<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://wiki.kubg.edu.ua/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%90%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%B0+%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0</id>
		<title>Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D0%90%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%B0+%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA/%D0%90%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
		<updated>2026-05-05T13:55:19Z</updated>
		<subtitle>Внесок користувача</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA</id>
		<title>Танцівник</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-04T16:35:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Танцівник, -ка, '''''м. ''Танцоръ. Употребляется у гуцуловъ, но въ формѣ: '''данцівни́к'''. Шух. І. 33. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТАНЦІВНИК, а, чол. Те саме, що танцюрист. Вилетів один танцівник, пішов навприсядки, замітаючи землю матнею (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 47); Під час 20-денних гастролей українські танцівники виступили у 18 концертах (Вітчизна, 9, 1970, 222).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(44).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(45).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(45).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(35).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.youtube.com/watch?v=1hpl5TCqiz4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://news.meta.ua/metka:%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://vip.tyzhden.ua/Chronicle/73232&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=485&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(35).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (35).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(35).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T16:35:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(45).jpg</id>
		<title>Файл:Images (45).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(45).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T16:31:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(44).jpg</id>
		<title>Файл:Images (44).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(44).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T16:30:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA</id>
		<title>Танцівник</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-04T16:27:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Танцівник, -ка, '''''м. ''Танцоръ. Употребляется у гуцуловъ, но въ формѣ: '''данцівни́к'''. Шух. І. 33. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТАНЦІВНИК, а, чол. Те саме, що танцюрист. Вилетів один танцівник, пішов навприсядки, замітаючи землю матнею (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 47); Під час 20-денних гастролей українські танцівники виступили у 18 концертах (Вітчизна, 9, 1970, 222).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.youtube.com/watch?v=1hpl5TCqiz4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://news.meta.ua/metka:%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://vip.tyzhden.ua/Chronicle/73232&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=485&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA</id>
		<title>Танцівник</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-04T16:24:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Танцівник, -ка, '''''м. ''Танцоръ. Употребляется у гуцуловъ, но въ формѣ: '''данцівни́к'''. Шух. І. 33. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТАНЦІВНИК, а, чол. Те саме, що танцюрист. Вилетів один танцівник, пішов навприсядки, замітаючи землю матнею (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 47); Під час 20-денних гастролей українські танцівники виступили у 18 концертах (Вітчизна, 9, 1970, 222).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA</id>
		<title>Танцівник</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA"/>
				<updated>2013-11-04T16:16:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Танцівник, -ка, '''''м. ''Танцоръ. Употребляется у гуцуловъ, но въ формѣ: '''данцівни́к'''. Шух. І. 33. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Та]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вата</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T15:48:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вата, -ти, '''''ж. ''Родъ невода съ мелкими ячеями для небольшой рыбы. Вх. Пч. ІІ. 21. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВАТА, и, жін. Пухната маса з бавовни, шерсті й інших волокнистих речовин. Надя пішла сховала черепки у свій туалетний столик, ще й старанно загорнула їх у вату (Леся Українка, III, 1952, 485); Не поспішаючи, Лякін дістав із шафки йод, марлю, вату (Анатолій Шиян, Гроза.., 1956, 276);  * У порівняннях. Сніг пухнатий, Наче вата, Жаль по ньому і ступати — Білий, чистий сніг (Григорій Бойко, Ростіть.., 1959, 27).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(30).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(34).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(32).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(31).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ва]]&lt;br /&gt;
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.praktiker.ua/produkty,1438/bazaltovaya_vata.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.darshi.ru/aurveda/vata/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rockwool.ua/stone+wool&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(31).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (31).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(31).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:48:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(32).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (32).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(32).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:44:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(34).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (34).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(34).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:43:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(30).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (30).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(30).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:42:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вата</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T15:40:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вата, -ти, '''''ж. ''Родъ невода съ мелкими ячеями для небольшой рыбы. Вх. Пч. ІІ. 21. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВАТА, и, жін. Пухната маса з бавовни, шерсті й інших волокнистих речовин. Надя пішла сховала черепки у свій туалетний столик, ще й старанно загорнула їх у вату (Леся Українка, III, 1952, 485); Не поспішаючи, Лякін дістав із шафки йод, марлю, вату (Анатолій Шиян, Гроза.., 1956, 276);  * У порівняннях. Сніг пухнатий, Наче вата, Жаль по ньому і ступати — Білий, чистий сніг (Григорій Бойко, Ростіть.., 1959, 27).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ва]]&lt;br /&gt;
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.praktiker.ua/produkty,1438/bazaltovaya_vata.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.darshi.ru/aurveda/vata/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.rockwool.ua/stone+wool&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вата</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T15:37:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вата, -ти, '''''ж. ''Родъ невода съ мелкими ячеями для небольшой рыбы. Вх. Пч. ІІ. 21. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВАТА, и, жін. Пухната маса з бавовни, шерсті й інших волокнистих речовин. Надя пішла сховала черепки у свій туалетний столик, ще й старанно загорнула їх у вату (Леся Українка, III, 1952, 485); Не поспішаючи, Лякін дістав із шафки йод, марлю, вату (Анатолій Шиян, Гроза.., 1956, 276);  * У порівняннях. Сніг пухнатий, Наче вата, Жаль по ньому і ступати — Білий, чистий сніг (Григорій Бойко, Ростіть.., 1959, 27).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ва]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0</id>
		<title>Вата</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T15:35:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Вата, -ти, '''''ж. ''Родъ невода съ мелкими ячеями для небольшой рыбы. Вх. Пч. ІІ. 21. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Ва]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88</id>
		<title>Товариш</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88"/>
				<updated>2013-11-04T15:22:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Товариш, -ша, '''''м. ''1) Товарищъ. ''Гусь свині не товариш. ''Шейк. 2) Членъ общества, участникъ предпріятія. Вас. 155. Ум. '''Товаришок. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТОВАРИШ, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Людина, яка спільно з ким-небудь виконує якусь справу, бере участь у якихсь діях, співучасник чого-небудь; компаньйон, спільник. Еней Евандрові сказав: «Хоть ти і Грек, та цар правдивий, Тобі латинці вороги; Я твій товариш буду щирий, Латинці і мені враги» (Іван Котляревський, I, 1952, 202); Зажурились чумаченьки, Тяжко зажурились. «Благослови, отамане, Коло села стати, Та понесем товариша В село причащати» (Тарас Шевченко, I, 1963, 253); [Жірондист:] Чи він мене прийняв би товаришем з собою у дорогу? [Жінка:] Я думаю. А то й спитати можна (Леся Українка, II, 1951, 183); Знаходилися й товариші на втечу, і Марусяк на початках був зрадів, але потім почав роздумуватися — і взяли його сумніви (Гнат Хоткевич, II, 1966, 103); &lt;br /&gt;
//  Член якого-небудь товариства; &lt;br /&gt;
//  перен. Про того, хто є супутником людини або про те, що супроводжує її в діях, діяльності. А тим часом із діброви Козак виїзжає [виїжджає]; Під ним коник вороненький Насилу ступає. «Ізнемігся, товаришу! Сьогодні спочинем: Близько хата, де дівчина ворота одчинить» (Тарас Шевченко, I, 1963, 7); Жалко кидати тих змалечку виплеканих воликів, тих вірних товаришів у дорозі, що так розуміють смуток і радощі хазяїнові… (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 182); Бурха вал за валом; слухаєш та мариш; Кида човном вітер, мій лихий товариш … (Павло Грабовський, I, 1959, 253); Перед кожним із нас кулемет, що розстрілює ворога в дим, наш товариш і брат наш «максим» (Володимир Сосюра, I, 1957, 492); &lt;br /&gt;
//  перев. з означ. або по чому. Людина, зв'язана із іншими спільною професією, місцем роботи, навчання, службою в армії і т. ін.; колега. Як понесуть товариша В новую світлицю, Загомонять самопали, Гукнуть гаківниці (Тарас Шевченко, II, 1953, 182); Десятий рік тому пішов, як батько вирядив його з двору у город з письмом [листом] до знайомого товариша по службі (Панас Мирний, III, 1954, 184); — Вам обом буде веселіше в мене. Ви ж, здається, товариші по школі; разом вчились (Нечуй-Левицький, VII, 1966, 50); Кілька машин під'їхало до хати. На порозі став Орлюк з бойовими товаришами (Олександр Довженко, I, 1958, 332); [знов Західна Україна, кордон німецький. Дні в тиші, і по полку товариші (Володимир Сосюра, II, 1958, 440); &lt;br /&gt;
//  Людина, що посідає рівне з іншими становище в суспільстві, колективі. [Неофіт-раб:] Мені казав товариш-раб, що десь над Тібром.. є табор потайний рабів-повстанців (Лес&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(42).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(43).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(28).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(29).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://mova.kreschatic.kiev.ua/38.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://en.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BD%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9_%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(29).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (29).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(29).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:22:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: Анжеліка Калмикова завантажив нову версію «Файл:Загруженное (29).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(28).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (28).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(28).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:21:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: Анжеліка Калмикова завантажив нову версію «Файл:Загруженное (28).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(43).jpg</id>
		<title>Файл:Images (43).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(43).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:20:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(42).jpg</id>
		<title>Файл:Images (42).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(42).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:20:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(29).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (29).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(29).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:14:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(28).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (28).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(28).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T15:12:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88</id>
		<title>Товариш</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88"/>
				<updated>2013-11-04T14:54:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Товариш, -ша, '''''м. ''1) Товарищъ. ''Гусь свині не товариш. ''Шейк. 2) Членъ общества, участникъ предпріятія. Вас. 155. Ум. '''Товаришок. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТОВАРИШ, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Людина, яка спільно з ким-небудь виконує якусь справу, бере участь у якихсь діях, співучасник чого-небудь; компаньйон, спільник. Еней Евандрові сказав: «Хоть ти і Грек, та цар правдивий, Тобі латинці вороги; Я твій товариш буду щирий, Латинці і мені враги» (Іван Котляревський, I, 1952, 202); Зажурились чумаченьки, Тяжко зажурились. «Благослови, отамане, Коло села стати, Та понесем товариша В село причащати» (Тарас Шевченко, I, 1963, 253); [Жірондист:] Чи він мене прийняв би товаришем з собою у дорогу? [Жінка:] Я думаю. А то й спитати можна (Леся Українка, II, 1951, 183); Знаходилися й товариші на втечу, і Марусяк на початках був зрадів, але потім почав роздумуватися — і взяли його сумніви (Гнат Хоткевич, II, 1966, 103); &lt;br /&gt;
//  Член якого-небудь товариства; &lt;br /&gt;
//  перен. Про того, хто є супутником людини або про те, що супроводжує її в діях, діяльності. А тим часом із діброви Козак виїзжає [виїжджає]; Під ним коник вороненький Насилу ступає. «Ізнемігся, товаришу! Сьогодні спочинем: Близько хата, де дівчина ворота одчинить» (Тарас Шевченко, I, 1963, 7); Жалко кидати тих змалечку виплеканих воликів, тих вірних товаришів у дорозі, що так розуміють смуток і радощі хазяїнові… (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 182); Бурха вал за валом; слухаєш та мариш; Кида човном вітер, мій лихий товариш … (Павло Грабовський, I, 1959, 253); Перед кожним із нас кулемет, що розстрілює ворога в дим, наш товариш і брат наш «максим» (Володимир Сосюра, I, 1957, 492); &lt;br /&gt;
//  перев. з означ. або по чому. Людина, зв'язана із іншими спільною професією, місцем роботи, навчання, службою в армії і т. ін.; колега. Як понесуть товариша В новую світлицю, Загомонять самопали, Гукнуть гаківниці (Тарас Шевченко, II, 1953, 182); Десятий рік тому пішов, як батько вирядив його з двору у город з письмом [листом] до знайомого товариша по службі (Панас Мирний, III, 1954, 184); — Вам обом буде веселіше в мене. Ви ж, здається, товариші по школі; разом вчились (Нечуй-Левицький, VII, 1966, 50); Кілька машин під'їхало до хати. На порозі став Орлюк з бойовими товаришами (Олександр Довженко, I, 1958, 332); [знов Західна Україна, кордон німецький. Дні в тиші, і по полку товариші (Володимир Сосюра, II, 1958, 440); &lt;br /&gt;
//  Людина, що посідає рівне з іншими становище в суспільстві, колективі. [Неофіт-раб:] Мені казав товариш-раб, що десь над Тібром.. є табор потайний рабів-повстанців (Лес&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://mova.kreschatic.kiev.ua/38.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://en.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BD%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9_%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88</id>
		<title>Товариш</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88"/>
				<updated>2013-11-04T14:25:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Товариш, -ша, '''''м. ''1) Товарищъ. ''Гусь свині не товариш. ''Шейк. 2) Членъ общества, участникъ предпріятія. Вас. 155. Ум. '''Товаришок. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ТОВАРИШ, а, чол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Людина, яка спільно з ким-небудь виконує якусь справу, бере участь у якихсь діях, співучасник чого-небудь; компаньйон, спільник. Еней Евандрові сказав: «Хоть ти і Грек, та цар правдивий, Тобі латинці вороги; Я твій товариш буду щирий, Латинці і мені враги» (Іван Котляревський, I, 1952, 202); Зажурились чумаченьки, Тяжко зажурились. «Благослови, отамане, Коло села стати, Та понесем товариша В село причащати» (Тарас Шевченко, I, 1963, 253); [Жірондист:] Чи він мене прийняв би товаришем з собою у дорогу? [Жінка:] Я думаю. А то й спитати можна (Леся Українка, II, 1951, 183); Знаходилися й товариші на втечу, і Марусяк на початках був зрадів, але потім почав роздумуватися — і взяли його сумніви (Гнат Хоткевич, II, 1966, 103); &lt;br /&gt;
//  Член якого-небудь товариства; &lt;br /&gt;
//  перен. Про того, хто є супутником людини або про те, що супроводжує її в діях, діяльності. А тим часом із діброви Козак виїзжає [виїжджає]; Під ним коник вороненький Насилу ступає. «Ізнемігся, товаришу! Сьогодні спочинем: Близько хата, де дівчина ворота одчинить» (Тарас Шевченко, I, 1963, 7); Жалко кидати тих змалечку виплеканих воликів, тих вірних товаришів у дорозі, що так розуміють смуток і радощі хазяїнові… (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 182); Бурха вал за валом; слухаєш та мариш; Кида човном вітер, мій лихий товариш … (Павло Грабовський, I, 1959, 253); Перед кожним із нас кулемет, що розстрілює ворога в дим, наш товариш і брат наш «максим» (Володимир Сосюра, I, 1957, 492); &lt;br /&gt;
//  перев. з означ. або по чому. Людина, зв'язана із іншими спільною професією, місцем роботи, навчання, службою в армії і т. ін.; колега. Як понесуть товариша В новую світлицю, Загомонять самопали, Гукнуть гаківниці (Тарас Шевченко, II, 1953, 182); Десятий рік тому пішов, як батько вирядив його з двору у город з письмом [листом] до знайомого товариша по службі (Панас Мирний, III, 1954, 184); — Вам обом буде веселіше в мене. Ви ж, здається, товариші по школі; разом вчились (Нечуй-Левицький, VII, 1966, 50); Кілька машин під'їхало до хати. На порозі став Орлюк з бойовими товаришами (Олександр Довженко, I, 1958, 332); [знов Західна Україна, кордон німецький. Дні в тиші, і по полку товариші (Володимир Сосюра, II, 1958, 440); &lt;br /&gt;
//  Людина, що посідає рівне з іншими становище в суспільстві, колективі. [Неофіт-раб:] Мені казав товариш-раб, що десь над Тібром.. є табор потайний рабів-повстанців (Лес&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88</id>
		<title>Товариш</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%88"/>
				<updated>2013-11-04T14:23:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Товариш, -ша, '''''м. ''1) Товарищъ. ''Гусь свині не товариш. ''Шейк. 2) Членъ общества, участникъ предпріятія. Вас. 155. Ум. '''Товаришок. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:То]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F</id>
		<title>Зоря</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F"/>
				<updated>2013-11-04T14:21:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Зоря́, -рі, '''''ж. ''1) Звѣзда. ''Чи це тая зоря зійшла, щоб я додому йшла? Чи це тая вечірняя, щоб я погуляла? ''Грин. III. 198. ''Ой ти зоре, моя зоре, зіронько вечірняя. ''Лукаш. 161. 2) Заря. ''Чи то зоря розсвітає? ''Чуб. V. 2. '''На зорю займається'''. Свѣтаетъ. ''Уже зоря занялася, вже й сонечко зійшло. ''МВ. II. 110. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЗОРЯ, і, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Те саме, що зірка 1. Поряд із зорями, які мають точну схожість із Сонцем, є зорі більші і менші від нього (Воронцов-Вельямінов, Астрономія, 1956, 7); Край неба викотилась, ніби з моря виплила, блискуча вранішня зоря, а за нею почало червоніти небо (Нечуй-Левицький, II, 1956, 229); Синє небо було всипане зорями (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 16); Підвів [Кирило] голову, а в обличчя йому війнув вітер, ніби погасив на синьому небі останню зорю... (Григорій Косинка, Новели, 1962, 184); Вогняною крапелькою все ясніше і ясніше замерехтіла вечірня зоря (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 289);  * Образно. Вас вестимуть до радості зорі Москви, Зорі правди, ясніші кришталю (Петро Дорошко, Єдність, 1950, 46);  * У порівняннях. Навернулась йому на думку Олена, що хороша була, як зоря ясна, а покірна, а тиха, як голубка сива! (Марко Вовчок, І, 1955, 51); Під беретом, ніжним, як пушинка, сині очі зорями цвітуть (Володимир Сосюра, II, 1958, 103); &lt;br /&gt;
//  нар.-поет. Пестливе звертання до дівчини, жінки. «Серце моє, зоре моя. Де це ти зоріла?» «Я сьогодні забарилась: Батько занедужав, Коло його все поралась...» (Тарас Шевченко, I, 1963, 89). &lt;br /&gt;
 Вірити у свою або чию [щасливу] зорю — те саме, що Вірити у свою або чию [щасливу] зірку (див. зірка). Хто вірить у зорю свою І смерть в обличчя знає, Той у щоденному бою її перемагає (Леонід Первомайський, II, 1958, 250); До зір — дуже високо. Вставав завод з руїн. Високі труби Сягали хмар, підводились до зір (Ярослав Шпорта, Запоріжці, 1952, 64). &lt;br /&gt;
♦ Зорі з неба знімати, перев. з запереч. част. не — те саме, що Зірки з неба хапати (знімати, здіймати і т. ін.) (див. зірка). — А про Василя вже того — і такий і он який, трохи не зорі з неба зніма (Панас Мирний, IV, 1955, 14); Провідна зоря — те саме, що Провідна зірка (див. зірка). Велика Партіє великого народу, Знамено вольності в міцних його руках! Ти провідна зоря в боях його й трудах, Ти — сонце, що ясну віщує нам погоду (Максим Рильський, III, 1961, 286); Родитися (народитися) під щасливою зорею — те саме, що Родитися (народитися) під щасливою зіркою (див. зірка). На прощання сказав пораненому Василеві старший лейтенант: — Під щасливою зорею ти родився... (Костянтин Гордієнко, Сильніше смерті, 1946, 48).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Яскраве освітлення горизонту перед сходом і після заходу сонця. Гордо ми пливли по Рейні І дивилися згори, Як палав зелений берег Од вечірньої зорі (Леся Українка, IV, 1954, 103); Над очеретами війнув вітерець, у безвісті неба засіріла смужка, — передвісник зорі (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 413);  * Образно. Зоря Жовтнева розцвіла, Устало сонце на погоду... Великій Партії хвала, Хвала радянському народу! (Максим Рильський, I, 1956, 379); &lt;br /&gt;
//  Час появи на горизонті такого освітлення. — Стою на зорях вечірніх і вранішніх, заклинаю дороги. Стою опівночі над безоднею скорботи, аби не взяв його ні меч, ні вогонь, ні вода. Сину мій, обороно моя!.. (Олександр Довженко, I, 1958, 280); [ Рано на зопях сестри проводжали Веснянку (Олесь Гончар, Земля... 1947, 168). &lt;br /&gt;
♦ Від (од) зорі до зорі — з ранку до вечора або з вечора до ранку. Рішив Василь найнятися у робітники.. Це означало роботу від зорі до зорі, але цього не боявся Василь (Гнат Хоткевич, I, 1966, 102); За милих виплакали очі Дружини, матері; Скрізь ллються слізоньки жіночі Від зорі до зорі (Павло Грабовський, I, 1959, 243); До зорі: а) до настання темряви. Хотілося.. до самої зорі тесати, стругати дзвінке дерево (Михайло Стельмах, II, 1962, 387); б) до ранку. Цілу ніч до зорі я не спала, Прислухалась, як море шуміло (Леся Українка, I, 1951, 65); На зорі — на світанку, рано-вранці. Вийшовши з дому на зорі, Назарович до половини дня борсався ще десь на півдорозі (Іван Рябокляч, Золототисячник, 1948, 33); На зорю займається (займалося, зайнялося, здійметься і т. ін.), безос., перев. із запереч. част. не — починає (почало і т. ін.) світати. Ранісінько-ранісінько піднялась. Усі сплять; іще й на зорю не займається, — імла (Марко Вовчок, I, 1955, 7); Було ще на зорю не здійметься, вона з коромислом біжить по воду (Ганна Барвінок, Ояов.., 1902, 112); Ні світ ні зоря; Чи світ чи зоря — дуже рано. Прокинувся чоловік ні світ ні зоря — і хоч тобі очі виколи — не стулилися більше та й годі (Юрій Збанацький, Переджнив'я, 1960, 214); Чи світ чи зоря, вже й повставали (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 58).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен., чого. Початок, зародження чого-небудь. Щаслива родина братерських народів кожний рік відзначає свободи зорю (Олександр Гаврилюк, Вибр., 1949, 67); Вже на зорі своєї письменницької діяльності.. Мирний розглядав літературу як зброю в боротьбі проти соціальної неправди (Літературна газета, 27.I 1955, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. перен., рідко. Те саме, що зірка 2. Ясній зорі українського кону, Високоталановитій Марії Костянтиновні Заньковецькій від щирого серця зачарованих нею полтавців, на спомин 9—26 грудня 1903 р. (Панас Мирний, V, 1955, 417); У Парижі виступає нова зоря екрана Марина Владі... (Вадим Собко, Срібний корабель, 1961, 6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. рідко. Те саме, що зірка 3. По у лицях хлопці понесли зорю (Степан Васильченко, Вибр., 1950, 101); На стволі цієї гарматки ясніли, як ордени, червоні зорі (Олесь Гончар, III, 1959, 262); Цвіте рубін кремлівських зір Огнями найяснішими... (Іван Нехода, Ми живемо.., 1960, 71); Його слова, як помсти зброя, сміються губи молоді, і золота зоря героя сіяв на його груді (Володимир Сосюра, II, 1958, 303).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Ранковий або вечірній військовий сигнал, який виконується на барабапі, горні чи трубі. Благаю бога, щоб світало, Мов волі, світу сонця жду. Цвіркун замовкне; зорю б'ють (Тарас Шевченко, II, 1963, 66); Одного ранку, щойно на зорю програли, об'являють нам, що підем на станцію (Олексій Кундзіч, Пов. і опов., 1951, 116); Пізно ввечері, після зорі, — кінець трудового дня (Іван Багмут, Служу Рад. Союзу, 1950, 73).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. розм. Те саме, що метеор. Кожна падаюча зоря — метеор — це маленька частинка, яка зіткнулася з Землею і спалахнула від удару об нашу атмосферу (Бесіди про всесвіт, 1953, 85); Глянула я на небо, аж над Кишиневом котиться з неба зоря (Нечуй-Левицький, III, 1956, 270).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. перев. мн., діал. Зірочки (у 4 знач.). Веселий метелик по плецю літав, На гайстри, на зорі, на ромен сідав (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 337); Відмічалося поїдання бруньок, бутонів та погонців чагарника з листяних порід дерев, кропиви, споришу, іриса, ..ріпака, зорі (Шкідники.. рослин, 1949, 68).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(40).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(41).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(26).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(27).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зо]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://zarya-lugansk.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.zorya.com.ua/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://zorya-gazeta.dp.ua/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(27).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (27).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(27).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T14:21:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(26).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (26).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(26).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T14:21:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: Анжеліка Калмикова завантажив нову версію «Файл:Загруженное (26).jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(26).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (26).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(26).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T14:05:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(41).jpg</id>
		<title>Файл:Images (41).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(41).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T14:04:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(40).jpg</id>
		<title>Файл:Images (40).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(40).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T14:03:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F</id>
		<title>Зоря</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F"/>
				<updated>2013-11-04T14:02:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Зоря́, -рі, '''''ж. ''1) Звѣзда. ''Чи це тая зоря зійшла, щоб я додому йшла? Чи це тая вечірняя, щоб я погуляла? ''Грин. III. 198. ''Ой ти зоре, моя зоре, зіронько вечірняя. ''Лукаш. 161. 2) Заря. ''Чи то зоря розсвітає? ''Чуб. V. 2. '''На зорю займається'''. Свѣтаетъ. ''Уже зоря занялася, вже й сонечко зійшло. ''МВ. II. 110. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЗОРЯ, і, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Те саме, що зірка 1. Поряд із зорями, які мають точну схожість із Сонцем, є зорі більші і менші від нього (Воронцов-Вельямінов, Астрономія, 1956, 7); Край неба викотилась, ніби з моря виплила, блискуча вранішня зоря, а за нею почало червоніти небо (Нечуй-Левицький, II, 1956, 229); Синє небо було всипане зорями (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 16); Підвів [Кирило] голову, а в обличчя йому війнув вітер, ніби погасив на синьому небі останню зорю... (Григорій Косинка, Новели, 1962, 184); Вогняною крапелькою все ясніше і ясніше замерехтіла вечірня зоря (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 289);  * Образно. Вас вестимуть до радості зорі Москви, Зорі правди, ясніші кришталю (Петро Дорошко, Єдність, 1950, 46);  * У порівняннях. Навернулась йому на думку Олена, що хороша була, як зоря ясна, а покірна, а тиха, як голубка сива! (Марко Вовчок, І, 1955, 51); Під беретом, ніжним, як пушинка, сині очі зорями цвітуть (Володимир Сосюра, II, 1958, 103); &lt;br /&gt;
//  нар.-поет. Пестливе звертання до дівчини, жінки. «Серце моє, зоре моя. Де це ти зоріла?» «Я сьогодні забарилась: Батько занедужав, Коло його все поралась...» (Тарас Шевченко, I, 1963, 89). &lt;br /&gt;
 Вірити у свою або чию [щасливу] зорю — те саме, що Вірити у свою або чию [щасливу] зірку (див. зірка). Хто вірить у зорю свою І смерть в обличчя знає, Той у щоденному бою її перемагає (Леонід Первомайський, II, 1958, 250); До зір — дуже високо. Вставав завод з руїн. Високі труби Сягали хмар, підводились до зір (Ярослав Шпорта, Запоріжці, 1952, 64). &lt;br /&gt;
♦ Зорі з неба знімати, перев. з запереч. част. не — те саме, що Зірки з неба хапати (знімати, здіймати і т. ін.) (див. зірка). — А про Василя вже того — і такий і он який, трохи не зорі з неба зніма (Панас Мирний, IV, 1955, 14); Провідна зоря — те саме, що Провідна зірка (див. зірка). Велика Партіє великого народу, Знамено вольності в міцних його руках! Ти провідна зоря в боях його й трудах, Ти — сонце, що ясну віщує нам погоду (Максим Рильський, III, 1961, 286); Родитися (народитися) під щасливою зорею — те саме, що Родитися (народитися) під щасливою зіркою (див. зірка). На прощання сказав пораненому Василеві старший лейтенант: — Під щасливою зорею ти родився... (Костянтин Гордієнко, Сильніше смерті, 1946, 48).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Яскраве освітлення горизонту перед сходом і після заходу сонця. Гордо ми пливли по Рейні І дивилися згори, Як палав зелений берег Од вечірньої зорі (Леся Українка, IV, 1954, 103); Над очеретами війнув вітерець, у безвісті неба засіріла смужка, — передвісник зорі (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 413);  * Образно. Зоря Жовтнева розцвіла, Устало сонце на погоду... Великій Партії хвала, Хвала радянському народу! (Максим Рильський, I, 1956, 379); &lt;br /&gt;
//  Час появи на горизонті такого освітлення. — Стою на зорях вечірніх і вранішніх, заклинаю дороги. Стою опівночі над безоднею скорботи, аби не взяв його ні меч, ні вогонь, ні вода. Сину мій, обороно моя!.. (Олександр Довженко, I, 1958, 280); [ Рано на зопях сестри проводжали Веснянку (Олесь Гончар, Земля... 1947, 168). &lt;br /&gt;
♦ Від (од) зорі до зорі — з ранку до вечора або з вечора до ранку. Рішив Василь найнятися у робітники.. Це означало роботу від зорі до зорі, але цього не боявся Василь (Гнат Хоткевич, I, 1966, 102); За милих виплакали очі Дружини, матері; Скрізь ллються слізоньки жіночі Від зорі до зорі (Павло Грабовський, I, 1959, 243); До зорі: а) до настання темряви. Хотілося.. до самої зорі тесати, стругати дзвінке дерево (Михайло Стельмах, II, 1962, 387); б) до ранку. Цілу ніч до зорі я не спала, Прислухалась, як море шуміло (Леся Українка, I, 1951, 65); На зорі — на світанку, рано-вранці. Вийшовши з дому на зорі, Назарович до половини дня борсався ще десь на півдорозі (Іван Рябокляч, Золототисячник, 1948, 33); На зорю займається (займалося, зайнялося, здійметься і т. ін.), безос., перев. із запереч. част. не — починає (почало і т. ін.) світати. Ранісінько-ранісінько піднялась. Усі сплять; іще й на зорю не займається, — імла (Марко Вовчок, I, 1955, 7); Було ще на зорю не здійметься, вона з коромислом біжить по воду (Ганна Барвінок, Ояов.., 1902, 112); Ні світ ні зоря; Чи світ чи зоря — дуже рано. Прокинувся чоловік ні світ ні зоря — і хоч тобі очі виколи — не стулилися більше та й годі (Юрій Збанацький, Переджнив'я, 1960, 214); Чи світ чи зоря, вже й повставали (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 58).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен., чого. Початок, зародження чого-небудь. Щаслива родина братерських народів кожний рік відзначає свободи зорю (Олександр Гаврилюк, Вибр., 1949, 67); Вже на зорі своєї письменницької діяльності.. Мирний розглядав літературу як зброю в боротьбі проти соціальної неправди (Літературна газета, 27.I 1955, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. перен., рідко. Те саме, що зірка 2. Ясній зорі українського кону, Високоталановитій Марії Костянтиновні Заньковецькій від щирого серця зачарованих нею полтавців, на спомин 9—26 грудня 1903 р. (Панас Мирний, V, 1955, 417); У Парижі виступає нова зоря екрана Марина Владі... (Вадим Собко, Срібний корабель, 1961, 6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. рідко. Те саме, що зірка 3. По у лицях хлопці понесли зорю (Степан Васильченко, Вибр., 1950, 101); На стволі цієї гарматки ясніли, як ордени, червоні зорі (Олесь Гончар, III, 1959, 262); Цвіте рубін кремлівських зір Огнями найяснішими... (Іван Нехода, Ми живемо.., 1960, 71); Його слова, як помсти зброя, сміються губи молоді, і золота зоря героя сіяв на його груді (Володимир Сосюра, II, 1958, 303).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Ранковий або вечірній військовий сигнал, який виконується на барабапі, горні чи трубі. Благаю бога, щоб світало, Мов волі, світу сонця жду. Цвіркун замовкне; зорю б'ють (Тарас Шевченко, II, 1963, 66); Одного ранку, щойно на зорю програли, об'являють нам, що підем на станцію (Олексій Кундзіч, Пов. і опов., 1951, 116); Пізно ввечері, після зорі, — кінець трудового дня (Іван Багмут, Служу Рад. Союзу, 1950, 73).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. розм. Те саме, що метеор. Кожна падаюча зоря — метеор — це маленька частинка, яка зіткнулася з Землею і спалахнула від удару об нашу атмосферу (Бесіди про всесвіт, 1953, 85); Глянула я на небо, аж над Кишиневом котиться з неба зоря (Нечуй-Левицький, III, 1956, 270).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. перев. мн., діал. Зірочки (у 4 знач.). Веселий метелик по плецю літав, На гайстри, на зорі, на ромен сідав (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 337); Відмічалося поїдання бруньок, бутонів та погонців чагарника з листяних порід дерев, кропиви, споришу, іриса, ..ріпака, зорі (Шкідники.. рослин, 1949, 68).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зо]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://zarya-lugansk.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.zorya.com.ua/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://zorya-gazeta.dp.ua/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F</id>
		<title>Зоря</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F"/>
				<updated>2013-11-04T13:57:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Зоря́, -рі, '''''ж. ''1) Звѣзда. ''Чи це тая зоря зійшла, щоб я додому йшла? Чи це тая вечірняя, щоб я погуляла? ''Грин. III. 198. ''Ой ти зоре, моя зоре, зіронько вечірняя. ''Лукаш. 161. 2) Заря. ''Чи то зоря розсвітає? ''Чуб. V. 2. '''На зорю займається'''. Свѣтаетъ. ''Уже зоря занялася, вже й сонечко зійшло. ''МВ. II. 110. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЗОРЯ, і, жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Те саме, що зірка 1. Поряд із зорями, які мають точну схожість із Сонцем, є зорі більші і менші від нього (Воронцов-Вельямінов, Астрономія, 1956, 7); Край неба викотилась, ніби з моря виплила, блискуча вранішня зоря, а за нею почало червоніти небо (Нечуй-Левицький, II, 1956, 229); Синє небо було всипане зорями (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 16); Підвів [Кирило] голову, а в обличчя йому війнув вітер, ніби погасив на синьому небі останню зорю... (Григорій Косинка, Новели, 1962, 184); Вогняною крапелькою все ясніше і ясніше замерехтіла вечірня зоря (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 289);  * Образно. Вас вестимуть до радості зорі Москви, Зорі правди, ясніші кришталю (Петро Дорошко, Єдність, 1950, 46);  * У порівняннях. Навернулась йому на думку Олена, що хороша була, як зоря ясна, а покірна, а тиха, як голубка сива! (Марко Вовчок, І, 1955, 51); Під беретом, ніжним, як пушинка, сині очі зорями цвітуть (Володимир Сосюра, II, 1958, 103); &lt;br /&gt;
//  нар.-поет. Пестливе звертання до дівчини, жінки. «Серце моє, зоре моя. Де це ти зоріла?» «Я сьогодні забарилась: Батько занедужав, Коло його все поралась...» (Тарас Шевченко, I, 1963, 89). &lt;br /&gt;
 Вірити у свою або чию [щасливу] зорю — те саме, що Вірити у свою або чию [щасливу] зірку (див. зірка). Хто вірить у зорю свою І смерть в обличчя знає, Той у щоденному бою її перемагає (Леонід Первомайський, II, 1958, 250); До зір — дуже високо. Вставав завод з руїн. Високі труби Сягали хмар, підводились до зір (Ярослав Шпорта, Запоріжці, 1952, 64). &lt;br /&gt;
♦ Зорі з неба знімати, перев. з запереч. част. не — те саме, що Зірки з неба хапати (знімати, здіймати і т. ін.) (див. зірка). — А про Василя вже того — і такий і он який, трохи не зорі з неба зніма (Панас Мирний, IV, 1955, 14); Провідна зоря — те саме, що Провідна зірка (див. зірка). Велика Партіє великого народу, Знамено вольності в міцних його руках! Ти провідна зоря в боях його й трудах, Ти — сонце, що ясну віщує нам погоду (Максим Рильський, III, 1961, 286); Родитися (народитися) під щасливою зорею — те саме, що Родитися (народитися) під щасливою зіркою (див. зірка). На прощання сказав пораненому Василеві старший лейтенант: — Під щасливою зорею ти родився... (Костянтин Гордієнко, Сильніше смерті, 1946, 48).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Яскраве освітлення горизонту перед сходом і після заходу сонця. Гордо ми пливли по Рейні І дивилися згори, Як палав зелений берег Од вечірньої зорі (Леся Українка, IV, 1954, 103); Над очеретами війнув вітерець, у безвісті неба засіріла смужка, — передвісник зорі (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 413);  * Образно. Зоря Жовтнева розцвіла, Устало сонце на погоду... Великій Партії хвала, Хвала радянському народу! (Максим Рильський, I, 1956, 379); &lt;br /&gt;
//  Час появи на горизонті такого освітлення. — Стою на зорях вечірніх і вранішніх, заклинаю дороги. Стою опівночі над безоднею скорботи, аби не взяв його ні меч, ні вогонь, ні вода. Сину мій, обороно моя!.. (Олександр Довженко, I, 1958, 280); [ Рано на зопях сестри проводжали Веснянку (Олесь Гончар, Земля... 1947, 168). &lt;br /&gt;
♦ Від (од) зорі до зорі — з ранку до вечора або з вечора до ранку. Рішив Василь найнятися у робітники.. Це означало роботу від зорі до зорі, але цього не боявся Василь (Гнат Хоткевич, I, 1966, 102); За милих виплакали очі Дружини, матері; Скрізь ллються слізоньки жіночі Від зорі до зорі (Павло Грабовський, I, 1959, 243); До зорі: а) до настання темряви. Хотілося.. до самої зорі тесати, стругати дзвінке дерево (Михайло Стельмах, II, 1962, 387); б) до ранку. Цілу ніч до зорі я не спала, Прислухалась, як море шуміло (Леся Українка, I, 1951, 65); На зорі — на світанку, рано-вранці. Вийшовши з дому на зорі, Назарович до половини дня борсався ще десь на півдорозі (Іван Рябокляч, Золототисячник, 1948, 33); На зорю займається (займалося, зайнялося, здійметься і т. ін.), безос., перев. із запереч. част. не — починає (почало і т. ін.) світати. Ранісінько-ранісінько піднялась. Усі сплять; іще й на зорю не займається, — імла (Марко Вовчок, I, 1955, 7); Було ще на зорю не здійметься, вона з коромислом біжить по воду (Ганна Барвінок, Ояов.., 1902, 112); Ні світ ні зоря; Чи світ чи зоря — дуже рано. Прокинувся чоловік ні світ ні зоря — і хоч тобі очі виколи — не стулилися більше та й годі (Юрій Збанацький, Переджнив'я, 1960, 214); Чи світ чи зоря, вже й повставали (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 58).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. перен., чого. Початок, зародження чого-небудь. Щаслива родина братерських народів кожний рік відзначає свободи зорю (Олександр Гаврилюк, Вибр., 1949, 67); Вже на зорі своєї письменницької діяльності.. Мирний розглядав літературу як зброю в боротьбі проти соціальної неправди (Літературна газета, 27.I 1955, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. перен., рідко. Те саме, що зірка 2. Ясній зорі українського кону, Високоталановитій Марії Костянтиновні Заньковецькій від щирого серця зачарованих нею полтавців, на спомин 9—26 грудня 1903 р. (Панас Мирний, V, 1955, 417); У Парижі виступає нова зоря екрана Марина Владі... (Вадим Собко, Срібний корабель, 1961, 6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. рідко. Те саме, що зірка 3. По у лицях хлопці понесли зорю (Степан Васильченко, Вибр., 1950, 101); На стволі цієї гарматки ясніли, як ордени, червоні зорі (Олесь Гончар, III, 1959, 262); Цвіте рубін кремлівських зір Огнями найяснішими... (Іван Нехода, Ми живемо.., 1960, 71); Його слова, як помсти зброя, сміються губи молоді, і золота зоря героя сіяв на його груді (Володимир Сосюра, II, 1958, 303).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Ранковий або вечірній військовий сигнал, який виконується на барабапі, горні чи трубі. Благаю бога, щоб світало, Мов волі, світу сонця жду. Цвіркун замовкне; зорю б'ють (Тарас Шевченко, II, 1963, 66); Одного ранку, щойно на зорю програли, об'являють нам, що підем на станцію (Олексій Кундзіч, Пов. і опов., 1951, 116); Пізно ввечері, після зорі, — кінець трудового дня (Іван Багмут, Служу Рад. Союзу, 1950, 73).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. розм. Те саме, що метеор. Кожна падаюча зоря — метеор — це маленька частинка, яка зіткнулася з Землею і спалахнула від удару об нашу атмосферу (Бесіди про всесвіт, 1953, 85); Глянула я на небо, аж над Кишиневом котиться з неба зоря (Нечуй-Левицький, III, 1956, 270).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. перев. мн., діал. Зірочки (у 4 знач.). Веселий метелик по плецю літав, На гайстри, на зорі, на ромен сідав (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 337); Відмічалося поїдання бруньок, бутонів та погонців чагарника з листяних порід дерев, кропиви, споришу, іриса, ..ріпака, зорі (Шкідники.. рослин, 1949, 68).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зо]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F</id>
		<title>Зоря</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%BE%D1%80%D1%8F"/>
				<updated>2013-11-04T13:55:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Зоря́, -рі, '''''ж. ''1) Звѣзда. ''Чи це тая зоря зійшла, щоб я додому йшла? Чи це тая вечірняя, щоб я погуляла? ''Грин. III. 198. ''Ой ти зоре, моя зоре, зіронько вечірняя. ''Лукаш. 161. 2) Заря. ''Чи то зоря розсвітає? ''Чуб. V. 2. '''На зорю займається'''. Свѣтаетъ. ''Уже зоря занялася, вже й сонечко зійшло. ''МВ. II. 110. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зо]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE</id>
		<title>Зерно</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE"/>
				<updated>2013-11-04T13:53:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Зерно, -на, '''''с. ''Зерно. ''Трахвилося, як сліпій курці бобове зерно і тим ся удавила. ''Ном. № 1769. Ум. '''Зеренце, зернечко. '''Ном. № 9907. Чуб. І. 245, Мил. 212. ''Як ми любилися, як в горосі зеренце. ''Грин. III. 251. ''Що мені по пшениці в ній зеренця нема. ''Чуб. V. 4. ''Тобі яблучко, мені зернечко. ''Грин. III. 336. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЗЕРНО, зерна, сер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Дрібний плід хлібних злаків; зернина. Прийнявся Півень житв розгрібать І буйні зерна вибирать (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 154); — Скільки у кого є хліба, знесім до зерна і до пилиночки укупу (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 126);  * У порівняннях. Мамине слово падало в нього, як зерно в зготовану ниву (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 275); &lt;br /&gt;
//  у знач. збірн. Жито було справді добре: колоски товсті, довгі, повні сухого зерна (Панас Мирний, I, 1949, 267); Це ж осінь, як розумна господиня, В засіки зерно запашне склада (Максим Рильський, III, 1961, 306);  * Образно. Гвинтівок залпи розсипали град, І кулемети розсівали зерно (Валентин Бичко, Сійся.., 1959, 388) &lt;br /&gt;
♦ Дерти (драти) зерно див. дерти; На макове зерно див. маковий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Насінина плоду певної рослини. Вона навіть не вибирала й не їла зерен і викидала з рота зерна з лушпайками (Нечуй-Левицький, II, 1956, 142); Особливу симпатію викликав шкутильгаючий коник Черниша... Йому давали вилущені горіхові зерна, персики, виноград, і він усе охоче поїдав (Олесь Гончар, III, 1959, 93); &lt;br /&gt;
//  у знач. збірн. Зерно бобових культур має досить різноманітне використання (Зернові бобові культури, 1956, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Окрема дрібна часточка якої-небудь речовини; крупинка, краплинка. Зерно піску, приліплене до кореня, блисне часом перед очима (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 206); Крохмаль відкладається у вигляді зерен круглої або еліптичної форми, причому навіть у тій самій клітині крохмальні зерна бувають неоднакові за своїми розмірами (Практ. з анат рослин, 1955, 29);  * У порівняннях. Ганна сплеснула руками, а сльози покотились, як перлове зерно (Марко Вовчок, I, 1955, 81); &lt;br /&gt;
//  перен. Невелика часточка, крихітка чого-небудь. Ми не лукавили з тобою, Ми просто йшли; у нас нема Зерна неправди за собою (Тарас Шевченко, II, 1963, 299); [Руфін:] Друже, ти в мене заронив зерно надії... (Леся Українка, II, 1951, 419); Марія.. в розмові в дитячу душу роняла зерна недовір'я до батька й намовляла їхати з нею (Степан Чорнобривець, Пісні.., 1958, 34).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. перен. Суть, основа чого-небудь. Я навчився робити мізансцену, в якій само собою розкривалося внутрішнє зерно п'єси (Станіславський, Моє життя в мистецтві, 1955, 146). &lt;br /&gt;
▲ Раціональне зерно див. раціональний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. перен., чого або який. Зародок, початок чого-небудь. Зерна соціал-демократичних ідей розкидані вже скрізь у Росії.. (Ленін, 4, 1948, 190); Значить, те, що він пише, не все макулатура? Значить, в його писанні неупереджені, сторонні люди добачили зерно поетичного дару? (Петро Колесник, Терен.., 1959, 45); Золоті зерна, посіяні Жовтнем на нашій землі, в кожному людському серці, зерна нового, комуністичного життя вже буйно проростають скрізь (Радянська Україна, 4.XII 1960, 2).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(38).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(39).jgp|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(24).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(25).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зе]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/url?sa=t&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=web&amp;amp;cd=7&amp;amp;ved=0CFUQFjAG&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fwww.zerno.org.ua%2F&amp;amp;ei=E6N3UoTfD8KS7Aa3oYHICg&amp;amp;usg=AFQjCNFkr_ixAgkX6XSMxLvCkZ-wHMz9KQ&amp;amp;sig2=Lb67jiYf2AQnixIIdHDQNg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.zerno.org.ua/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://zerno.kiev.ua/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(25).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (25).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(25).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T13:53:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(24).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (24).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(24).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T13:53:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(39).jpg</id>
		<title>Файл:Images (39).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(39).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T13:50:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(38).jpg</id>
		<title>Файл:Images (38).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(38).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T13:49:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE</id>
		<title>Зерно</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE"/>
				<updated>2013-11-04T13:47:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Зерно, -на, '''''с. ''Зерно. ''Трахвилося, як сліпій курці бобове зерно і тим ся удавила. ''Ном. № 1769. Ум. '''Зеренце, зернечко. '''Ном. № 9907. Чуб. І. 245, Мил. 212. ''Як ми любилися, як в горосі зеренце. ''Грин. III. 251. ''Що мені по пшениці в ній зеренця нема. ''Чуб. V. 4. ''Тобі яблучко, мені зернечко. ''Грин. III. 336. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЗЕРНО, зерна, сер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Дрібний плід хлібних злаків; зернина. Прийнявся Півень житв розгрібать І буйні зерна вибирать (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 154); — Скільки у кого є хліба, знесім до зерна і до пилиночки укупу (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 126);  * У порівняннях. Мамине слово падало в нього, як зерно в зготовану ниву (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 275); &lt;br /&gt;
//  у знач. збірн. Жито було справді добре: колоски товсті, довгі, повні сухого зерна (Панас Мирний, I, 1949, 267); Це ж осінь, як розумна господиня, В засіки зерно запашне склада (Максим Рильський, III, 1961, 306);  * Образно. Гвинтівок залпи розсипали град, І кулемети розсівали зерно (Валентин Бичко, Сійся.., 1959, 388) &lt;br /&gt;
♦ Дерти (драти) зерно див. дерти; На макове зерно див. маковий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Насінина плоду певної рослини. Вона навіть не вибирала й не їла зерен і викидала з рота зерна з лушпайками (Нечуй-Левицький, II, 1956, 142); Особливу симпатію викликав шкутильгаючий коник Черниша... Йому давали вилущені горіхові зерна, персики, виноград, і він усе охоче поїдав (Олесь Гончар, III, 1959, 93); &lt;br /&gt;
//  у знач. збірн. Зерно бобових культур має досить різноманітне використання (Зернові бобові культури, 1956, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Окрема дрібна часточка якої-небудь речовини; крупинка, краплинка. Зерно піску, приліплене до кореня, блисне часом перед очима (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 206); Крохмаль відкладається у вигляді зерен круглої або еліптичної форми, причому навіть у тій самій клітині крохмальні зерна бувають неоднакові за своїми розмірами (Практ. з анат рослин, 1955, 29);  * У порівняннях. Ганна сплеснула руками, а сльози покотились, як перлове зерно (Марко Вовчок, I, 1955, 81); &lt;br /&gt;
//  перен. Невелика часточка, крихітка чого-небудь. Ми не лукавили з тобою, Ми просто йшли; у нас нема Зерна неправди за собою (Тарас Шевченко, II, 1963, 299); [Руфін:] Друже, ти в мене заронив зерно надії... (Леся Українка, II, 1951, 419); Марія.. в розмові в дитячу душу роняла зерна недовір'я до батька й намовляла їхати з нею (Степан Чорнобривець, Пісні.., 1958, 34).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. перен. Суть, основа чого-небудь. Я навчився робити мізансцену, в якій само собою розкривалося внутрішнє зерно п'єси (Станіславський, Моє життя в мистецтві, 1955, 146). &lt;br /&gt;
▲ Раціональне зерно див. раціональний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. перен., чого або який. Зародок, початок чого-небудь. Зерна соціал-демократичних ідей розкидані вже скрізь у Росії.. (Ленін, 4, 1948, 190); Значить, те, що він пише, не все макулатура? Значить, в його писанні неупереджені, сторонні люди добачили зерно поетичного дару? (Петро Колесник, Терен.., 1959, 45); Золоті зерна, посіяні Жовтнем на нашій землі, в кожному людському серці, зерна нового, комуністичного життя вже буйно проростають скрізь (Радянська Україна, 4.XII 1960, 2).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зе]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.google.com.ua/url?sa=t&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=web&amp;amp;cd=7&amp;amp;ved=0CFUQFjAG&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fwww.zerno.org.ua%2F&amp;amp;ei=E6N3UoTfD8KS7Aa3oYHICg&amp;amp;usg=AFQjCNFkr_ixAgkX6XSMxLvCkZ-wHMz9KQ&amp;amp;sig2=Lb67jiYf2AQnixIIdHDQNg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.zerno.org.ua/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://zerno.kiev.ua/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE</id>
		<title>Зерно</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE"/>
				<updated>2013-11-04T13:37:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Зерно, -на, '''''с. ''Зерно. ''Трахвилося, як сліпій курці бобове зерно і тим ся удавила. ''Ном. № 1769. Ум. '''Зеренце, зернечко. '''Ном. № 9907. Чуб. І. 245, Мил. 212. ''Як ми любилися, як в горосі зеренце. ''Грин. III. 251. ''Що мені по пшениці в ній зеренця нема. ''Чуб. V. 4. ''Тобі яблучко, мені зернечко. ''Грин. III. 336. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
ЗЕРНО, зерна, сер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Дрібний плід хлібних злаків; зернина. Прийнявся Півень житв розгрібать І буйні зерна вибирать (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 154); — Скільки у кого є хліба, знесім до зерна і до пилиночки укупу (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 126);  * У порівняннях. Мамине слово падало в нього, як зерно в зготовану ниву (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 275); &lt;br /&gt;
//  у знач. збірн. Жито було справді добре: колоски товсті, довгі, повні сухого зерна (Панас Мирний, I, 1949, 267); Це ж осінь, як розумна господиня, В засіки зерно запашне склада (Максим Рильський, III, 1961, 306);  * Образно. Гвинтівок залпи розсипали град, І кулемети розсівали зерно (Валентин Бичко, Сійся.., 1959, 388) &lt;br /&gt;
♦ Дерти (драти) зерно див. дерти; На макове зерно див. маковий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Насінина плоду певної рослини. Вона навіть не вибирала й не їла зерен і викидала з рота зерна з лушпайками (Нечуй-Левицький, II, 1956, 142); Особливу симпатію викликав шкутильгаючий коник Черниша... Йому давали вилущені горіхові зерна, персики, виноград, і він усе охоче поїдав (Олесь Гончар, III, 1959, 93); &lt;br /&gt;
//  у знач. збірн. Зерно бобових культур має досить різноманітне використання (Зернові бобові культури, 1956, 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Окрема дрібна часточка якої-небудь речовини; крупинка, краплинка. Зерно піску, приліплене до кореня, блисне часом перед очима (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 206); Крохмаль відкладається у вигляді зерен круглої або еліптичної форми, причому навіть у тій самій клітині крохмальні зерна бувають неоднакові за своїми розмірами (Практ. з анат рослин, 1955, 29);  * У порівняннях. Ганна сплеснула руками, а сльози покотились, як перлове зерно (Марко Вовчок, I, 1955, 81); &lt;br /&gt;
//  перен. Невелика часточка, крихітка чого-небудь. Ми не лукавили з тобою, Ми просто йшли; у нас нема Зерна неправди за собою (Тарас Шевченко, II, 1963, 299); [Руфін:] Друже, ти в мене заронив зерно надії... (Леся Українка, II, 1951, 419); Марія.. в розмові в дитячу душу роняла зерна недовір'я до батька й намовляла їхати з нею (Степан Чорнобривець, Пісні.., 1958, 34).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. перен. Суть, основа чого-небудь. Я навчився робити мізансцену, в якій само собою розкривалося внутрішнє зерно п'єси (Станіславський, Моє життя в мистецтві, 1955, 146). &lt;br /&gt;
▲ Раціональне зерно див. раціональний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. перен., чого або який. Зародок, початок чого-небудь. Зерна соціал-демократичних ідей розкидані вже скрізь у Росії.. (Ленін, 4, 1948, 190); Значить, те, що він пише, не все макулатура? Значить, в його писанні неупереджені, сторонні люди добачили зерно поетичного дару? (Петро Колесник, Терен.., 1959, 45); Золоті зерна, посіяні Жовтнем на нашій землі, в кожному людському серці, зерна нового, комуністичного життя вже буйно проростають скрізь (Радянська Україна, 4.XII 1960, 2).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зе]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE</id>
		<title>Зерно</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE"/>
				<updated>2013-11-04T13:35:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Зерно, -на, '''''с. ''Зерно. ''Трахвилося, як сліпій курці бобове зерно і тим ся удавила. ''Ном. № 1769. Ум. '''Зеренце, зернечко. '''Ном. № 9907. Чуб. І. 245, Мил. 212. ''Як ми любилися, як в горосі зеренце. ''Грин. III. 251. ''Що мені по пшениці в ній зеренця нема. ''Чуб. V. 4. ''Тобі яблучко, мені зернечко. ''Грин. III. 336. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Зе]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Гілка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T13:24:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Ілюстрації */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Гілка, -ки, '''''ж. ''1) Вѣтка. 2) Палка для подбиванія мяча. КС. 1887. VI. 457. 3) Родъ игры въ мячъ. КС. 1887. V. 457, 458. Ум. '''Гілечка, гілочка. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ГІЛКА, и, жін. Невеликий боковий відросток, пагін дерева, чагарника або трав'янистої рослини. І не подумавши пімало, Нап'явсь [Еней], за гілочку смикнув, Аж дерево те затріщало, І зараз гілку одчахнув (Іван Котляревський, I, 1952, 124); Мріє стеля надо мною, Мов готичнеє склепіння, А гілки квіток сплелися На вікні, неначе грати (Леся Українка, I, 1951, 153); Латиш ішов просто на вершників і грався ліщиновою гілкою (Юрій Яновський, I, 1958, 113);  * У порівняннях. Од яру на всі боки розбіглись, неначе гілки дерева, глибокі рукави й поховались десь далеко в густих лісах (Нечуй-Левицький, II, 1956, 263).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(36).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Images_(37).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(22).jpg|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Загруженное_(23).jpg|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Гі]]&lt;br /&gt;
hhhh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kalynovahilka.livejournal.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://tsn.ua/ukrayina/v-odesi-velichezna-gilka-akaciyi-rozbila-avto-ta-zablokuvala-ruh-transportu-313881.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0_%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(23).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (23).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(23).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T13:24:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(22).jpg</id>
		<title>Файл:Загруженное (22).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_(22).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T13:23:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(37).jpg</id>
		<title>Файл:Images (37).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(37).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T13:23:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(36).jpg</id>
		<title>Файл:Images (36).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(36).jpg"/>
				<updated>2013-11-04T13:22:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Гілка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T13:20:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Див. також */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Гілка, -ки, '''''ж. ''1) Вѣтка. 2) Палка для подбиванія мяча. КС. 1887. VI. 457. 3) Родъ игры въ мячъ. КС. 1887. V. 457, 458. Ум. '''Гілечка, гілочка. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ГІЛКА, и, жін. Невеликий боковий відросток, пагін дерева, чагарника або трав'янистої рослини. І не подумавши пімало, Нап'явсь [Еней], за гілочку смикнув, Аж дерево те затріщало, І зараз гілку одчахнув (Іван Котляревський, I, 1952, 124); Мріє стеля надо мною, Мов готичнеє склепіння, А гілки квіток сплелися На вікні, неначе грати (Леся Українка, I, 1951, 153); Латиш ішов просто на вершників і грався ліщиновою гілкою (Юрій Яновський, I, 1958, 113);  * У порівняннях. Од яру на всі боки розбіглись, неначе гілки дерева, глибокі рукави й поховались десь далеко в густих лісах (Нечуй-Левицький, II, 1956, 263).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Гі]]&lt;br /&gt;
hhhh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://kalynovahilka.livejournal.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://tsn.ua/ukrayina/v-odesi-velichezna-gilka-akaciyi-rozbila-avto-ta-zablokuvala-ruh-transportu-313881.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0_%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Гілка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T13:18:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: /* Сучасні словники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Гілка, -ки, '''''ж. ''1) Вѣтка. 2) Палка для подбиванія мяча. КС. 1887. VI. 457. 3) Родъ игры въ мячъ. КС. 1887. V. 457, 458. Ум. '''Гілечка, гілочка. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ГІЛКА, и, жін. Невеликий боковий відросток, пагін дерева, чагарника або трав'янистої рослини. І не подумавши пімало, Нап'явсь [Еней], за гілочку смикнув, Аж дерево те затріщало, І зараз гілку одчахнув (Іван Котляревський, I, 1952, 124); Мріє стеля надо мною, Мов готичнеє склепіння, А гілки квіток сплелися На вікні, неначе грати (Леся Українка, I, 1951, 153); Латиш ішов просто на вершників і грався ліщиновою гілкою (Юрій Яновський, I, 1958, 113);  * У порівняннях. Од яру на всі боки розбіглись, неначе гілки дерева, глибокі рукави й поховались десь далеко в густих лісах (Нечуй-Левицький, II, 1956, 263).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Гі]]&lt;br /&gt;
hhhh&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Гілка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0"/>
				<updated>2013-11-04T13:17:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Анжеліка Калмикова: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Гілка, -ки, '''''ж. ''1) Вѣтка. 2) Палка для подбиванія мяча. КС. 1887. VI. 457. 3) Родъ игры въ мячъ. КС. 1887. V. 457, 458. Ум. '''Гілечка, гілочка. '''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Сучасні словники==&lt;br /&gt;
Тлумачення слова у сучасних словниках&lt;br /&gt;
==Ілюстрації==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20%; padding-top:1em;&amp;quot;| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Див. також==&lt;br /&gt;
Додаткові відомості&lt;br /&gt;
[[Категорія:Гі]]&lt;br /&gt;
hhhh&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Анжеліка Калмикова</name></author>	</entry>

	</feed>