Відмінності між версіями «Хата»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Хата, -ти, '''''ж. ''Домъ, изба, хижина. ''Моя хата з краю, я нічого не знаю. ''Васильк. у. ''Чи се т...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Хата, -ти, '''''ж. ''Домъ, изба, хижина. ''Моя хата з краю, я нічого не знаю. ''Васильк. у. ''Чи се тая удівонька, що на розі хата? ''Чуб. '''Різана хата'''. Хата, сложенная изъ бревенъ, перерѣзанныхъ по длинѣ надвое. Шух. І. 89. '''Хата без штані́в'''. Не имѣющая сѣней. Вас. 195. Въ Подоліи '''хатою '''называютъ иногда могилу, а домъ тогда '''куріне́м'''. ''Хати наші на цвинтарі, а вас просю до куріня. ''О. 1861. XI. Св. 52. Отсюда вѣроятно: '''Тут тобі́ й хата'''! Тутъ тебѣ и смерть, тутъ тебѣ и конецъ. Ном. № 273. '''Дядькова хата'''. Тюрьма. ''А шо ж мені буде, як ударю таку паню по вуху? ''То ще доведеться жити у «дядьковій хаті». ''Грин. І. 112. '''Держатися хати'''. См. '''Держатися. '''Ум. '''Хатка, хатонька. '''Грин. ІІІ. 234. '''Хаточка'''. ''Хатки біленькі виглядають. ''Шевч. 407. ''Хаточки поховались у біленькі садки. ''МВ. І. 106.
 
'''Хата, -ти, '''''ж. ''Домъ, изба, хижина. ''Моя хата з краю, я нічого не знаю. ''Васильк. у. ''Чи се тая удівонька, що на розі хата? ''Чуб. '''Різана хата'''. Хата, сложенная изъ бревенъ, перерѣзанныхъ по длинѣ надвое. Шух. І. 89. '''Хата без штані́в'''. Не имѣющая сѣней. Вас. 195. Въ Подоліи '''хатою '''называютъ иногда могилу, а домъ тогда '''куріне́м'''. ''Хати наші на цвинтарі, а вас просю до куріня. ''О. 1861. XI. Св. 52. Отсюда вѣроятно: '''Тут тобі́ й хата'''! Тутъ тебѣ и смерть, тутъ тебѣ и конецъ. Ном. № 273. '''Дядькова хата'''. Тюрьма. ''А шо ж мені буде, як ударю таку паню по вуху? ''То ще доведеться жити у «дядьковій хаті». ''Грин. І. 112. '''Держатися хати'''. См. '''Держатися. '''Ум. '''Хатка, хатонька. '''Грин. ІІІ. 234. '''Хаточка'''. ''Хатки біленькі виглядають. ''Шевч. 407. ''Хаточки поховались у біленькі садки. ''МВ. І. 106.
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
Тлумачення слова у сучасних словниках
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|}
 +
==Медіа==
 +
 +
==Див. також==
 +
 +
==Джерела та література==
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ}}}]]
 +
[[Категорія:Слова 2014 року]]
 +
 +
 +
 
[[Категорія:Ха]]
 
[[Категорія:Ха]]

Версія за 16:17, 30 листопада 2014

Хата, -ти, ж. Домъ, изба, хижина. Моя хата з краю, я нічого не знаю. Васильк. у. Чи се тая удівонька, що на розі хата? Чуб. Різана хата. Хата, сложенная изъ бревенъ, перерѣзанныхъ по длинѣ надвое. Шух. І. 89. Хата без штані́в. Не имѣющая сѣней. Вас. 195. Въ Подоліи хатою называютъ иногда могилу, а домъ тогда куріне́м. Хати наші на цвинтарі, а вас просю до куріня. О. 1861. XI. Св. 52. Отсюда вѣроятно: Тут тобі́ й хата! Тутъ тебѣ и смерть, тутъ тебѣ и конецъ. Ном. № 273. Дядькова хата. Тюрьма. А шо ж мені буде, як ударю таку паню по вуху? То ще доведеться жити у «дядьковій хаті». Грин. І. 112. Держатися хати. См. Держатися. Ум. Хатка, хатонька. Грин. ІІІ. 234. Хаточка. Хатки біленькі виглядають. Шевч. 407. Хаточки поховались у біленькі садки. МВ. І. 106.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання

[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ}}}]]