Відмінності між версіями «Поневірятися»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Поневірятися, -ряюся, -єшся, '''''гл. ''Жить въ несчастіи, тяжелой жизнью. ''Будеш, з своєю дит...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
'''Поневірятися, -ряюся, -єшся, '''''гл. ''Жить въ несчастіи, тяжелой жизнью. ''Будеш, з своєю дитиною поневірятись. Син мій буде щасливійший, не буде так поневірятись, як я оттут. ''Левиц. І. 66.  
+
'''ПОНЕВІРЯТИСЯ''', -ряюся, -єшся, ''недок''.
 +
 
 +
== Сучасні словники ==
 +
 
 +
===[http://sum.in.ua/s/ponevirjatysja Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]===
 +
 
 +
'''Поневірятися'''
 +
 
 +
1. Терпіти труднощі, зазнавати мук, знущань.
 +
 
 +
* ''Нехай мене лучче [краще] понесуть на марах, ніж я маю поневірятись та терпіти од своїх дітей, од своєї рідні! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 21);''
 +
 
 +
*'' Я сам родом з-під Дрогобича, разом з батьком давно ще подався в Америку на заробітки і з того часу поневіряюсь... (Іван Цюпа, Назустріч.., 1958, 100); ''
 +
 
 +
*'' — О діти, діти! На буряки, пузатим служить, весь вік поневірятись по наймах... За що? (Григорій Косинка, Новели, 1962, 13); ''
 +
 
 +
*  ''Образно. Тепер я на який час покинула перекладати, — нехай-но ще дещо своє покінчу, а то так бідне поневіряється (Леся Українка, V, 1956, 33).''
 +
 
 +
2. ким, над ким, ''діал.'' Знущатися.
 +
 
 +
* ''Мало ще мною люди поневірялися, всю силу забрали, всю кров виссали, а тепер ще дитину оддай їм... Не дочекають... (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 14);''
 +
 
 +
* ''[Хвилимон (одпихає стражників):] Люде добрі, громадяне!.. Та доки ж поневірятиметься над нами всяка погань?.. (Марко Кропивницький, IV, 1959, 308).''
 +
 
 +
===[https://goroh.pp.ua/Тлумачення/поневірятися Онлайн-бібліотека "Горох"]===
 +
 
 +
 
 +
Довгий час перебувати де-небудь без особливого бажання в пошуках істини, спокою і т. ін.
 +
 
 +
* ''Я довго поневірялася, ходячи до чиновників, аж доки не знайшла відповіді на своє питання.'' (з газ.)
 +
 
 +
 
 +
== Етимологія ==
 +
 
 +
===[https://goroh.pp.ua/Етимологія/поневірятися '''НУРЄ́ТИСИ''' - «поневірятися»]===
 +
 
 +
* неясне;
 +
* можливо, результат спрощення незасвідченого ''понуря́тися з поневіря́тися'';
 +
 
 +
===[https://goroh.pp.ua/Етимологія/поневірятися '''ПОНЕВІРЯ́ТИ''' - «знущатися, зневажати; притамовувати, заглушувати»]===
 +
 
 +
* псл. ''ponevěrati'';
 +
* похідне ітеративне утворення від дієслова ''verti'' «замикати, замкнути» у заперечній формі ''ne verti'' «не замикати, не замкнути», що згодом набуло метафоричного значення «кидати, кинути напризволяще, (з)нехтувати»;
 +
* у дальшій історії слов’янських мов, зокрема української, продовження псл. ''ponevěrati'' і їх похідні зазнали впливу з боку рефлексів іменника ''věrа'' «віра» і пов’язаних з ним слів, зокрема укр. ''неві́ра'' «нехристиянин», ''неві́рні'' «прибічники іншої релігії»;
 +
* виведення від гіпотетичної основи ''ver''- «мати в полі зору», зіставлюваної з лат. vereor «шаную, поважаю», нвн. wahren «берегти, оберігати» (Machek ESJČ 471) позбавлене підстав;
 +
* п. ''ponie-wierać'' «недбало обходитися (з речами); зневажати», ''poniewierać się'' «валятися (про речі); поневірятися, тинятися (про людей)», ч. ''poněvirac'' «нехтувати, погано поводитися», слц. ''ponevierat'' sa «блукати, тинятися; (про речі) валятися», слн. ponevériti «розтратити, привласнити»;
 +
 
 +
==Ілюстрації==
 +
 
 +
[[Файл:Sum_07.jpg]]
 +
 
 
[[Категорія:По]]
 
[[Категорія:По]]

Версія за 16:43, 3 жовтня 2021

ПОНЕВІРЯТИСЯ, -ряюся, -єшся, недок.

Сучасні словники

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

Поневірятися

1. Терпіти труднощі, зазнавати мук, знущань.

  • Нехай мене лучче [краще] понесуть на марах, ніж я маю поневірятись та терпіти од своїх дітей, од своєї рідні! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 21);
  • Я сам родом з-під Дрогобича, разом з батьком давно ще подався в Америку на заробітки і з того часу поневіряюсь... (Іван Цюпа, Назустріч.., 1958, 100);
  • — О діти, діти! На буряки, пузатим служить, весь вік поневірятись по наймах... За що? (Григорій Косинка, Новели, 1962, 13);
  • Образно. Тепер я на який час покинула перекладати, — нехай-но ще дещо своє покінчу, а то так бідне поневіряється (Леся Українка, V, 1956, 33).

2. ким, над ким, діал. Знущатися.

  • Мало ще мною люди поневірялися, всю силу забрали, всю кров виссали, а тепер ще дитину оддай їм... Не дочекають... (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 14);
  • [Хвилимон (одпихає стражників):] Люде добрі, громадяне!.. Та доки ж поневірятиметься над нами всяка погань?.. (Марко Кропивницький, IV, 1959, 308).

Онлайн-бібліотека "Горох"

Довгий час перебувати де-небудь без особливого бажання в пошуках істини, спокою і т. ін.

  • Я довго поневірялася, ходячи до чиновників, аж доки не знайшла відповіді на своє питання. (з газ.)


Етимологія

НУРЄ́ТИСИ - «поневірятися»

  • неясне;
  • можливо, результат спрощення незасвідченого понуря́тися з поневіря́тися;

ПОНЕВІРЯ́ТИ - «знущатися, зневажати; притамовувати, заглушувати»

  • псл. ponevěrati;
  • похідне ітеративне утворення від дієслова verti «замикати, замкнути» у заперечній формі ne verti «не замикати, не замкнути», що згодом набуло метафоричного значення «кидати, кинути напризволяще, (з)нехтувати»;
  • у дальшій історії слов’янських мов, зокрема української, продовження псл. ponevěrati і їх похідні зазнали впливу з боку рефлексів іменника věrа «віра» і пов’язаних з ним слів, зокрема укр. неві́ра «нехристиянин», неві́рні «прибічники іншої релігії»;
  • виведення від гіпотетичної основи ver- «мати в полі зору», зіставлюваної з лат. vereor «шаную, поважаю», нвн. wahren «берегти, оберігати» (Machek ESJČ 471) позбавлене підстав;
  • п. ponie-wierać «недбало обходитися (з речами); зневажати», poniewierać się «валятися (про речі); поневірятися, тинятися (про людей)», ч. poněvirac «нехтувати, погано поводитися», слц. ponevierat sa «блукати, тинятися; (про речі) валятися», слн. ponevériti «розтратити, привласнити»;

Ілюстрації

Sum 07.jpg