Відмінності між версіями «Днесь»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
(Сучасні словники)
Рядок 7: Рядок 7:
  
 
''[Патріарх:] Твій вірний прочанин, У справах мирських не дивно суддя, дерзайте '''''днесь''''' подати тобі свій голос. Пушкін, Борис Годунов.''
 
''[Патріарх:] Твій вірний прочанин, У справах мирських не дивно суддя, дерзайте '''''днесь''''' подати тобі свій голос. Пушкін, Борис Годунов.''
 +
 +
''Світло тріпоче '''''днесь''''' твоєї зброї, але він буде дивуватися і твоєю мудрістю.'' Андрій Раєвський, "Воспоминания о походах 1813 и 1814 годов"
  
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==

Версія за 16:49, 30 листопада 2019

Днесь, нар. = Сьогодня. Днесь мені, а завтра тобі. Ном. 2360. Ум. Днеська, днеськи. Гол. ІІІ. 453. Вх. Зн. 15. Я днеська берізка зелена а завтра буду зрубана. Гол.

Сучасні словники

Нині, тепер, зараз, сьогодні.

[Патріарх:] Твій вірний прочанин, У справах мирських не дивно суддя, дерзайте днесь подати тобі свій голос. Пушкін, Борис Годунов.

Світло тріпоче днесь твоєї зброї, але він буде дивуватися і твоєю мудрістю. Андрій Раєвський, "Воспоминания о походах 1813 и 1814 годов"

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання