Відмінності між версіями «Жнива»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
 
(не показана одна проміжна версія 2 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
'''Жнива, жнив, '''''ж. ''мн. 1) Жатвенный сборъ. ''Тільки зворуши землю уміючи да посій до ладу, будуть колись добрі жнива на Вкраїні. ''Хата. XV. 2) Жатвенная пора. ''В жнива швець шиє, а вона ходить на поле жать. ''Рудч. Ск. ''У жнива той чоловік і жінка вийшли у поле жать. ''Рудч. Ск. 3) Доходное время. ''Тепер у мірошника жнива: води багато по дощеві, є чим молоти. ''Каменец. у.
+
==[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/15263-zhnyva.html#show_point Словник Бориса Грінченка]==
 +
'''Жнива, жнив, '''''ж. ''мн. <br />
 +
#Жатвенный сборъ. ''Тільки зворуши землю уміючи да посій до ладу, будуть колись добрі жнива на Вкраїні. ''Хата. XV.
 +
#Жатвенная пора. ''В жнива швець шиє, а вона ходить на поле жать. ''Рудч. Ск. ''У жнива той чоловік і жінка вийшли у поле жать. ''Рудч. Ск.  
 +
#Доходное время. ''Тепер у мірошника жнива: води багато по дощеві, є чим молоти. ''Каменец. у.
  
==Сучасні словники==
+
==Інші словники==
'''[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/15263-zhnyva.html#show_point Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. — Том 1. — С. 488.]'''<br />
+
===[http://sum.in.ua/s/zhnyva ''Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)'']===
 +
'''ЖНИ́ВА́''', жнив, мн.<br />
 +
'''1.''' Пора збирання хлібних рослин. Одного разу, саме в жнива, коли всі з дому позабиралися в поле, бідний Мурко ходив голодний по подвір'ю ''([http://yura-ksonzhek.narod.ru/franko.htm Іван Франко, IV, 1950, 82]);''  
 
<br />
 
<br />
 +
'''//'''  Збирання хлібних рослин серпами, косами, машинами. Спішно піднявшись на ранній зорі, 3 косами йшли на жнива косарі ''([http://ukr-lit.net/shhogolev/324-virshi.html Яків Щоголів, Поезії,] 1958, 427);'' — Через три дні починаємо жнива, — визначив [Климчук] спокійно, по-хазяйському ''([http://lib.misto.kiev.ua/UKR/BIOGRAPHY/kachura.txt Яків Качура, Вибр.], 1953, 248);''
 +
<br />
 +
'''//'''  перен. Про час напружепої роботи де-небудь. [Ком. флагмана:] Коли сьогодні повернемось до Севастополя, то якраз потрапите на жнива ''([http://www.ukrlit.vn.ua/info/xx/jbwxn.html Олександр Корнійчук], I, 1955, 71);'' Роман Блаженко теж надягає на міни додаткові заряди, і рана йому не заважає в цій роботі. — Я стидав би ся, — каже він, — сидіти згорнувши руки, коли всім навколо такі жнива ''([http://www.ukrclassic.com.ua/katalog/gg/gonchar-oles Олесь Гончар], III, 1959, 55).''
 +
<br />
 +
'''2.''' рідко. Те, що вродило; урожай. [Тірца:] Прийде ворог і розоре землю, насів збіжжя і збере жнива ([http://lesya.artiweb.org.ua/works/dramas/narujinax.html Леся Українка, II, 1951, 151]); Ори [хліборобе] її [землю], засівай, збирай багаті жнива ''([[Іван Цюпа, Три явори|Іван Цюпа]], [http://library.univer.kharkov.ua/OpacUnicode/index.php?url=/notices/index/IdNotice:278247/Source:default Три явори], 1958, 30).''
 +
<br /><hr>
 +
===''Фразеологічний словник української мови / за ред. Л.С. Паламарчук, В.М. Білоноженко, В.О. Винник та ін. - К.: Наукова думка. 1993. - Кн.1. - С.296''===
 +
Жнива: гарячі жнива. Час напруженої роботи. ''А в Антона Глущука пізньої осені почалися гарячі жнива'' (Чорн.) ''І швець і жнець і на дуду жнець.''
 +
<hr>
  
'''ЖНИ́ВА́''', жнив, ж. мн.<br /><br />
+
===[http://www.slovnyk.ua/?swrd=%C6%ED%E8%E2%E0&x=0&y=0 ''Орфографічний словник української мови / укладачі: Ковальова Т.В., Коврига Л.П. / Харків: Сінтекс, 2004. − 1088 с.'']===
 +
Жниво - іменник, середній рід, неістота, II відміна<br />
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! '''Відмінок''' !! '''Однина'''
 +
|-
 +
| Називний || жниво
 +
|-
 +
| Родовий  || жнива
 +
|-
 +
| Давальний  || жниву
 +
|-
 +
| Знахідний  || жниво
 +
|-
 +
| Орудний  || жнивом
 +
|-
 +
| Місцевий  || на/у жниві
 +
|-
 +
| Кличний  || жниво
 +
|}
 +
==Іноземні словники==
 +
===''[http://www.efremova.info/word/zhniva.html#.Up7yHyc9X3I Толковый словарь Т. Ефремовой]''===
 +
'''Жни́ва'''  ж.
 +
*То же, что: жнивьё
 +
<hr>
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива1.jpg|x200px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива2.jpg|x200px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива3.jpg|x200px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива4.jpg|x200px]]
 +
|}
 +
<br /><hr>
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива5.jpg|x200px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива6.jpg|x200px]]
 +
|}
  
'''1.'''Жатвенный сборъ. ''Тільки зворуши землю уміючи да посій до ладу, — будуть колись добрі жнива на Вкраїні.'' Хата. XV. <br />
+
==Медіа==
<br />
+
{{#ev:youtube|zSIbzdfcfo0}}  {{#ev:youtube|E8MvKYYc4cw}}
'''2.'''Жатвенная пора. ''В жнива швець шиє, а вона ходить на поле жать.''Рудч. Ск. У жнива той чоловік і жінка вийшли у поле жать. Рудч. Ск.<br /><br />
+
 
'''3.'''Доходное время. ''Тепер у мірошника жнива: води багато по дощеві, є чим молоти.'' Камен. у.<br />
+
==Додаткові дані==
<br />
+
'''''Приказки'''''<br />
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
+
Дощ іде не там, де ждуть, а там, де жнуть, не там, де просять, а там, де косять<br />
'''[http://sum.in.ua/s/zhnyva Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 538.]'''<br />
+
Буде той голодний, хто жнивами холодочка шукає.<br />
<br />
+
<hr>
'''ЖНИ́ВА́''', жнив, мн.
+
<br />
+
1. Пора збирання хлібних рослин. Одного разу, саме в жнива, коли всі з дому позабиралися в поле, бідний Мурко ходив голодний по подвір'ю ''(Іван Франко, IV, 1950, 82);''
+
<br />
+
'''//'''  Збирання хлібних рослин серпами, косами, машинами. Спішно піднявшись на ранній зорі, 3 косами йшли на жнива косарі ''(Яків Щоголів, Поезії, 1958, 427);'' — Через три дні починаємо жнива, — визначив [Климчук] спокійно, по-хазяйському ''(Яків Качура, Вибр., 1953, 248);''
+
<br />
+
'''//'''  перен. Про час напружепої роботи де-небудь. [Ком. флагмана:] Коли сьогодні повернемось до Севастополя, то якраз потрапите на жнива ''(Олександр Корнійчук, I, 1955, 71);'' Роман Блаженко теж надягає на міни додаткові заряди, і рана йому не заважає в цій роботі. — Я стидав би ся, — каже він, — сидіти згорнувши руки, коли всім навколо такі жнива ''(Олесь Гончар, III, 1959, 55).''
+
<br />
+
2. рідко. Те, що вродило; урожай. [Тірца:] Прийде ворог і розоре землю, насів збіжжя і збере жнива (Леся Українка, II, 1951, 151); Ори [хліборобе] її [землю], засівай, збирай багаті жнива ''(Іван Цюпа, Три явори, 1958, 30).''
+
<br />
+
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
+
 
'''''Вірші'''''<br />
 
'''''Вірші'''''<br />
<br />
 
 
'''ЖНИВА'''<br />
 
'''ЖНИВА'''<br />
 
 
Жнива — то найважча робота.<br />
 
Жнива — то найважча робота.<br />
 
 
Машини натомлюють шлях,<br />
 
Машини натомлюють шлях,<br />
 
 
Як краплі гарячого поту,<br />
 
Як краплі гарячого поту,<br />
 
 
Пшениця у сірих мішках.<br />
 
Пшениця у сірих мішках.<br />
 
:::''[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%B1%D0%B0%D1%87_%D0%93%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0 Ганна Чубач]''<br />
 
 
<br />
 
<br />
'''[http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=12010 Хліб наш насущний]'''...<br /><br />
+
'''[http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=12010 ''Хліб наш насущний'']'''...<br />
 
Лани пшениці. Ні кінця, ні краю.<br />
 
Лани пшениці. Ні кінця, ні краю.<br />
 
 
Пливуть комбайни й тануть вдалині.<br />
 
Пливуть комбайни й тануть вдалині.<br />
 
 
Село жнивує. Хліб село збирає —<br />
 
Село жнивує. Хліб село збирає —<br />
 
 
Пережива найрадісніші дні.<br />
 
Пережива найрадісніші дні.<br />
 
 
І сон утік. І спека не змагає, <br />
 
І сон утік. І спека не змагає, <br />
 
 
І призабуто враз про вихідні.<br />
 
І призабуто враз про вихідні.<br />
 
 
Село жнивує. Урожай збирає, <br />
 
Село жнивує. Урожай збирає, <br />
 
 
Біжать валки по золотій стерні.<br />
 
Біжать валки по золотій стерні.<br />
 
 
А ген, де жовта курява витає, —<br />
 
А ген, де жовта курява витає, —<br />
 
 
Шоферські траси до токів лягли.<br />
 
Шоферські траси до токів лягли.<br />
 
 
І бригадир на обрій поглядає:<br />
 
І бригадир на обрій поглядає:<br />
 
 
— Хоча б дощі оце не почали…<br />
 
— Хоча б дощі оце не почали…<br />
 
 
…Село жнивує. Хліб село збирає, <br />
 
…Село жнивує. Хліб село збирає, <br />
 
 
Щоб ми в достатку на землі жили.<br />
 
Щоб ми в достатку на землі жили.<br />
 
 
:::''[http://www.ukrlife.org/main/uacrim/konon.html Данило Кононенко]''<br />
 
:::''[http://www.ukrlife.org/main/uacrim/konon.html Данило Кононенко]''<br />
<br />
+
'''''<big>[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F) Жнива]</big>'''''
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
+
:::''[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%B1%D0%B0%D1%87_%D0%93%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0 Ганна Чубач]''<br />
<br />
+
<hr>
'''''Приказки'''''<br />
+
==Цікаві факти==
<br />
+
*'''[http://ukrainian.travel/ua/pro-ukrayinu/traditsiyi/svyato-pershogo-snopa-ta-obzhinki ''Свято першого снопа'']'''<br />
Дощ іде не там, де ждуть, а там, де жнуть, не там, де просять, а там, де косять<br />
+
==Джерела та література==
 +
#[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/15263-zhnyva.html#show_point Словник Бориса Грінченка]
 +
#Фразеологічний словник української мови / за ред. Л.С. Паламарчук, В.М. Білоноженко, В.О. Винник та ін. - К.: Наукова думка. 1993. - Кн.1. - С.296
 +
#[http://sum.in.ua/s/zhnyva Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]
 +
#[http://www.efremova.info/word/zhniva.html#.Up7yHyc9X3I Толковый словарь Т. Ефремовой]
 +
#[http://www.slovnyk.ua/?swrd=%C6%ED%E8%E2%E0&x=0&y=0 Орфографічний словник української мови / укладачі: Ковальова Т.В., Коврига Л.П. / Харків: Сінтекс, 2004. − 1088 с.]
  
Буде той голодний, хто жнивами холодочка шукає.<br />
 
<br />
 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
 
<br />
 
'''СВЯТО ПЕРШОГО СНОПА'''<br />
 
<br />
 
:::Свято першого снопа — урочисте відзначення початку жнив. Вийшовши в поле на зажинки, господиня розстеляє скатертину або рушник із хлібом-сіллю та свічкою. Тричі кланяється ниві, промовляючи: «Дай, Боже, легко почати, а ще легше дожати». Жнива починають у «легкі» дні: вівторок або п'ятницю. Починати косити мусить найшановніший в селі чоловік, який уславився як найкращий хазяїн. Щоб не боліла спина, за пояс втикають гілку ясеня або дуба. <br />
 
:::Подекуди перший зажинок (дві жмені) господиня кладе навхрест на обочині, і вони мають так пролежати до кінця жнив.
 
Перший сніп ставлять у хаті на почесному місці під образами (у червоному куті). Він обмолочується окремо, зерна з нього святять у церкві, а перед сівбою їх змішують із насінням. Соломою з першого снопа годують худобу, аби не хворіла, а корови щоб давали багато молока. <br />
 
:::Крім зажинків, існує ще й обряд «закрутки», щоб рука лихої людини не могла зіпсувати хліба: одна з жінок, узявши жменю колосся, закручує його вузлом. Інші цього часу співають відповідних пісень. <br />
 
:::Обжинки — старовинний народний звичай святкування закінчення жнив, що покликаний забезпечити майбутній багатий урожай! <br />
 
:::В останній день жнив женці збираються гуртом і під обжинкові пісні в'яжуть останній сніп. У цьому снопі зібрана вся життєдайна сила поля, він має назву дідух. Його прикрашають калиною, квітами, перев'язують стрічками й урочисто заносять до хати. На Новий рік його ставлять на покуті, а виходячи в поле для першого засіву, домішують до насіння вимолочені з нього зерна. <br />
 
:::Не можна оминути й обряду завивання Спасової бороди. «Бородою» слугує невелика кількість нескошених колосків, що їх залишають у полі, розраховуючи таким чином забезпечити плодоріддя на наступний рік. «Бороду» перев'язують червоною ниткою або стрічками, кладуть біля неї скибку хліба, сіль і склянку з водою, співаючи: <br />
 
::::::Оце тобі, борода, Хліб, сіль і вода! <br />
 
:::Далі, пригинаючи цей жмут («бороду») колоссям донизу, витрушують його і приказують: «Роди, Боже, на всякого долю, і бідного, й багатого». До речі, це пояснюється такою легендою. Коли Христос не ходив ще по землі, колос жита і пшениці був на всю довжину соломи. Якось Господь з апостолами Петром і Павлом прийшов у подобі жебрака до одного господаря. Замість хліба господиня взяла сирого тіста й кинула в очі Господу. Господь розсердився і сказав, що більше ніколи не буде родитися хліб. Але собаки почали вити, Господь зжалився і залишив на їх долю колосок. Тому селяни кажуть: «Ми собачу долю їмо, а колись колос ішов аж до землі». <br />
 
:::Довкола «бороди» водять хоровод, танцюють, співають. Це символізує годування землі на знак вдячності за те, що вона родить. <br />
 
:::По закінченні жнив женці качаються по полю, щоб спина не боліла. Жінки ж ворожать на врожай, тричі кидаючи позад себе серпа: як удариться гострим кінцем об землю, то наступного року буде врожай, а як удариться тупим або держаком, то це поганий знак.
 
Наступне дійство пов'язане з виплітанням вінка зі збіжжя, що ним увінчують голову обраній дівчині-жниці (як правило, найліпшій робітниці) — «княгині» («царівні», «княжні»). Подальші дії полягають у поході під спів пісень до двору найкращого господаря, складання йому обжинкового вінця (як символ достатку й радості), виспівування відповідних бажань. Після цього починається пригощання і частування женців із танцями та піснями. <br />
 
  
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]]
 +
[[Категорія:Жн]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива1.jpg|x200px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива2.jpg|x200px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива3.jpg|x200px]]  
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива4.jpg|x200px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
|}
+
<br />
+
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
+
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
+
|- valign="top"
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива5.jpg|x200px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Жнива6.jpg|x200px]]  
+
 
|}
 
|}
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
{{#ev:youtube|zSIbzdfcfo0}}
 
{{#ev:youtube|E8MvKYYc4cw}}
 
  
 
==Див. також==
 
==Див. також==
<noinclude>
 
(Посилання на сторінки цієї Вікі)
 
 
Див. [[Довідка:Стиль]]
 
</noinclude>
 
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
<noinclude>
+
 
Див. [[Довідка:Стиль]]
+
</noinclude>
+
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
<noinclude>
+
 
Див. [[Довідка:Посилання]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]]
</noinclude>
+
[[Категорія:Слова 2018 року]]
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{Педагогічний інститут}}}]]
+
[[Категорія:Жн]]
+

Поточна версія на 17:48, 26 листопада 2021

Словник Бориса Грінченка

Жнива, жнив, ж. мн.

  1. Жатвенный сборъ. Тільки зворуши землю уміючи да посій до ладу, будуть колись добрі жнива на Вкраїні. Хата. XV.
  2. Жатвенная пора. В жнива швець шиє, а вона ходить на поле жать. Рудч. Ск. У жнива той чоловік і жінка вийшли у поле жать. Рудч. Ск.
  3. Доходное время. Тепер у мірошника жнива: води багато по дощеві, є чим молоти. Каменец. у.

Інші словники

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

ЖНИ́ВА́, жнив, мн.
1. Пора збирання хлібних рослин. Одного разу, саме в жнива, коли всі з дому позабиралися в поле, бідний Мурко ходив голодний по подвір'ю (Іван Франко, IV, 1950, 82);
// Збирання хлібних рослин серпами, косами, машинами. Спішно піднявшись на ранній зорі, 3 косами йшли на жнива косарі (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 427); — Через три дні починаємо жнива, — визначив [Климчук] спокійно, по-хазяйському (Яків Качура, Вибр., 1953, 248);
// перен. Про час напружепої роботи де-небудь. [Ком. флагмана:] Коли сьогодні повернемось до Севастополя, то якраз потрапите на жнива (Олександр Корнійчук, I, 1955, 71); Роман Блаженко теж надягає на міни додаткові заряди, і рана йому не заважає в цій роботі. — Я стидав би ся, — каже він, — сидіти згорнувши руки, коли всім навколо такі жнива (Олесь Гончар, III, 1959, 55).
2. рідко. Те, що вродило; урожай. [Тірца:] Прийде ворог і розоре землю, насів збіжжя і збере жнива (Леся Українка, II, 1951, 151); Ори [хліборобе] її [землю], засівай, збирай багаті жнива (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 30).



Фразеологічний словник української мови / за ред. Л.С. Паламарчук, В.М. Білоноженко, В.О. Винник та ін. - К.: Наукова думка. 1993. - Кн.1. - С.296

Жнива: гарячі жнива. Час напруженої роботи. А в Антона Глущука пізньої осені почалися гарячі жнива (Чорн.) І швець і жнець і на дуду жнець.


Орфографічний словник української мови / укладачі: Ковальова Т.В., Коврига Л.П. / Харків: Сінтекс, 2004. − 1088 с.

Жниво - іменник, середній рід, неістота, II відміна

Відмінок Однина
Називний жниво
Родовий жнива
Давальний жниву
Знахідний жниво
Орудний жнивом
Місцевий на/у жниві
Кличний жниво

Іноземні словники

Толковый словарь Т. Ефремовой

Жни́ва ж.

  • То же, что: жнивьё

Ілюстрації

Жнива1.jpg Жнива2.jpg Жнива3.jpg Жнива4.jpg


Жнива5.jpg Жнива6.jpg

Медіа

Додаткові дані

Приказки
Дощ іде не там, де ждуть, а там, де жнуть, не там, де просять, а там, де косять
Буде той голодний, хто жнивами холодочка шукає.


Вірші
ЖНИВА
Жнива — то найважча робота.
Машини натомлюють шлях,
Як краплі гарячого поту,
Пшениця у сірих мішках.

Хліб наш насущний...
Лани пшениці. Ні кінця, ні краю.
Пливуть комбайни й тануть вдалині.
Село жнивує. Хліб село збирає —
Пережива найрадісніші дні.
І сон утік. І спека не змагає,
І призабуто враз про вихідні.
Село жнивує. Урожай збирає,
Біжать валки по золотій стерні.
А ген, де жовта курява витає, —
Шоферські траси до токів лягли.
І бригадир на обрій поглядає:
— Хоча б дощі оце не почали…
…Село жнивує. Хліб село збирає,
Щоб ми в достатку на землі жили.

Данило Кононенко

Жнива

Ганна Чубач

Цікаві факти

Джерела та література

  1. Словник Бориса Грінченка
  2. Фразеологічний словник української мови / за ред. Л.С. Паламарчук, В.М. Білоноженко, В.О. Винник та ін. - К.: Наукова думка. 1993. - Кн.1. - С.296
  3. Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
  4. Толковый словарь Т. Ефремовой
  5. Орфографічний словник української мови / укладачі: Ковальова Т.В., Коврига Л.П. / Харків: Сінтекс, 2004. − 1088 с.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання