Відмінності між версіями «Побиван»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 4: Рядок 4:
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 +
Іван-побиван
 +
Унадивсь давним-давно один страшний змій у якусь слободу людей їсти та й поїв чисто всіх, зостався один тільки дід.
 +
 +
— Ну,— каже змій,— завтра поснідаю.
 +
 +
А через ту слободу та йшов один бідний хлопець, та й проситься ночувати.
 +
 +
— А хіба тобі життя надокучило? — питає його дід.
 +
 +
— Як? — каже бідний хлопець. Дід розказав йому, що тут змій усіх людей переїв і це завтра його з'їсть.
 +
 +
— Е,— каже хлопець,— подавиться. От прилітає змій, побачив хлопця та:
 +
 +
— О, це добре,—каже,— був один, а тепер двоє.
 +
 +
А хлопець:
 +
 +
— Гляди не подавись! Змій і дивиться.
 +
 +
— Як,— каже,— хіба ти сильніший за мене?
 +
 +
— Авжеж.
 +
 +
— Який же ти сильний? Я он, бач...— Та взяв камінь, як здавив, так з нього мука й посипалась.
 +
 +
— Е, це дурниця,— каже хлопець,— здави так, щоб з нього юшка потекла.
 +
 +
Та тут же взяв ворочок сиру, та як натисне, так з нього сироватка і потекла.
 +
 +
— Отак,— каже,— дави.
 +
 +
— Ну, ходім,— каже тоді змій,— за товариша будеш.
 +
 +
А хлопець йому:
 +
 +
— Хіба за старшого.
 +
 +
Ото й пішли. Питає його змій:
 +
 +
— А як звуть тебе?
 +
 +
— Іван-Побиван,— каже хлопець. Ну, змій вже й боїться його: «Щоб ще мене,— думає,—і не вбив». Стало на обід, змій і каже:
 +
 +
— Піди ж ти, хлопче, та принеси вола, будем обідать варити.
 +
 +
Пішов хлопець. Ходить по змійовій череді та й зв'язує волів хвостами докупи. А змій ждав, ждав, побіг сам.
 +
 +
— Що ти, хлопче, робиш?
 +
 +
— Е, буду ще тобі по одному носитись, я всіх зразу хочу забрати.
 +
 +
— Та ну тебе к бісу, ти мені всю худобу переведеш. Стяг змій з вола шкуру і поволік. От дає він
 +
 +
хлопцеві ту шкуру. — Іди,— каже,— води принеси.
 +
 +
Узяв хлопець шкуру, насилу дотяг її до колодязя, та як упустив туди, то вже і не витягне. Тоді зробив собі лопату та й ходить кругом криниці, підкопує її. Прибігає змій.
 +
 +
— Що це ти робиш?
 +
 +
— Е, буду я тобі шкурою воду носити! Я зачеплю всю криницю та й приволочу.
 +
 +
— А щоб Тебе! — каже змій та й злякався хлопцевої сили. Поніс сам.
 +
 +
— Піди ж,— каже,— хлопче, дров принеси;
 +
 +
вирви там сухого дуба, та й буде.
 +
 +
—Е, буду я тобі трошки носить! Якби дубів двадцять заразом, то б так! — Та й удав, ніби розсердивсь, не пішов. От змій наварив, сів і їсть, а хлопець ніби сердиться і обідать не йде, бо ж як піде, то змій зразу догадається, що він не сильний, як побачить, що хлопець менше нього їсть. А як зосталось небагато, то він сів і собі посьорбав та й каже: — Мало.
 +
 +
— Ну,— каже змій,— то ходім тепер до моєї матері, вона нам вареників наварить.
 +
 +
— А як іти, то йти,— каже хлопець, а сам думає: «Тепер пропав».
 +
 +
От як почали їсти,— а вареників стоїть бочок двадцять,— то змій все їсть та їсть, а хлопець усе за пазуху та в штани ховає, усе ховає. Вже казанів з двадцять подали, а він одно ховає. Як поїли, то змій і Каже:
 +
 +
— Ходім на камінь крутитись.
 +
 +
— А як іти, то йти,— каже хлопець. Змій як крутнувсь — аж огонь пішов.
 +
 +
— Дурницй,—каже хлопець,— ти так крутнись, щоб юшка потекла.— Та як притисне до каменя ті вареники, що в його одежі, а з них юшка і бризнула.
 +
 +
— От так,— каже,— крутись.— От як дави! Ну, змій вже вкрай злякався Івана-Побивана. Але ще каже:
 +
 +
— Ану, давай, хто сильніше засвище. Змій як свисне, аж дерева пригнулись.
 +
 +
— Ну,— думає Іван-Побиван,— що його робити?» А тут лежала одна залізяка. Глянув Іван на неї та до змія:
 +
 +
— Зажмур очі, бо як свистатиму, то тобі можуть очі повилазити.
 +
 +
— Змій зажмурив, а Іван-Побиван як огріє змія залізякою, то той аж здригнувсь.
 +
 +
— Правду кажеш,—каже змій,—ледве справді очі не повискакували! — Та вже щоб хоч не бути з Іваном, укупі, то побудував йому хату на одшибі; а сам давай з матір'ю радитись, як їм його звести зі світу.
 +
 +
— Давай,— кажуть,— його спалим. А хлопець підслухав це та і сховавсь. От як спалили ту хату, хлопець прийшов, став коло попелу та й струшується. Приходить змій.
 +
 +
— Що ти, хлопче, хіба ще живий?
 +
 +
— Живий, тільки цієї ночі мене щось ніби блоха вкусила.
 +
 +
«Ну,— думає змій,— од такого треба подалі!». Та як дременув з тих країв, то тільки його і бачили.
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ivan pobyvan 251113.gif|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Іван-побиван.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Іван-побиван (1).jpg|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ivan-pobyvan.jpg|x140px]]
 
|}
 
|}
  
Рядок 18: Рядок 118:
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 +
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
 +
Том 3, ст. 201.
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==

Версія за 22:48, 28 жовтня 2018

Побиван, -на, м. Названіе сказочнаго героя, будто бы всѣхъ побѣждающаго. Мнж. 90.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках Іван-побиван Унадивсь давним-давно один страшний змій у якусь слободу людей їсти та й поїв чисто всіх, зостався один тільки дід.

— Ну,— каже змій,— завтра поснідаю.

А через ту слободу та йшов один бідний хлопець, та й проситься ночувати.

— А хіба тобі життя надокучило? — питає його дід.

— Як? — каже бідний хлопець. Дід розказав йому, що тут змій усіх людей переїв і це завтра його з'їсть.

— Е,— каже хлопець,— подавиться. От прилітає змій, побачив хлопця та:

— О, це добре,—каже,— був один, а тепер двоє.

А хлопець:

— Гляди не подавись! Змій і дивиться.

— Як,— каже,— хіба ти сильніший за мене?

— Авжеж.

— Який же ти сильний? Я он, бач...— Та взяв камінь, як здавив, так з нього мука й посипалась.

— Е, це дурниця,— каже хлопець,— здави так, щоб з нього юшка потекла.

Та тут же взяв ворочок сиру, та як натисне, так з нього сироватка і потекла.

— Отак,— каже,— дави.

— Ну, ходім,— каже тоді змій,— за товариша будеш.

А хлопець йому:

— Хіба за старшого.

Ото й пішли. Питає його змій:

— А як звуть тебе?

— Іван-Побиван,— каже хлопець. Ну, змій вже й боїться його: «Щоб ще мене,— думає,—і не вбив». Стало на обід, змій і каже:

— Піди ж ти, хлопче, та принеси вола, будем обідать варити.

Пішов хлопець. Ходить по змійовій череді та й зв'язує волів хвостами докупи. А змій ждав, ждав, побіг сам.

— Що ти, хлопче, робиш?

— Е, буду ще тобі по одному носитись, я всіх зразу хочу забрати.

— Та ну тебе к бісу, ти мені всю худобу переведеш. Стяг змій з вола шкуру і поволік. От дає він

хлопцеві ту шкуру. — Іди,— каже,— води принеси.

Узяв хлопець шкуру, насилу дотяг її до колодязя, та як упустив туди, то вже і не витягне. Тоді зробив собі лопату та й ходить кругом криниці, підкопує її. Прибігає змій.

— Що це ти робиш?

— Е, буду я тобі шкурою воду носити! Я зачеплю всю криницю та й приволочу.

— А щоб Тебе! — каже змій та й злякався хлопцевої сили. Поніс сам.

— Піди ж,— каже,— хлопче, дров принеси;

вирви там сухого дуба, та й буде.

—Е, буду я тобі трошки носить! Якби дубів двадцять заразом, то б так! — Та й удав, ніби розсердивсь, не пішов. От змій наварив, сів і їсть, а хлопець ніби сердиться і обідать не йде, бо ж як піде, то змій зразу догадається, що він не сильний, як побачить, що хлопець менше нього їсть. А як зосталось небагато, то він сів і собі посьорбав та й каже: — Мало.

— Ну,— каже змій,— то ходім тепер до моєї матері, вона нам вареників наварить.

— А як іти, то йти,— каже хлопець, а сам думає: «Тепер пропав».

От як почали їсти,— а вареників стоїть бочок двадцять,— то змій все їсть та їсть, а хлопець усе за пазуху та в штани ховає, усе ховає. Вже казанів з двадцять подали, а він одно ховає. Як поїли, то змій і Каже:

— Ходім на камінь крутитись.

— А як іти, то йти,— каже хлопець. Змій як крутнувсь — аж огонь пішов.

— Дурницй,—каже хлопець,— ти так крутнись, щоб юшка потекла.— Та як притисне до каменя ті вареники, що в його одежі, а з них юшка і бризнула.

— От так,— каже,— крутись.— От як дави! Ну, змій вже вкрай злякався Івана-Побивана. Але ще каже:

— Ану, давай, хто сильніше засвище. Змій як свисне, аж дерева пригнулись.

— Ну,— думає Іван-Побиван,— що його робити?» А тут лежала одна залізяка. Глянув Іван на неї та до змія:

— Зажмур очі, бо як свистатиму, то тобі можуть очі повилазити.

— Змій зажмурив, а Іван-Побиван як огріє змія залізякою, то той аж здригнувсь.

— Правду кажеш,—каже змій,—ледве справді очі не повискакували! — Та вже щоб хоч не бути з Іваном, укупі, то побудував йому хату на одшибі; а сам давай з матір'ю радитись, як їм його звести зі світу.

— Давай,— кажуть,— його спалим. А хлопець підслухав це та і сховавсь. От як спалили ту хату, хлопець прийшов, став коло попелу та й струшується. Приходить змій.

— Що ти, хлопче, хіба ще живий?

— Живий, тільки цієї ночі мене щось ніби блоха вкусила.

«Ну,— думає змій,— од такого треба подалі!». Та як дременув з тих країв, то тільки його і бачили.

Ілюстрації

Ivan pobyvan 251113.gif Іван-побиван.jpg Іван-побиван (1).jpg Ivan-pobyvan.jpg

Медіа

Див. також

Джерела та література

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 3, ст. 201.

Зовнішні посилання