<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%94%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D1%8C</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%94%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D1%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%94%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D1%8C"/>
		<updated>2026-05-03T22:53:59Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C</id>
		<title>Фальшивість</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C"/>
				<updated>2013-12-26T22:11:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Фальшивість, -вости, '''''ж. ''1) Фальшивость, поддѣльность, ложность. Желех. 2) Лицемѣріе, неискренность. Желех. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Фа]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
[http://slovopedia.org.ua/35/53412/216322.html '''Фальшивість''']&lt;br /&gt;
*жін. Властивість за значенням фальшивий. В монографіях «Иван Сусанин» і «Куликовская битва» показав він [М. І. Костомаров] фальшивість казок, котрі служили для слави московських царів (Михайло Драгоманов, II, 1970, 142); Дряпнула Бурка по серці така фальшивість приятеля, завзявся відплатити йому (Іван Франко, IV, 1950, 83); Ворог всякої фрази, всякої фальшивості і ненатуральності, Драгоманов у своїх статтях, а ще більше в листах до галичан.. відучував їх од пустої фразеології і трати часу, будив охоту до реальної роботи(Михайло Коцюбинський, III, 1956, 31).&lt;br /&gt;
*Який являє собою підробку (про річ, продукт і т. ін.), виготовлену, сфабриковану з метою шахрайства. Глуха чутка ходила по базару, що спіймано великого ворога темних людей, котрий виробляв фальшиві гроші... (Панас Мирний, I, 1954, 320); Катерина, не довіряючи дійсності, бере з купки акцій один папірець і розглядає його з усіх боків, як банкнот, на який є підозріння, що він фальшивий (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 102); Одні говорили, що він судився за вбивство, але в це ніхто не вірив, і всі сміялися такій вигадці; інші твердили, що він займався підробкою фальшивих документів(Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 464); &lt;br /&gt;
//  Штучний, зроблений на зразок справжнього, натурального. — А! і ви зазначили, що в неї теперечки є коса? То фальшива (Агатангел Кримський, Вибр., 1965, 347); Олтар складався з трьох частин з дуже вже фальшивою позолотою (Гашек, Пригоди.. Швейка, перекл. Масляка, 1958, 123).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/faljshyvistj'''Фальшивість'''],  Показний, несправжній. І смішно, і сумно було бачити, як тьмяніє отой фальшивий лиск зверхності над людьми і як на виду починає проступати [в Гризоти] людське(Валентин Речмедін, Твій побратим, 1962, 162); Саме життя стягло з декадентів фальшивий, бутафорський одяг безідейності, міщанського індивідуалізму та еротики(Радянське літературознавство, 1, 1958, 119).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: falshuvist1_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: falshuvist2_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%84%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8%D0%B2%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C/ Вікісловник. Фальшивість].&lt;br /&gt;
*:Який містить обман, уводить в обман. В Бенедя прокидалася не раз.. думка, що без нього ціла справа могла би легко зійти на фальшиву дорогу (Іван Франко, V, 1951, 385); За Острополем Вишневецький звелів палити фальшиві огнища по степу і тим присипляти пильність упевнених у собі дозорних з табору Косінського (Іван Ле, Наливайко, 1957, 56); — Тепер дзвоніть, — казав далі Гарбер, — викликайте поліцію, хай вам подякують за фальшиву тривогу (Іван Кулик, Записки консула, 1958, 79); Ільчиха боїться кривоприсяги, як смерті. Фальшива присяга, кажуть, аж до третього коліна карає (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 85); &lt;br /&gt;
*: Удаваний, нещирий, лицемірний. Сміється [Сабіна] фальшивим сміхом (Леся Українка, III, 1952, 156); Свідомість того, що вона необхідна для Річинських, розбурхала в ній приспану під оболонкою фальшивої покори владну вдачу (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 512); Якось затишно було на душі з цим Коломійцем. Він не вдавався до фальшивої гри в панібратство, а наближував душу людини веселою щирістю (Валентин Речмедін, Весн. грози, 1961, 64);&lt;br /&gt;
*:Який нещиро висловлюється, лицемірно діє, вдається до облуди, фальшу (про людину). — Ти здавна був кепський, не хочу казати — фальшивий, пророк (Іван Франко, IV, 1950, 321); Фальшиві друзі, наче птахи перелітні, Ні в кого не питаючи шляху, Летять до нас в погожу днину, А відлітають у лиху (Сергій Воскрекасенко, З перцем!, 1957, 308); Вони [солдати] проженуть звідси й панів, і таких всіх фальшивих «соціалістів», що .. обманювали народ Антантою та реформами (Петро Козланюк, Ю. Крук, 1957, 348). &lt;br /&gt;
*[http://sum.in.ua/s/faljshyvyj/ Словник української мови. Академічний тлумачний словник (1970—1980). Фальшивий].&lt;br /&gt;
 [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ=Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Falshuvist2_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Falshuvist2 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Falshuvist2_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T22:05:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Falshuvist1_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Falshuvist1 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Falshuvist1_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T22:05:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA</id>
		<title>Фацелик</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA"/>
				<updated>2013-12-26T22:02:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Фаце́лик, -ка, '''''м. ''Бѣлый платокъ, бѣлый головной платокъ. Гол. Од. 76. Вх. Лем. 477. ''Дайте му фацелик губойки повтирати. ''Гол. II. 127. Ум. '''Фацеличок. '''Гол. IV. 379. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Фа]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
[http://slovopedia.org.ua/'''Фацелик''']&lt;br /&gt;
*'' 'Фацелик,-ка,''''' м. '' Бѣлий платок', бѣлий головний платок'. Гол. Од. 76. Вх. Лем. 477. '' Дайте му фацелик губойкі повтіраті. '' Гол. II. 127. Розум. '' 'Фацелічок. '' 'Гол. IV. 379.&lt;br /&gt;
[[Категорія: Фа]]&lt;br /&gt;
*’’’Фацелик,-ка, м. Бѣлий платок', бѣлий головний платок'. Гол. Од. 76. Вх. Лем. 477. Дайте му фацелик губойкі повтіраті. Гол. II. 127. Розум. фацелічок. Гол. IV. 379.&lt;br /&gt;
*’’’-а, ч., зах.&lt;br /&gt;
Біла хустка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: fatseluk1_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: fatseluk2_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: fatseluk3_26.12.13.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: fatseluk4_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://uk.worldwidedictionary.org/%D1%84%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA#фразеологізми/ Всесвітній словник української мови. Фацелик. Відмінювання].&lt;br /&gt;
*[http://slovoua.com/articles/220609/ Стаття: фацелик], &lt;br /&gt;
*[http://www.classes.ru/all-ukrainian/dictionary-ukrainian-explanatory-term-187103.htm/ Толковый словарь украинского языка (онлайн версия). Фацелик].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B8%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
		<title>Фиркати</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B8%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
				<updated>2013-12-26T21:59:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Фиркати, -каю, -єш, '''''гл. ''Лягать, брыкаться. Шух. І. S3. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Фи]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
[http://slovopedia.org.ua/35/53412/217233.html'''Фиркати''']&lt;br /&gt;
*''3○ФИРКАТИ фи́ркати 1 дієслово недоконаного виду видавати звуки ; фи́ркати 2 дієслово недоконаного виду брикати діал. &lt;br /&gt;
*''' Видавати уривчасті звуки, випускаючи повітря з ніздрів, рота (про тварин). Батіг ляснув серед гнідкової спини, зоставляючи на ній довгу смугу. Гнідко, мов опечений, кинувсь — стрибнув і, фиркаючи, пішов дрібною ходою(Панас Мирний, IV, 1955, 310); Семен уже не кричить, бо нема на кого, і тільки кінь фиркає та плюскають гумові колеса в калюжах та ямках (Гнат Хоткевич, I, 1966, 58); &lt;br /&gt;
//  Видавати такий звук, відсапуючись, віддихуючись і т. ін. (про людину). Перегуда довго тупотить ногами в сінях, обтрушує з валянок сніг і голосно фиркає (Василь Кучер, Прощай.., 1957, 267); Минула хвилина, поки з води показався кулак, а потім голова хлопця. Він одсапувався, фиркав і шукав очима своїх товаришів (Микола Трублаїні, Шхуна.., 1940, 55); &lt;br /&gt;
//  розм. Сміятися, видаючи уривчасті звуки носом, ротом.&lt;br /&gt;
*'''тільки 3 ос. Переривчасто, з шумом випускати повітря, пару, відпрацьований газ і т. ін. (про машину, мотор, паровоз і т. ін.). Весело фиркаючи, машина вирвалась на пагорок, помчала у видолинок (Юрій Збанацький, Між.. людьми, 1955, 18); Паровоз, що мав відвезти мого батька, вже пихтів, фиркав, наче кінь перед бігом (Михайло Томчаній, Готель.., 1960, 76).&lt;br /&gt;
*'''перен., розм. Сердитися, висловлювати незадоволення.&lt;br /&gt;
[http://sum.in.ua/s/fyrkaty '''Фиркати''']  ФИРКАТИ 2, аю, аєш, недок., діал. Брикати (у 1, 4 знач.). — Чи ж Коні та Воли в стаді не вміють добре боронитися.., одні стаючи до середини головами і фиркаючи задніми ногами, а другі стаючи назверх рогами?(Іван Франко, IV, 1950, 127).&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: furkatu1_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: furkatu2_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: furkatu3_26.12.13.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: furkatu4_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://slovean.ru/rus.php?go=%F4%FB%F0%EA%E0%F2%FC/ Море слов. Фыркать].&lt;br /&gt;
*: недок., діал. Упиратися, сердитися. [Війт:] А коли пан шандар не цурається вести її в танець, то ви не маєте права нею цуратися. Ну, ну, не фиркайтеся (Іван Франко, IX, 1952, 126); — Та як пан до тебе залицяється, — говорила Йваниха, — то чого ти, дурна, фиркаєшся? Ти йому годи, як можеш (Лесь Мартович, Тв., 1954, 337).&lt;br /&gt;
*[http://sum.in.ua/s/fyrkatysja/ Словник української мови. Академічний тлумачний словник (1970—1980). Фиркатися]&lt;br /&gt;
*[http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&amp;amp;d=21&amp;amp;t=367636/ Орфографічний словник української мови. Фиркати], &lt;br /&gt;
*[http://reword.org/online/?s_query=%D0%A4%D0%B8%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8&amp;amp;submit=%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B8!&amp;amp;dic_ua_explanatory=yes&amp;amp;recent10=yes/ Онлайн-словарь Reward. Фиркати], &lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ=Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Furkatu4_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Furkatu4 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Furkatu4_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:52:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Furkatu3_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Furkatu3 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Furkatu3_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:52:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Furkatu2_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Furkatu2 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Furkatu2_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:52:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Furkatu1_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Furkatu1 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Furkatu1_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:51:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA</id>
		<title>Фацелик</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA"/>
				<updated>2013-12-26T21:45:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Фаце́лик, -ка, '''''м. ''Бѣлый платокъ, бѣлый головной платокъ. Гол. Од. 76. Вх. Лем. 477. ''Дайте му фацелик губойки повтирати. ''Гол. II. 127. Ум. '''Фацеличок. '''Гол. IV. 379. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Фа]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
[http://slovopedia.org.ua/'''Фацелик''']&lt;br /&gt;
*'' 'Фацелик,-ка,''''' м. '' Бѣлий платок', бѣлий головний платок'. Гол. Од. 76. Вх. Лем. 477. '' Дайте му фацелик губойкі повтіраті. '' Гол. II. 127. Розум. '' 'Фацелічок. '' 'Гол. IV. 379.&lt;br /&gt;
[[Категорія: Фа]]&lt;br /&gt;
*’’’Фацелик,-ка, м. Бѣлий платок', бѣлий головний платок'. Гол. Од. 76. Вх. Лем. 477. Дайте му фацелик губойкі повтіраті. Гол. II. 127. Розум. фацелічок. Гол. IV. 379.&lt;br /&gt;
*’’’-а, ч., зах.&lt;br /&gt;
Біла хустка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: fatseluk1_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: fatseluk2_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: fatseluk3_26.12.13.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: fatseluk4_26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://uk.worldwidedictionary.org/%D1%84%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA#фразеологізми].&lt;br /&gt;
*:фаце́лик– іменник чоловічого роду&lt;br /&gt;
(жіноча хустка)&lt;br /&gt;
відмінок	однина	множина&lt;br /&gt;
називний	фаце́лик	фаце́лики&lt;br /&gt;
родовий	фаце́лика	фаце́ликів&lt;br /&gt;
давальний	фаце́лику, фаце́ликові	фаце́ликам&lt;br /&gt;
знахідний	фаце́лик	фаце́лики&lt;br /&gt;
орудний	фаце́ликом	фаце́ликами&lt;br /&gt;
місцевий	на/у фаце́лику	на/у фаце́ликах&lt;br /&gt;
кличний	фаце́лику*	фаце́лики*&lt;br /&gt;
*[http://slovoua.com/articles/220609/ Стаття: фацелик], &lt;br /&gt;
*[http://www.classes.ru/all-ukrainian/dictionary-ukrainian-explanatory-term-187103.htm/ Толковый словарь украинского языка (онлайн версия). Фацелик].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fatseluk4_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Fatseluk4 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fatseluk4_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:38:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fatseluk3_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Fatseluk3 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fatseluk3_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:37:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fatseluk2_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Fatseluk2 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fatseluk2_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:36:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fatseluk1_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Fatseluk1 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Fatseluk1_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:36:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Фаска</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-12-26T21:30:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Фаска, -ки, '''''ж. ''Кадушка для масла, сыру. ''Сім фасок масла. ''Грин. III. 501. Ум. '''Фасочка'''. Желех. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Фа]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://slovopedia.org.ua/35/53412/216568.html'''Фаска''']&lt;br /&gt;
*Фа́ска — конструктивний елемент у вигляді скошеної частини гострого ребра чи кромки на металевих, дерев'яних та інших виробах.&lt;br /&gt;
*фаска [фр. facette]-скошена частина гострого ребра або кромки на металевих, дерев'яних, картонних і т. п. виробах.&lt;br /&gt;
*грань, зріз; сторона, край Словник російських синонімів. фаска сущ., кол під синонімів: 2 • край (84) • сторона ...&lt;br /&gt;
*техн. фа / ска кругова фаска монтажна фаска скошена фаска установча фаска центрова &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0] '''Фаска''' Фаски часто используются в различных конструктивных элементах для упрощения последующего монтажа и уменьшения опасности ранения острыми кромками деталей. Так, например в машиностроении, фаска крепёжного отверстия часто представляет собой коническую поверхность, срезающую кромку, образованную торцевой поверхностью и собственно цилиндрической поверхностью отверстия. Угол скоса фаски выбирается исходя из конструктивных целей, но зачастую устанавливается равным 45°. При посадке с натягом рекомендуемый угол скоса на валу и втулке равен 10°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Faska2 26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Faska1 26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Faska3 26.12.13.jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення: Faska4 26.12.13.jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
*[http://sportrus.tumblr.com/post/16715166681Реальність про фаске на ламинате].&lt;br /&gt;
*:Фаска являє собою поглиблення-канавки на краях дошки. Зовні фаска надає ламінату ілюзію підлоги з натурального дерева.&lt;br /&gt;
*:За геометрії розміщення фаска градирень на двосторонню і чотиристоронню. У першому випадку канавки проходять по довгих сторонах ламелей, а в другому - по всьому периметру.&lt;br /&gt;
*:Ламінат з фаскою швидше за все замаскує щілину і бруд в ній буде менш помітна, статеву дошку без фаски ж виставить щілину на саме видне місце. Відсутність фаски на наш погляд робить ламінат менш придатним для використання. Фаска служить виключно як механізм перекази естетичності та елегантності ламінату.&lt;br /&gt;
*[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0 «Фаска» Матеріал з вікіпедії]&lt;br /&gt;
*[http://gk-drawing.ru/plotting/size-facet.php Розміри фасок], &lt;br /&gt;
*[http://poiskslov.com/word/%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Faska3_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Faska3 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Faska3_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:28:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Faska4_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Faska4 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Faska4_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:27:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Faska2_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Faska2 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Faska2_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:24:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Faska1_26.12.13.jpg</id>
		<title>Файл:Faska1 26.12.13.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Faska1_26.12.13.jpg"/>
				<updated>2013-12-26T21:16:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Фаска</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-12-26T21:13:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Дозорець: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Фаска, -ки, '''''ж. ''Кадушка для масла, сыру. ''Сім фасок масла. ''Грин. III. 501. Ум. '''Фасочка'''. Желех. &lt;br /&gt;
[[Категорія:Фа]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://slovopedia.org.ua/35/53412/216568.html'''Фаска''']&lt;br /&gt;
*Фа́ска — конструктивний елемент у вигляді скошеної частини гострого ребра чи кромки на металевих, дерев'яних та інших виробах.&lt;br /&gt;
*фаска [фр. facette]-скошена частина гострого ребра або кромки на металевих, дерев'яних, картонних і т. п. виробах.&lt;br /&gt;
*грань, зріз; сторона, край Словник російських синонімів. фаска сущ., кол під синонімів: 2 • край (84) • сторона ...&lt;br /&gt;
*техн. фа / ска кругова фаска монтажна фаска скошена фаска установча фаска центрова &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0] '''Фаска''' Фаски часто используются в различных конструктивных элементах для упрощения последующего монтажа и уменьшения опасности ранения острыми кромками деталей. Так, например в машиностроении, фаска крепёжного отверстия часто представляет собой коническую поверхность, срезающую кромку, образованную торцевой поверхностью и собственно цилиндрической поверхностью отверстия. Угол скоса фаски выбирается исходя из конструктивных целей, но зачастую устанавливается равным 45°. При посадке с натягом рекомендуемый угол скоса на валу и втулке равен 10°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sportrus.tumblr.com/post/16715166681Реальність про фаске на ламинате].&lt;br /&gt;
*:Фаска являє собою поглиблення-канавки на краях дошки. Зовні фаска надає ламінату ілюзію підлоги з натурального дерева.&lt;br /&gt;
*:За геометрії розміщення фаска градирень на двосторонню і чотиристоронню. У першому випадку канавки проходять по довгих сторонах ламелей, а в другому - по всьому периметру.&lt;br /&gt;
*:Ламінат з фаскою швидше за все замаскує щілину і бруд в ній буде менш помітна, статеву дошку без фаски ж виставить щілину на саме видне місце. Відсутність фаски на наш погляд робить ламінат менш придатним для використання. Фаска служить виключно як механізм перекази естетичності та елегантності ламінату.&lt;br /&gt;
*[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0 «Фаска» Матеріал з вікіпедії]&lt;br /&gt;
*[http://gk-drawing.ru/plotting/size-facet.php Розміри фасок], &lt;br /&gt;
*[http://poiskslov.com/word/%D1%84%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0/]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Дозорець</name></author>	</entry>

	</feed>