Перекладач

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук

Перекладач, -ча, м. Переводчикъ.
Той, хто займається перекладами з однієї мови на іншу. Я вже думаю, чи не стати мені присяжним українським перекладачем? (Леся Українка, V, 1956, 59)
Перекладач - це особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.

H ua den perevodchika.jpg

Професія перекладача

Перекладач, який надає послуги людям з перекладу на іноземну мову – це особа, яка допомагає людям заповнити «прогалину», пробіл в розумінні між людьми, які розмовляють різними мовами. Такий професійний перекладач повинен вільно володіти як мінімум двома мовами – рідною та мовою перекладу (наприклад, рідною українською та вивченою англійською).

Допомога такої людини незамінна тоді, коли існує мовний бар’єр. Спеціаліст-перекладач може працювати в різних областях діяльності. Послугами перекладачів користуються уряди практично всіх держав, посольства, консульства та представництва різних країн. До послуг перекладачів вдаються військові, а також багато організацій та підприємств, що працюють в різних галузях економіки.

Плюси професії:

можливість самореалізації в будь-яких галузях: письмовий переклад, перекладач-синхроніст, усний або послідовний переклад, переклад фільмів, книг, журналів;

людину, яка володіє іноземною мовою, охоче беруть у журналістику, туристичні фірми, pr-компанії, менеджмент;

є можливість спілкуватися з різними людьми і вивчати культури інших країн;

від професіоналізму перекладача часто залежить сприятливий результат переговорів.

Мінуси професії:

нестабільне завантаження в різні місяці, обсяг перекладів може відрізнятися в декілька разів;

часто гонорари отримують не за фактом здачі матеріалу, а коли приходить оплата від замовника;

іноді до таких фахівців відносяться як до людей другого сорту: перекладачі супроводжують делегації по магазинам і барам, а іноді виконують кур'єрські доручення.

Перекладач як програма

Програ́ма-переклада́ч — це програма, що призначена для автоматичного перекладу тексту з однієї природної мови на іншу.

На відміну від електронних словників, програми-перекладачі опрацьовують не окремі слова або словосполучення, а цілий текст, і результатом такого опрацювання є зв'язний текст іншою мовою. Робота програм-перекладачів базується на використанні електронних словників. Крім того, у них реалізовані алгоритми для узгодження слів в отриманому тексті відповідно до правил мови, якою здійснюється переклад.

На сьогоднішній день в інтернеті існує кілька чудових веб-сайтів, де можна отримати «першу перекладацьку допомогу». До таких сайтів відноситься Google Translate та Babylon. Ці обидва сайти є безкоштовними платформами, де можна ввести інформацію та отримати більш-менш адекватний переклад на іноземну мову або з іноземної на рідну. Проте якість перекладу на цих сайтах практично завжди залишає бажати кращого, адже машинний переклад поки ще дуже недосконалий та не може конкурувати з перекладом, виконаним фахівцем.

Ілюстрації

Languages.jpg Mtкфті.jpg Bb35fdc8d4af7d3e6c67488ca6531302-2406b0265bc58f51273c40b028b096d3.jpg Pix.jpg


Відео

Джерела

1.http://sum.in.ua/s/perekladach 2.http://kievpereklad.com.ua/ua/perekladach-hto-takiy-i-scho-take/ 3.http://kodeksy.com.ua/dictionary/p/perekladach.htm 4. https://www.education.ua/ua/professions/translator/