Відмінності між версіями «Кукати»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Ілюстрації)
 
(не показано одну проміжну версію цього учасника)
Рядок 36: Рядок 36:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zozulya123.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zozulya123.png|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zozulya1234.png|x140px]]
 
 
|}
 
|}
  
Рядок 43: Рядок 42:
  
 
==Переклади іноземними мовами==
 
==Переклади іноземними мовами==
Англійська
+
Англійська: кукати - cuckoo, cuckooed, cuckoos
кукати cuckoo, cuckooed, cuckoos
+
 
Німецька
+
Німецька: кукати - kuckuck
кукати kuckuck
+
 
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 
https://goroh.pp.ua/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%BA%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8
 
https://goroh.pp.ua/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%BA%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8

Поточна версія на 01:04, 27 листопада 2021

Кукати, -каю, -єш, гл. Куковать. Двоє кукало, а єдно полетіло. Ном. № 13788. Сидить під тином, мов зозуля, та кукає або кричить. Шевч. 430.











Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках КУ́КАТИ, аю, аєш, недок.

1. перех. і неперех., рідко. Те саме, що кувати 2. Раненько піп збудив Івана і каже: — Уставай, Іване, бо зозуля кукає (Андрій Калин, Закарп. казки, 1955, 198); // Видавати звуки, схожі на крик зозулі. Було, вночі Сидить під тином, мов зозуля, Та кукає; або кричить, Або тихесенько співає Та ніби коси розплітає (Тарас Шевченко, II, 1953, 206); — Навчусь зозулею кричать, бо щось я стала примічать — прийдеться мені кукать (Павло Тичина, II, 1947, 153).

2. перен., ірон. Не знаходячи іншого виходу, перебувати, сидіти де-небудь, очікуючи кращих обставин, умов. Про дорогу годі було й думати. За вікном біліло, а дядько Баран люто чухмарив потилицю: ..Будемо тепер кукати в цих проклятих Броварах... (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 365); Та... батальйон і досі сидить у землі, а Дем'янова рота кукає під огнем — без огнеприпасу, без їжі й води, навіть без санітарів (Юрій Смолич, Мир.., 1958, 159).


Ілюстрації

Zozulya123.png

Медіа

Переклади іноземними мовами

Англійська: кукати - cuckoo, cuckooed, cuckoos

Німецька: кукати - kuckuck

Джерела та література

https://goroh.pp.ua/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%BA%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8 http://sum.in.ua/s/Kukaty