Відмінності між версіями «Прізвище, ім’я, по батькові»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Науковий керівник (ПІП, науковий ступінь, вчене звання))
(Статті у наукових виданнях)
Рядок 23: Рядок 23:
  
 
===Статті у наукових виданнях===
 
===Статті у наукових виданнях===
 +
2017 р.
 +
1. Пєшкова А. Текстотворчі стратегії драматургії ренесансу й бароко (на матеріалі творчості Вільяма Шекспіра і Педро Кальдерона). Наука і вища освіта : тези доповідей XXVІ Міжнар. наук. конф. студентів і молодих учених, м. Запоріжжя, 15 листопада 2017 р. / Класичний приватний університет. Запоріжжя : КПУ, 2017. 400 с. ХХVI Міжнародна наукова конференція студентів і молодих учених «НАУКА І ВИЩА ОСВІТА»
 +
2. Ковбасенко Юрій, Пєшкова Анна, Морозова Галина. Літературний канон: fata morgana чи омріяний берег? Manuscript: Класична спадщина і сучасний літературний процес / Редкол: Ю. І. Ковбасенко (голов. ред.), О.В.Гальчук (випусковий редактор) та ін. – К. : Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017. – № 1(4). – 54 с. – укр., біл., рос., англ., пол.
 +
 +
2018 р.
 +
1. Пєшкова А. О. Силогізм "barocco" в іспанській літературі доби бароко: герменевтично-логічна функція (секція: логіка та дисципліни логічного циклу). Київський національний університет ім. Т. Шевченка. Міжнародна наукова конференція. Дні науки філософського факультету – 2018 (26-27 квітня 2018 року).
 +
2. Бахтіна Анна. Українська ідентичність в іспанських перекладах поезій Т. Шевченка. Київський національний університет ім. Т. Шевченка. Міждисциплінарна наукова конференція студентів, аспірантів та молодих учених «Шевченківська весна 2018: «Національні мови та літератури в інформаційному просторі ХХІ століття» (27 квітня 2018 року).
 +
3. Бахтіна А. Метафізика поезії Т. Шевченка та її переклад іспанською мовою. Матеріали студентських наукових читань: зб. наук. праць / [ред.: Ж. В. Колоїз (відп. ред.), Бакум З. П., Білоконенко Л. А., Вавринюк Т. І. та ін.]. – Кривий Ріг, 2018. – Вип. 4. – 129 с.
 +
4. Anna Bakhtina. La universalidad fonética de poesía de Tarás Shevchenko en la traducción española // Поетика: ментальність і духовність / Вип. 11., Гол. ред. С. І. Ковпік. – Кривий Ріг, 2018
 +
5. Бахтіна А. Силогізм barocco в літературі іспанського феномену perola barroca: логіко-семантичний аспект // International scientific and practical conference «Philology in EU countries and Ukraine at the modern stage» : Conference proceedings, December 21–22, 2018. Baia Mare : Izdevnieciba «Baltija Publishing», 232 pages.
 +
6. Бахтіна А. Логіко-семантична реконструкція оповідання Хуана Хосе Арреоли «Стрілочник»: оусія дихотомії «істина-хиба» // Поетика: ментальність і духовність / Вип. 12., Гол. ред. С. І. Ковпік. – Кривий Ріг, 2018.
 +
 +
2019 р.
 +
1. Bakhtina A., Kovpik S., Makhachashvili R. Технологія презентації літератури на платформі emoji-maker: педагогічна функція графічного мімезису // Інформаційні технології і засоби навчання, 2019 (стаття прийнята до друку), (Web of science).
 +
2. Bakhtina A., Kovpik S., Makhachashvili R. Emotive substrat peculiarities in the novel “Felix Austria” by S. Andrukhovich: dialectical materialism of the character psychophysiological state // Colloquia Humanistica (стаття прийнята до рецензії), (Scopus).
 +
 
===Статті у фахових наукових виданнях, що затвердженні МОН===
 
===Статті у фахових наукових виданнях, що затвердженні МОН===
 
===Статті у закордонних виданнях===
 
===Статті у закордонних виданнях===

Версія за 14:30, 15 січня 2020

Фото


Персональні дані

Прізвище, ім’я, по батькові

Бахтіна Анна Олегівна

Рік вступу

2019

Спеціальність

035 Філологія

Тема наукового дослідження

Полілатеральність emoji в комп'ютерному бутті (на матеріалі сучасних європейських мов)

Науковий керівник (ПІП, науковий ступінь, вчене звання)

Махачашвілі Русудан Кирилевна доктор філологічних наук, доцент, завідувач кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства Інституту філології Київського університету імені Бориса Грінченка

Наукова-дослідницька діяльність

Статті у наукових виданнях

2017 р. 1. Пєшкова А. Текстотворчі стратегії драматургії ренесансу й бароко (на матеріалі творчості Вільяма Шекспіра і Педро Кальдерона). Наука і вища освіта : тези доповідей XXVІ Міжнар. наук. конф. студентів і молодих учених, м. Запоріжжя, 15 листопада 2017 р. / Класичний приватний університет. Запоріжжя : КПУ, 2017. 400 с. ХХVI Міжнародна наукова конференція студентів і молодих учених «НАУКА І ВИЩА ОСВІТА» 2. Ковбасенко Юрій, Пєшкова Анна, Морозова Галина. Літературний канон: fata morgana чи омріяний берег? Manuscript: Класична спадщина і сучасний літературний процес / Редкол: Ю. І. Ковбасенко (голов. ред.), О.В.Гальчук (випусковий редактор) та ін. – К. : Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017. – № 1(4). – 54 с. – укр., біл., рос., англ., пол.

2018 р. 1. Пєшкова А. О. Силогізм "barocco" в іспанській літературі доби бароко: герменевтично-логічна функція (секція: логіка та дисципліни логічного циклу). Київський національний університет ім. Т. Шевченка. Міжнародна наукова конференція. Дні науки філософського факультету – 2018 (26-27 квітня 2018 року). 2. Бахтіна Анна. Українська ідентичність в іспанських перекладах поезій Т. Шевченка. Київський національний університет ім. Т. Шевченка. Міждисциплінарна наукова конференція студентів, аспірантів та молодих учених «Шевченківська весна 2018: «Національні мови та літератури в інформаційному просторі ХХІ століття» (27 квітня 2018 року). 3. Бахтіна А. Метафізика поезії Т. Шевченка та її переклад іспанською мовою. Матеріали студентських наукових читань: зб. наук. праць / [ред.: Ж. В. Колоїз (відп. ред.), Бакум З. П., Білоконенко Л. А., Вавринюк Т. І. та ін.]. – Кривий Ріг, 2018. – Вип. 4. – 129 с. 4. Anna Bakhtina. La universalidad fonética de poesía de Tarás Shevchenko en la traducción española // Поетика: ментальність і духовність / Вип. 11., Гол. ред. С. І. Ковпік. – Кривий Ріг, 2018 5. Бахтіна А. Силогізм barocco в літературі іспанського феномену perola barroca: логіко-семантичний аспект // International scientific and practical conference «Philology in EU countries and Ukraine at the modern stage» : Conference proceedings, December 21–22, 2018. Baia Mare : Izdevnieciba «Baltija Publishing», 232 pages. 6. Бахтіна А. Логіко-семантична реконструкція оповідання Хуана Хосе Арреоли «Стрілочник»: оусія дихотомії «істина-хиба» // Поетика: ментальність і духовність / Вип. 12., Гол. ред. С. І. Ковпік. – Кривий Ріг, 2018.

2019 р. 1. Bakhtina A., Kovpik S., Makhachashvili R. Технологія презентації літератури на платформі emoji-maker: педагогічна функція графічного мімезису // Інформаційні технології і засоби навчання, 2019 (стаття прийнята до друку), (Web of science). 2. Bakhtina A., Kovpik S., Makhachashvili R. Emotive substrat peculiarities in the novel “Felix Austria” by S. Andrukhovich: dialectical materialism of the character psychophysiological state // Colloquia Humanistica (стаття прийнята до рецензії), (Scopus).

Статті у фахових наукових виданнях, що затвердженні МОН

Статті у закордонних виданнях

Відсутні

Статті у виданнях, що входять до наукометричних баз даних Scopus, WOS

Відсутні

Статті у виданнях, що входять до наукометричних баз даних ( окрім Scopus, WOS)

Участь у конференціях, у т.ч. закордонних

Участь у державних науково-дослідних проектах

Відсутня

Рамкові міжнародні науково-дослідні проекти

Відсутні

Грантові заявки

Відсутні

Міжнародне стажування

Відсутнє

Академічна мобільність

Січень-липень 2018 року: участь у програмі Erasmus+, навчання в університіте Foggia, Італія