29:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4</id>
		<title>Овід</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B2%D1%96%D0%B4"/>
				<updated>2014-11-30T12:29:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Овід, о́вода, '''''м. ''Оводъ. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Ов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/ovid Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
О́ВІД, овода, чол. Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин. Вівці, уражені личинками порожнистого овода, досить швидко худнуть (Профілактика захворювань.., 1955, 117); Вони [коні] паслися вкупі, однаково худі й мозолясті, з великими вавками на потертих спинах, і хитали головами, байдуже дивлячись на нас і одганяючи дурних оводів (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 491).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/47/53406/328947.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
ОВІД&lt;br /&gt;
(род. овода) энт. &lt;br /&gt;
 овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ «Словники України on-line»]===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! відмінок !!  однина!! множина&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  називний || о́від	 || о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| родовий || о́вода	 || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| давальний|| о́водові, о́воду || о́водам&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знахідний ||о́вода о́води || о́водів&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| орудний ||  о́водом || о́водами&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  місцевий || на/в о́водові, о́воді || на/в о́водах&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кличний  ||  о́воде ||  о́води&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/page/ovod.20295/ РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
 ОВОД &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.enciklopedy.ru/etimologicheskij_russkoyazychnyj_slovar/o_20/ovod_2.html Все словари: БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ СЛОВАРЕЙ]===&lt;br /&gt;
ОВОД&lt;br /&gt;
род. п. -а, укр. овад, блр. овад, др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. овад (Младенов 771), сербохорв. обад, овад, словен. obad, род. п. obada &amp;quot;овод&amp;quot;, чеш., слвц. оvаd &amp;quot;овод&amp;quot;, польск. оwаd &amp;quot;насекомое, гнус&amp;quot;. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. uodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uods – то же, блр. вадзень, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot;, далее сюда относят греч. &amp;quot;толкаю&amp;quot;, &amp;quot;сотрясение&amp;quot;, , (Гесихий), др.-инд. vadhati, кауз. vаdhауаti &amp;quot;бьет, поражает&amp;quot;, авест. vadaуа- &amp;quot;отталкивать&amp;quot;; см. Маценауэр, LF 11, 334 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 407; Эндзелин, Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; М.–Э. 4, 413. С др. стороны, предполагают также *od-, связанное чередованием с *ed- &amp;quot;есть&amp;quot; (ср. еда, ем); см. В. Шульце, KZ 43, 41. Русск. написание овод произошло, возм., в условиях акающего произношения и его вовсе не обязательно объяснять влиянием слова вода. •• [Сближение слова оvаdъ с лат. tabanus &amp;quot;овод&amp;quot; как элементов &amp;quot;праевроп.&amp;quot; субстрата у Махека (Еtуm. slovn., 346) едва ли приемлемо. Слав. слово можно также толковать как сложение *оv-odоs &amp;quot;едящий овцу&amp;quot; от *ovis &amp;quot;овца&amp;quot;; см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 71. Любопытную nараллель к слав. *оvаdъ можно указать в хетт. awitis &amp;quot;лев&amp;quot; &amp;lt; и.-е. *ou-edis &amp;quot;овцеед&amp;quot;. См. Трубачев у Шеворошкина, &amp;quot;Этимология. 1964&amp;quot;, М., 1965, стр. 157, сноска 30. – Т.			&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[https://uk.glosbe.com/uk/en/овід українська-англійська Словник]===&lt;br /&gt;
овiд	gadfly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/овід/перевод/  ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
(род. &lt;br /&gt;
овода) — , диал.&lt;br /&gt;
оводень, -дня — диал. овод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru/105732 Словари и энциклопедии на Академике]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
овід&lt;br /&gt;
о́вода, ч.&lt;br /&gt;
Двокрила комаха, личинки якої паразитують в організмі різних тварин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Великий тлумачний словник сучасної української мови. - &amp;quot;Перун&amp;quot;. 2005.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:41:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Діжка_(посудина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Жлукто&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:40:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Діжка_(посудина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Жлукто&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:38:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Діжка_(посудина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Жлукто&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:35:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Діжка_(посудина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Жлукто&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:35:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Діжка_(посудина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Жлукто&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:34:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/Жлукто&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:31:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:31:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T11:30:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T09:44:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T09:42:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T08:42:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T08:30:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T08:30:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE</id>
		<title>Жлукто</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE"/>
				<updated>2014-11-30T08:24:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Жлукто, -та, '''''с. ''Родъ кадки, выдолбленной изъ цѣльнаго дерева, какъ улей- безъ дна; служить для бученія бѣлья или полотна. ХС. IV. 55. ''Жінка приводить його ''(чорта) ''до жлукта та й каже: «ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто. ''Рудч. Ск. І. 56. Ум. '''Жлуктечко. '''&lt;br /&gt;
[[Категорія:Жл]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 3.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто 2.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Жлукто.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Медіа==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Джерела та література==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Зовнішні посилання==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Слова 2014 року]] &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
===[http://sum.in.ua/s/Zhlukto Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЖЛУ́КТО, а, сер. Посудина, видовбана з стовбура дерева, в якій золять білизну, полотно. Вона вибрала сорочки з жлукта, пішла на ставок прать (Нечуй-Левицький, II, 1956, 288); Кращі майстри вивезли на продаж свої діжки, відра, кадуби, бодні, жлукта (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 170);  * У порівняннях. Круглий, як жлукто, Роман Маркович, хоч і запопадливий до питва, проте щасливої вдачі — він ніколи не впивається (Костянтин Гордієнко, I, 1959, 69).&lt;br /&gt;
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 537.&lt;br /&gt;
===[http://slovopedia.org.ua/35/53398/80171.html &amp;quot;Словопедія&amp;quot; ]===&lt;br /&gt;
 ЖЛУКТО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жлу́кто &lt;br /&gt;
іменник середнього роду&lt;br /&gt;
===[http://ukrlit.org/slovnyk/жлуктоУКРЛІТ.ORG_Cловник]===&lt;br /&gt;
жлу́кто — видовбана зі стовбура дерева старовинна висока посудина, в якій золили (відбілювали) білизну, полотно; приспівують: «На жлукто спіткнулась, на корито впала, вийшла заміж за п’яницю, навіки пропала». Жінка приводить його [чорта] до жлукта та й каже: «Ставай раком у жлукто!» Чорт уліз у жлукто (казка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 223.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://rupedia.org/fasmer/search/?word=%E6%EB%F3%EA%F2%EE&amp;amp;select=fasmer&amp;amp;sub.x=0&amp;amp;sub.y=0 РУпедия Этимологический русскоязычный словарь]===&lt;br /&gt;
ЖЛУКТО &amp;quot;кадка без дна, в которой бьют белье&amp;quot;, смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) 2, блр. жлукто – то ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Іноземні словники==&lt;br /&gt;
===[http://slovari.yandex.ru/жлукто/uk-en ЯНДЕКС словари]===&lt;br /&gt;
жлукто &lt;br /&gt;
Существительное&lt;br /&gt;
с&lt;br /&gt;
іст. a kind of tub for bucking&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE.jpg</id>
		<title>Файл:Жлукто.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T08:23:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE_3.jpg</id>
		<title>Файл:Жлукто 3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE_3.jpg"/>
				<updated>2014-11-30T08:20:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ковальчук Алла 21ПО: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ковальчук Алла 21ПО</name></author>	</entry>

	</feed>