Відмінності між версіями «Двічи»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Ілюстрації)
Рядок 36: Рядок 36:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Dvichi21112017.jpg|x240px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Dvichi21112017.jpg|x240px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Dvichy21112017.jpg|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Dvichy21112017.jpg|x240px]]
  
 
|}
 
|}

Версія за 21:31, 21 листопада 2017

Двічи, двічі, чис. Дважды. З однії липи двічи лико не деруть. Ном.


Сучасні словники

Академічний тлумачний словник

ДВІЧІ, присл. 1. Два рази. Лінивий двічі ходить, скупий двічі платить (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 164); Двічі на рік пишні квіти Та не процвітають; В життю [житті] літа найкращії Двічі не бувають (Леся Українка, I, 1951, 12); Блиснуло двічі тут підряд, і грохнув грім (Павло Тичина, II, 1957, 57). 2. Взяти два рази (про множення); // рідко. У два рази. Я не знав, як її [квітку] звати — і від того вона двічі мені миліша (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 290). ♦ Як двічі два [— чотири]; Як двічі взяти по два — дуже просто, цілком зрозуміло. Ми йдем, ми дійдем до мети. Це так, як двічі два — чотири (Володимир Сосюра, I, 1957, 413); І легко йти було, мов через луки, І ясно все, як двічі взять по два (Радянська Україна, 14.X 1959, 3). Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 219.

Тлумачний словник української мови

присл. 1) Два рази. 2) Взяти два рази (про множення). || рідко. У два рази.


Морфологічний запис: дві-чі

Словотворення: два →двічі

Синоніми: повторно; двократно; дворазово

Російською мовою: дважды

Англійською мовою: twice

Німецькою мовою: zweimal

Ілюстрації

Dvichi21112017.jpg Dvichy21112017.jpg

Медіа

Це цікаво знати!

Ще в епоху кам'яного сокири, коли людина вміла видавати лише деякі звуки, перед входом в печеру стародавні люди голосно вимовляли звук "РЬ", а при особливій повазі до господаря "РЬ" вимовлявся два рази, що означало "дозвольте ввійти". Згодом, коли була винайдена двері і почала зароджуватися писемність, для нагадування входить норми пристойності на двері було висічено два великих знака "РЬ". З часом двері ставали товщі і звукопроникність їх падала. І щоб не надриватися, рь-каючи перед дверима, люди придумали стукіт. А від двох "РЬ" залишилося лише одну назву - дві "рь" - двері. Нині дверима називається пристрій клапанного типу, що дозволяє "увійти", або не дозволяє, а також "вийти" і "не вийти"

Джерела та література

  1. Дверь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Разинов Ю. А. Дверь в системе вещей // Mixtura verborum 2007: сила простых вещей : сб. ст. — Самара : Самар. гуманит. акад., 2007. — С.13-26
  3. Гацура, Генрих; Эпштейн, Юрий. ДВЕРИ и СТИЛИ. Энциклопедия. История дверей во всех классических стилях. 500 стр. Москва, 2013 год.

Зовнішні посилання










{{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=Інститут філології}}