Відмінності між версіями «Та»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Ілюстрації)
 
(не показано 6 проміжних версій цього учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
'''Та, '''''мѣст. женск. р. ''при ''муж. р. ''той.  
+
ТА 1 див. той.
  
'''Та, '''''сз. ''1) И, да. ''Батько та мати. ''Харьк. ''За степи та за могили, що на Україні, серце мліло. ''Шевч. ''Од моря та й до моря. ''К. Псал. 164. 2) Но, да. ''Полетіла 6 я до тебе, та крилець не маю. ''Котл. Нп. 340. 3) Да, вотъ. ''Вилізь на вербу та й подивись. ''Левиц. І. 208. ''Та була в мене жінка, та була в мене любка, та післала мене в ліс, щоб я єї дров привіз. ''Нп. '''Та де'''! Да нѣтъ. ''Він добре співає? Та де. '''''Та-’дже, та-же, та-же ж, та-ж'''. Сокращ. изъ '''та адже, та адже ж'''. Да вѣдь, да вѣдь же. ''Ой відай ти слабий, хорий, ти мій милий Сосновиченьку? Та’дже видиш, що не жарти! ''Гол. І. 82. ''Таже ти знаєш, що я не маю нічого. Таже я тобі казав, що будуть гості. ''
+
 
[[Категорія:Та]]
+
ТА 2, спол. I. єднальний. Уживається для поєднання двох; рівноправних синтаксичних одиниць; за значенням відповідає спол. і.
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 +
1. Поєднує однорідні члени речення. Поки хліб та вода, то ще не біда! (Українські народні прислів'я та приказки, 1963, 62); Тулиться Чіпка до баби та стиха шепче: «Я, бабусю, добрий... я злого не робитиму» (Панас Мирний, I, 1949, 145);
 +
//  Поєднує в інтонаційне ціле два слова, що виражають єдине поняття або коло близьких понять. Спершу стара пані тішилась велико тими гостьми, а далі, як почались між ними сварки, стала думати та гадати: — не рада вже їм, да не одбити (Марко Вовчок, I, 1955, 112); Не день, не годину, в журбі та в печалі, Прожив той співець, як в пустині (Леся Українка, I, 1951, 344);
 +
//  З'єднує повторювані слова з метою підсилення вислову. А ворон спускається все нижче та нижче (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 221); — Ой, далеко, браття, до нього [Берліна] йти... Буде ще крові та крові... (Олесь Гончар, III, 1959, 123).
 +
 +
2. Поєднує речення, які виражають одночасність дії. Ще треті півні не співали, Ніхто нігде не гомонів, Сичі в гаю перекликались, Та ясен раз у раз скрипів (Тарас Шевченко, I, 1963, 3);
 +
//  Поєднує речення, у другому з яких є вказівка на несподіваність, раптовість дії, події. Було тихо. Та от почали долітати крики (Олександр Довженко, I, 1958, 237).
 +
Та й: а) поєднує однорідні члени речення й цілі речення. Він тільки рукою махнув та й заривсь у сіно (Марко Вовчок, I, 1955, 74); — Я вже й бичків напоїв, і фураж одержав, а тебе все нема та й нема (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 9); б) указує на несподіваний перехід від однієї дії до іншої. Придане [придани] Постіль пішли слати У комору, а молода Вийшла мовчки з хати, Та й пропала (Тарас Шевченко, II, 1963, 212); в) поєднує однорідні члени речення або цілі речення, що виражають причиново-наслідкові відношення. Пригадаю батька.. та й заплачу серцем одиноким (Панас Мирний, V, 1955, 323). II. приєднувальний. Приєднує члени речення й цілі речення, що доповнюють, уточнюють раніше висловлену думку. — Чи ти ба, як голуби обсіли хреста? Та самі з себе білі! (Нечуй-Левицький, VI, 1966, 61); Біля призьби в нього [хлопчика] і хата своя, і ціле хазяйство, та не якесь злидарське — в загоні не одна пара волів круторогих (Андрій Головко, II, 1957, 190);
 +
//  У сполученні з прислівником ще уточнює та підсилює виразність раніше висловленої думки. [Прочанин:] Ти мене не бійся. Я не такий, щоб зрадити людину, та ще таки добрячу (Леся Українка, III, 1952, 127); Він мав у підлеглих і в начальства значний авторитет як знавець своєї справи та ще як людина суворо принципова (Олесь Гончар, III, 1959, 198);
 +
//  Уживається в значенні, близькому до крім того, до того ж (із підсилювальним відтінком). Все, ще тут написано, в майбутню кінокартину, звичайно, не ввійде, та навряд чи воно там і потрібне (Олександр Довженко, I, 1958, 67).
 +
Та й: а) приєднує члени речення й цілі речення, що доповнюють, уточнюють раніше висловлену думку. Данило Підіпригора сходить з дороги і прямує навпростець, на болото: так набагато ближче додому, та й коли за ним здумають погнатися Погиба з Бараболею — сюди не наважаться піти (Михайло Стельмах, II, 1962, 67); б) на початку питального речення підсилює думку попереднього речення. Він любив землю, як пташка повітря, риба — води. Та й що варт селянин без землі? (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 110).
 +
♦ Та й годі див. годі; Та й по всьому див. весь 1; Та й у (в) добрий час див. добрий. III. протиставний. 1. Приєднує речення або члени речення зі значенням протиставлення, невідповідності або обмеження попереднього; за значенням близький до спол. але, проте. Світить місяць у віконце, Та в очах темніє! (Гулак-Артемовський, Байки.., 1958, 154); Широке, розлоге поле, та не людське воно, а панське (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 110); Вже й по тюрмах їх [співців] саджали, Та ніщо не помагає, їх пісні ідуть по людях (Леся Українка, I, 1951, 380); Тату мій... Мій добрий дід був трохи злий на тебе, ну, а ти на нього. Та він любив тебе (Володимир Сосюра, II, 1958, 357);
 +
//  Уживається з обмежувальним значенням; за значенням близький до спол. тільки. І згадую Україну, І згадать боюся. І там степи, і тут степи, Та тут не такії, Руді, руді, аж червоні, А там голубії (Тарас Шевченко, II, 1963, 64).
 +
 +
2. Уживається в протиставно-допустових конструкціях на початку головного речення, підкреслюючи логічну невідповідність між змістом головного та підрядного речень. Хоч ізійшлися і раненько, Та пан Еней наш опізнивсь (Іван Котляревський, I, 1952, 146);
 +
//  З обмежувально-допустовим значенням уживається для сполучення однорідних членів речення. До того, й самі достатки його не які були, щоб можна було розкидатися, як другі, хоч і прості, та багатирі-дуки (Панас Мирний, I, 1954, 150); — Ну, так хто кого? — не обертаючись, щоб не розсміятися в гороб'ячої завзятості Кушніра, питає Свирид. — Обоє один одного, — неохоче відповів Степан. — Хоч і гладкий, та жилавий, чорт (Михайло Стельмах, II, 1962, 13);
 +
//  Разом із спол. зате вживається з відтінком компенсаційного протиставлення. [Співець (Торкав струни, щоб показати їх голос):] Слабенько грають. Та зате сі струни колись бриніли у руках пречистих святих співців (Леся Українка, II, 1951, 154).
 +
♦ Та ба — уживається для вираження заперечення сподіваної дії. Полетів би, послухав би, Заплакав би з ними… Та ба, доля приборкала Меж людьми чужими (Тарас Шевченко, I, 1951, 68); — Хоть і здається, що нас одна недоля спіткала, та ба! (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 226); Та й то — поєднує речення або члени речення зі значенням протиставлення, невідповідності або обмеження попереднього. Декотрі зачіпали його, заговорювали з ним; він обзивався до їх одним словом, та й то знехотя (Нечуй-Левицький, VI, 1966, 303); Згадаймо, нарешті, що збірники творів Пушкіна, які тоді виходили, містили в собі знов-таки тільки деякі речі, та й то покалічені царською цензурою (Максим Рильський, X, 1962, 17). IV. перелічувальний. Поєднує слова або цілі речення в переліку. Тільки і мрії було, щоби клаптик малесенький поля, Дім, та город, та криниця з веселим струмком біля дому (Микола Зеров, Вибр., 1966, 259); Запахла осінь в'ялим тютюном, Та яблуками, та тонким туманом (Максим Рильський, I, 1956, 63).
 +
ТА 3, част. підсил.
 +
 +
1. Уживається на початку речення для посилення висловлюваної думки; адже, таж, тож. Молдувани [молдавани] обурились. Хто мав право рубати їх виноградники? Та вони на шматки розірвуть першого, що підніме сокиру над кущем (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 194); — Воля?.. Може, ти ще й побачиш, а вже мені то не доведеться. — Як-то не доведеться? Та як ми сюди переходили, то сам управляющий нам казав, що трошки поробимо на пана, а тоді воля буде! (Гнат Хоткевич, I, 1966, 95);
 +
//  Разом із часткою так підсилює слово, перед яким стоїть (найчастіше прислівник, уживаний як обставина способу дії). Глянув він на мене — та так жалібно, аж за серце вхопив (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 304); І тоді лише схаменувся [Кльоц], як ущемило його порядно. Та так порядно, що нема як уже й ворухнутися (Гнат Хоткевич, II, 1966, 329);
 +
//  Уживається в питальному та окличному реченнях при слові, на яке падає логічний наголос. Катря втихомирилася. Та було й не втихомиритися, коли син обіцяє такі багаті приноси? (Панас Мирний, IV, 1955, 288); — Товариші, та невже ви не розумієте, якого лиха ми можемо накоїти своїм виступом? (Андрій Головко, II, 1957, 469); Як вабить пристань запальних малят, Романтиків у трусиках і майках! Та що малят! Кого вона не вабить! (Максим Рильський, III, 1961, 111);
 +
//  Уживається з дієсловом наказового способу для підкреслення прохання чи спонукання. — Та ти хоч скажи, в чім річ. Перестань плакати (Гнат Хоткевич, II, 1966, 59); Уже на горбі Артем.. оглянувся назад і ще гукнув неголосно: «Та вертайтесь уже, мамо!» (Андрій Головко, II, 1957, 425);
 +
//  Перед часткою ні підсилює заперечувальний зміст речення. Та ні! не годен я списать цвітінь твою [Прованс]! Коли ж я мушу жить у іншому краю (Микола Зеров, Вибр., 1966, 491).
 +
 +
2. Уживається в різних мовних ситуаціях, коли немає можливості чи бажання точно відповісти на поставлене питання. — Чого ти не поснідав, тату? — поспішаючи за батьком, питає вона. — Та-а, — махає рукою Полікарп (Микола Зарудний, На білому світі, 1967, 86); — А чому ви, Ганю, довгоносими [яйцями] не підсипаєте? — аж присів [дядько Микола] біля решета, на яке вже мостилася квочка. — Та, — відмахнулася мати рукою (Михайло Стельмах, Щедрий вечір, 1967, 48).
 +
 +
3. Уживається в середині речення перед присудком чи групою присудка для підсилення їх значення. Тілько тепер згадала, що вона не за мужиком, а за дворянином, і що справді добре б було, якби Кирило та був паном (Панас Мирний, I, 1954, 150); Якби мої думи німії та піснею стали без слова, вони б тоді більше сказали, ніж вся моя довга розмова (Леся Українка, I, 1951, 198);
 +
//  Уживається в народній поезії та в стилізації під народнопоетичну мову. — Не хочу я женитися, Не хочу я братись,.. А піду я одружуся З моїм вірним другом, 3 славним батьком запорозьким Та з Великим Лугом (Тарас Шевченко, II, 1963, 169); І ту пісню [наспівував батько], де розповідається, як на горі удівонька та пшениченьку сіє, і ще багато-багато сумовитих і задушевних пісень (Терень Масенко, Життя.., 1960, 5).
 +
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
Рядок 14: Рядок 44:
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|}
 
|}
 +
https://i.pinimg.com/originals/8f/f1/ff/8ff1ff02150a7d0e0b87d88596c5e8dc.png
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
  
 
==Див. також==
 
==Див. також==
 +
Правила милозвучності: https://www.ar25.org/article/vzhyvannya-spoluchnykiv-i-y-ta.html
 +
 +
Правила зміни: https://zbruc.eu/node/41947
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 +
Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995.
 +
 +
Сучасна українська література мова. Морфологія. К., 1969;
 +
 +
Безпояско О. К., Городенська К. Г., Русанівський В. М. Граматика української мови. Морфологія. К., 1993;
 +
 +
Грищенко А. П. Сучасна українська літературна мова. К., 1997
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
Рядок 25: Рядок 66:
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет суспільно-гуманітарних наук]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет суспільно-гуманітарних наук]]
 
[[Категорія:Слова 2022 року]]
 
[[Категорія:Слова 2022 року]]
 +
Сполучник // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін.. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 486. — 552 с.
 +
https://shron1.chtyvo.org.ua/Zvonska_Lesia/Entsyklopedychnyi_slovnyk_klasychnykh_mov.pdf#page=486
 +
http://shron1.chtyvo.org.ua/Zvonska_Lesia/Entsyklopedychnyi_slovnyk_klasychnykh_mov.pdf#page=486

Поточна версія на 20:15, 11 грудня 2022

ТА 1 див. той.


ТА 2, спол. I. єднальний. Уживається для поєднання двох; рівноправних синтаксичних одиниць; за значенням відповідає спол. і.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках 1. Поєднує однорідні члени речення. Поки хліб та вода, то ще не біда! (Українські народні прислів'я та приказки, 1963, 62); Тулиться Чіпка до баби та стиха шепче: «Я, бабусю, добрий... я злого не робитиму» (Панас Мирний, I, 1949, 145); // Поєднує в інтонаційне ціле два слова, що виражають єдине поняття або коло близьких понять. Спершу стара пані тішилась велико тими гостьми, а далі, як почались між ними сварки, стала думати та гадати: — не рада вже їм, да не одбити (Марко Вовчок, I, 1955, 112); Не день, не годину, в журбі та в печалі, Прожив той співець, як в пустині (Леся Українка, I, 1951, 344); // З'єднує повторювані слова з метою підсилення вислову. А ворон спускається все нижче та нижче (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 221); — Ой, далеко, браття, до нього [Берліна] йти... Буде ще крові та крові... (Олесь Гончар, III, 1959, 123).

2. Поєднує речення, які виражають одночасність дії. Ще треті півні не співали, Ніхто нігде не гомонів, Сичі в гаю перекликались, Та ясен раз у раз скрипів (Тарас Шевченко, I, 1963, 3); // Поєднує речення, у другому з яких є вказівка на несподіваність, раптовість дії, події. Було тихо. Та от почали долітати крики (Олександр Довженко, I, 1958, 237).

Та й: а) поєднує однорідні члени речення й цілі речення. Він тільки рукою махнув та й заривсь у сіно (Марко Вовчок, I, 1955, 74); — Я вже й бичків напоїв, і фураж одержав, а тебе все нема та й нема (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 9); б) указує на несподіваний перехід від однієї дії до іншої. Придане [придани] Постіль пішли слати У комору, а молода Вийшла мовчки з хати, Та й пропала (Тарас Шевченко, II, 1963, 212); в) поєднує однорідні члени речення або цілі речення, що виражають причиново-наслідкові відношення. Пригадаю батька.. та й заплачу серцем одиноким (Панас Мирний, V, 1955, 323). II. приєднувальний. Приєднує члени речення й цілі речення, що доповнюють, уточнюють раніше висловлену думку. — Чи ти ба, як голуби обсіли хреста? Та самі з себе білі! (Нечуй-Левицький, VI, 1966, 61); Біля призьби в нього [хлопчика] і хата своя, і ціле хазяйство, та не якесь злидарське — в загоні не одна пара волів круторогих (Андрій Головко, II, 1957, 190);

// У сполученні з прислівником ще уточнює та підсилює виразність раніше висловленої думки. [Прочанин:] Ти мене не бійся. Я не такий, щоб зрадити людину, та ще таки добрячу (Леся Українка, III, 1952, 127); Він мав у підлеглих і в начальства значний авторитет як знавець своєї справи та ще як людина суворо принципова (Олесь Гончар, III, 1959, 198); // Уживається в значенні, близькому до крім того, до того ж (із підсилювальним відтінком). Все, ще тут написано, в майбутню кінокартину, звичайно, не ввійде, та навряд чи воно там і потрібне (Олександр Довженко, I, 1958, 67). Та й: а) приєднує члени речення й цілі речення, що доповнюють, уточнюють раніше висловлену думку. Данило Підіпригора сходить з дороги і прямує навпростець, на болото: так набагато ближче додому, та й коли за ним здумають погнатися Погиба з Бараболею — сюди не наважаться піти (Михайло Стельмах, II, 1962, 67); б) на початку питального речення підсилює думку попереднього речення. Він любив землю, як пташка повітря, риба — води. Та й що варт селянин без землі? (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 110). ♦ Та й годі див. годі; Та й по всьому див. весь 1; Та й у (в) добрий час див. добрий. III. протиставний. 1. Приєднує речення або члени речення зі значенням протиставлення, невідповідності або обмеження попереднього; за значенням близький до спол. але, проте. Світить місяць у віконце, Та в очах темніє! (Гулак-Артемовський, Байки.., 1958, 154); Широке, розлоге поле, та не людське воно, а панське (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 110); Вже й по тюрмах їх [співців] саджали, Та ніщо не помагає, їх пісні ідуть по людях (Леся Українка, I, 1951, 380); Тату мій... Мій добрий дід був трохи злий на тебе, ну, а ти на нього. Та він любив тебе (Володимир Сосюра, II, 1958, 357); // Уживається з обмежувальним значенням; за значенням близький до спол. тільки. І згадую Україну, І згадать боюся. І там степи, і тут степи, Та тут не такії, Руді, руді, аж червоні, А там голубії (Тарас Шевченко, II, 1963, 64).

2. Уживається в протиставно-допустових конструкціях на початку головного речення, підкреслюючи логічну невідповідність між змістом головного та підрядного речень. Хоч ізійшлися і раненько, Та пан Еней наш опізнивсь (Іван Котляревський, I, 1952, 146); // З обмежувально-допустовим значенням уживається для сполучення однорідних членів речення. До того, й самі достатки його не які були, щоб можна було розкидатися, як другі, хоч і прості, та багатирі-дуки (Панас Мирний, I, 1954, 150); — Ну, так хто кого? — не обертаючись, щоб не розсміятися в гороб'ячої завзятості Кушніра, питає Свирид. — Обоє один одного, — неохоче відповів Степан. — Хоч і гладкий, та жилавий, чорт (Михайло Стельмах, II, 1962, 13); // Разом із спол. зате вживається з відтінком компенсаційного протиставлення. [Співець (Торкав струни, щоб показати їх голос):] Слабенько грають. Та зате сі струни колись бриніли у руках пречистих святих співців (Леся Українка, II, 1951, 154). ♦ Та ба — уживається для вираження заперечення сподіваної дії. Полетів би, послухав би, Заплакав би з ними… Та ба, доля приборкала Меж людьми чужими (Тарас Шевченко, I, 1951, 68); — Хоть і здається, що нас одна недоля спіткала, та ба! (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 226); Та й то — поєднує речення або члени речення зі значенням протиставлення, невідповідності або обмеження попереднього. Декотрі зачіпали його, заговорювали з ним; він обзивався до їх одним словом, та й то знехотя (Нечуй-Левицький, VI, 1966, 303); Згадаймо, нарешті, що збірники творів Пушкіна, які тоді виходили, містили в собі знов-таки тільки деякі речі, та й то покалічені царською цензурою (Максим Рильський, X, 1962, 17). IV. перелічувальний. Поєднує слова або цілі речення в переліку. Тільки і мрії було, щоби клаптик малесенький поля, Дім, та город, та криниця з веселим струмком біля дому (Микола Зеров, Вибр., 1966, 259); Запахла осінь в'ялим тютюном, Та яблуками, та тонким туманом (Максим Рильський, I, 1956, 63). ТА 3, част. підсил.

1. Уживається на початку речення для посилення висловлюваної думки; адже, таж, тож. Молдувани [молдавани] обурились. Хто мав право рубати їх виноградники? Та вони на шматки розірвуть першого, що підніме сокиру над кущем (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 194); — Воля?.. Може, ти ще й побачиш, а вже мені то не доведеться. — Як-то не доведеться? Та як ми сюди переходили, то сам управляющий нам казав, що трошки поробимо на пана, а тоді воля буде! (Гнат Хоткевич, I, 1966, 95); // Разом із часткою так підсилює слово, перед яким стоїть (найчастіше прислівник, уживаний як обставина способу дії). Глянув він на мене — та так жалібно, аж за серце вхопив (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 304); І тоді лише схаменувся [Кльоц], як ущемило його порядно. Та так порядно, що нема як уже й ворухнутися (Гнат Хоткевич, II, 1966, 329); // Уживається в питальному та окличному реченнях при слові, на яке падає логічний наголос. Катря втихомирилася. Та було й не втихомиритися, коли син обіцяє такі багаті приноси? (Панас Мирний, IV, 1955, 288); — Товариші, та невже ви не розумієте, якого лиха ми можемо накоїти своїм виступом? (Андрій Головко, II, 1957, 469); Як вабить пристань запальних малят, Романтиків у трусиках і майках! Та що малят! Кого вона не вабить! (Максим Рильський, III, 1961, 111); // Уживається з дієсловом наказового способу для підкреслення прохання чи спонукання. — Та ти хоч скажи, в чім річ. Перестань плакати (Гнат Хоткевич, II, 1966, 59); Уже на горбі Артем.. оглянувся назад і ще гукнув неголосно: «Та вертайтесь уже, мамо!» (Андрій Головко, II, 1957, 425); // Перед часткою ні підсилює заперечувальний зміст речення. Та ні! не годен я списать цвітінь твою [Прованс]! Коли ж я мушу жить у іншому краю (Микола Зеров, Вибр., 1966, 491).

2. Уживається в різних мовних ситуаціях, коли немає можливості чи бажання точно відповісти на поставлене питання. — Чого ти не поснідав, тату? — поспішаючи за батьком, питає вона. — Та-а, — махає рукою Полікарп (Микола Зарудний, На білому світі, 1967, 86); — А чому ви, Ганю, довгоносими [яйцями] не підсипаєте? — аж присів [дядько Микола] біля решета, на яке вже мостилася квочка. — Та, — відмахнулася мати рукою (Михайло Стельмах, Щедрий вечір, 1967, 48).

3. Уживається в середині речення перед присудком чи групою присудка для підсилення їх значення. Тілько тепер згадала, що вона не за мужиком, а за дворянином, і що справді добре б було, якби Кирило та був паном (Панас Мирний, I, 1954, 150); Якби мої думи німії та піснею стали без слова, вони б тоді більше сказали, ніж вся моя довга розмова (Леся Українка, I, 1951, 198); // Уживається в народній поезії та в стилізації під народнопоетичну мову. — Не хочу я женитися, Не хочу я братись,.. А піду я одружуся З моїм вірним другом, 3 славним батьком запорозьким Та з Великим Лугом (Тарас Шевченко, II, 1963, 169); І ту пісню [наспівував батько], де розповідається, як на горі удівонька та пшениченьку сіє, і ще багато-багато сумовитих і задушевних пісень (Терень Масенко, Життя.., 1960, 5).

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

8ff1ff02150a7d0e0b87d88596c5e8dc.png

Медіа

Див. також

Правила милозвучності: https://www.ar25.org/article/vzhyvannya-spoluchnykiv-i-y-ta.html

Правила зміни: https://zbruc.eu/node/41947

Джерела та література

Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995.

Сучасна українська література мова. Морфологія. К., 1969;

Безпояско О. К., Городенська К. Г., Русанівський В. М. Граматика української мови. Морфологія. К., 1993;

Грищенко А. П. Сучасна українська літературна мова. К., 1997

Зовнішні посилання

Сполучник // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін.. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 486. — 552 с. https://shron1.chtyvo.org.ua/Zvonska_Lesia/Entsyklopedychnyi_slovnyk_klasychnykh_mov.pdf#page=486 http://shron1.chtyvo.org.ua/Zvonska_Lesia/Entsyklopedychnyi_slovnyk_klasychnykh_mov.pdf#page=486