Відмінності між версіями «Дача»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показані 6 проміжних версій 3 учасників)
Рядок 1: Рядок 1:
 
   
 
   
 +
 +
'''Дача, -чі, '''''ж. ''= '''Данина. '''«''Годі тобі, пане куме, листи королевські держати, дай мені хоч прочитати!» «Нащо тобі, пане куме, їх знати? ми дачі не даєм, в військо польське не йдем. ''АД. II. 9.
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 
|- valign="top"
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|}
 
==Див. також==
 
Додаткові відомості
 
'''Дача, -чі, '''''ж. ''= '''Данина. '''«''Годі тобі, пане куме, листи королевські держати, дай мені хоч прочитати!» «Нащо тобі, пане куме, їх знати? ми дачі не даєм, в військо польське не йдем. ''АД. II. 9.
 
[[Категорія:Да]]
 
 
Да́ча (прослушать (инф.)) — загородный дом для городской семьи, как правило, не используемый его владельцами для постоянного проживания. В России и странах бывшего СССР дачами называют как простейшие фанерные постройки безо всяких удобств на шести сотках земли, так и капитальные строения большой площади на участках в гектар и более.
 
Да́ча (прослушать (инф.)) — загородный дом для городской семьи, как правило, не используемый его владельцами для постоянного проживания. В России и странах бывшего СССР дачами называют как простейшие фанерные постройки безо всяких удобств на шести сотках земли, так и капитальные строения большой площади на участках в гектар и более.
 
Первоначально — «дарованная князем земля», укр. да́ча «принесение в дар», сербск. даħа «поминки», словен. dáča «по́дать, дань».
 
Первоначально — «дарованная князем земля», укр. да́ча «принесение в дар», сербск. даħа «поминки», словен. dáča «по́дать, дань».
Рядок 25: Рядок 15:
 
Семьи московских дачников жили за городом с весны до осени — в город, как правило, выбирался на службу лишь глава семейства. Большинство дач строились неподалёку от станций железной дороги, путь до города не занимал более сорока минут[3].
 
Семьи московских дачников жили за городом с весны до осени — в город, как правило, выбирался на службу лишь глава семейства. Большинство дач строились неподалёку от станций железной дороги, путь до города не занимал более сорока минут[3].
 
Электричества на дачах не было — освещение производилось при помощи керосиновых ламп, вода бралась из ближайших рек. Особой популярностью вплоть до 1917 года пользовались дачные балы. В дачных посёлках не было охраны, поставить забор считалось дурным тоном[3].
 
Электричества на дачах не было — освещение производилось при помощи керосиновых ламп, вода бралась из ближайших рек. Особой популярностью вплоть до 1917 года пользовались дачные балы. В дачных посёлках не было охраны, поставить забор считалось дурным тоном[3].
 +
Да́ча — будинок, що розташований, за межами населеного пункту на озелененій ділянці або курортній зоні і призначений для використання протягом року з метою відпочинку та проживання.
 +
 +
Дача, як правило, не використовується його власниками для постійного проживання. У країнах колишнього СРСР дачами називають як найпростіші фанерні споруди без жодних зручностей на чотирьох сотках землі, так і багатокімнатні кам'яні будинки на ділянках в гектар і більше.
 +
 +
У сучасній Росії, Федеральне агентство з нерухомості Росії, продовжує володіти численними маєтками («держдачами») по всій країні, які здаються в оренду для урядовців, часто на неринкових умовах.
 +
 +
==Іншими мовами==
 +
===[http://multitran.ru Електронний словник Мультитран]===
 +
==Англійська==
 +
giving; bower; feed; chalet; summer cottage; summer residence; summerhouse; hobby farm (bix); house in the country; summer home
 +
 +
==Німецька==
 +
Datsche; Geben; Landhaus; Sommerfrische; Sommerhaus; Sommerwohnung; Villa; Wochenendhaus; Landsitz; Lusthaus; Lustseuche Lustsitz; Verabreichung
 +
 +
==Французька==
 +
cottage; fourniture; villégiature; maison de campagne; maison de plaisance; résidence secondaire; une campagne
 +
 +
===[http://http://e2u.org.ua/dicts/andrusyshen Українсько-англійський словник К. Андрусишин, Я. Крет]===
 +
tribute; villa, country-(summer-)house;
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:40893436.jpeg]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Grabel_014_14_lg.jpg]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Див. також==
 +
Додаткові відомості
 +
[[Категорія:Да]]
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
[[Категорія: Словник Грінченка і сучасність/{{{Інститут філології}}}]]

Поточна версія на 12:11, 18 квітня 2016


Дача, -чі, ж. = Данина. «Годі тобі, пане куме, листи королевські держати, дай мені хоч прочитати!» «Нащо тобі, пане куме, їх знати? ми дачі не даєм, в військо польське не йдем. АД. II. 9.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках Да́ча (прослушать (инф.)) — загородный дом для городской семьи, как правило, не используемый его владельцами для постоянного проживания. В России и странах бывшего СССР дачами называют как простейшие фанерные постройки безо всяких удобств на шести сотках земли, так и капитальные строения большой площади на участках в гектар и более. Первоначально — «дарованная князем земля», укр. да́ча «принесение в дар», сербск. даħа «поминки», словен. dáča «по́дать, дань». Считается, что первые дачи появились в России еще в начале XVIII века, в эпоху Петра I. Изначально это были, скорее, не дачи, а усадьбы под Петербургом, которые царь даровал своим приближенным за заслуги перед государством. Хотя как раз тогда вошло в обиход слово «дача» — производное от глагола «давать». Более 100 лет дачи-усадьбы оставались привилегией аристократии, и только в конце XIX века дачу смогли себе позволить люди различного достатка. Правда, речь шла уже не о собственном, а о съемном загородном доме[1]. Одна из дач была подарена императором Николаем I своей супруге Александре Фёдоровне в 1821 году. Архитектор Адам Менелас построил в Петергофе «собственная ее Величества дача Александрия» — особняк в три этажа с 27 комнатами.[2]. В 1803 году историк Николай Карамзин отметил, что летом Москва пустеет, а её жители устремляются за город. В 30-х годах XIX века в тогдашних ближайших пригородах Москвы — в Кунцево, Сокольниках, Останкино, Перово — стали появляться специальные места для летнего проживания. Бурное развитие дач началось в середине XIX века, когда появились железные дороги и «посёлки для отдыха» стали строить подальше от города — в Химках, Ховрине, Лианозово, Тарасовке, Пушкино, Малаховке, Томилино[3]. Дачи как место отдыха состоятельных горожан получили распространение в России с 1860-х годов. На рубеже XIX—XX веков дачная жизнь стала массовым социальным явлением, характерным только для России; оно нашло яркое отражение в российской литературе и искусстве той эпохи. Самым известным посёлком в те годы была Перловка, принадлежавшая московскому предпринимателю и чаеторговцу Василию Алексеевичу Перлову, основателю фирмы «В.Перлов и сыновья». В 1880 году в посёлке насчитывалось 80 дач. В каждом домике был душ и персональный туалет, на берегу реки Яузы были оборудованы купальни, два раза в неделю в посёлок привозили музыкантов, в летнем театре выступали московские театральные труппы. Попасть в Перловку, по воспоминаниям современников, считалось за счастье, аренда дач оплачивалась за три года вперёд, а её стоимость была сопоставима с жильём в центре Москвы. В настоящее время Перловка — это район города Мытищи с развитой инфраструктурой, застроенный жильем высокой этажности. По состоянию на 1888 год вокруг Москвы насчитывалось более 6000 дач, расположенных в 180 посёлках, куда в тёплое время года переселялись до 40 000 человек[3]. До начала XX века отдельные дачные строения были редкостью. Отдыхающие ютились на задворках крестьянских изб в наскоро сколоченных хибарках или в самой крестьянской избе, перегороженной на отсеки для 6-8 семей с общим входом. Сдача внаём избы для некоторых крестьян из ближнего Подмосковья была основным источником дохода[3]. Семьи московских дачников жили за городом с весны до осени — в город, как правило, выбирался на службу лишь глава семейства. Большинство дач строились неподалёку от станций железной дороги, путь до города не занимал более сорока минут[3]. Электричества на дачах не было — освещение производилось при помощи керосиновых ламп, вода бралась из ближайших рек. Особой популярностью вплоть до 1917 года пользовались дачные балы. В дачных посёлках не было охраны, поставить забор считалось дурным тоном[3]. Да́ча — будинок, що розташований, за межами населеного пункту на озелененій ділянці або курортній зоні і призначений для використання протягом року з метою відпочинку та проживання.

Дача, як правило, не використовується його власниками для постійного проживання. У країнах колишнього СРСР дачами називають як найпростіші фанерні споруди без жодних зручностей на чотирьох сотках землі, так і багатокімнатні кам'яні будинки на ділянках в гектар і більше.

У сучасній Росії, Федеральне агентство з нерухомості Росії, продовжує володіти численними маєтками («держдачами») по всій країні, які здаються в оренду для урядовців, часто на неринкових умовах.

Іншими мовами

Електронний словник Мультитран

Англійська

giving; bower; feed; chalet; summer cottage; summer residence; summerhouse; hobby farm (bix); house in the country; summer home

Німецька

Datsche; Geben; Landhaus; Sommerfrische; Sommerhaus; Sommerwohnung; Villa; Wochenendhaus; Landsitz; Lusthaus; Lustseuche Lustsitz; Verabreichung

Французька

cottage; fourniture; villégiature; maison de campagne; maison de plaisance; résidence secondaire; une campagne

Українсько-англійський словник К. Андрусишин, Я. Крет

tribute; villa, country-(summer-)house;

Ілюстрації

40893436.jpeg Grabel 014 14 lg.jpg Photoicon.png Photoicon.png

Див. також

Додаткові відомості

Зовнішні посилання

[[Категорія: Словник Грінченка і сучасність/{{{Інститут філології}}}]]