Відмінності між версіями «Голодриґа»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(внесок інформації)
 
Рядок 3: Рядок 3:
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
Тлумачення слова у сучасних словниках
+
ГОЛОДРА́НЕЦЬ, нця, чол., зневажл. Убого одягнена людина; обідранець. — А ви б до цих петличок дали б нам гімнастьорки й штани! Дивіться, якими шарпаками-голодранцями воювати посиласте! (Юрій Смолич, Мир... 1958, 400);
 +
//  Убога людина; бідняк. [Писар:] До статечного чоловіка не пішов [учитель], а пішов до голодранця (Борис Грінченко, I, 1963, 323);
 +
//  Уживається як лайливе слово. — Чи маю сто разів до тебе говорити, ти, шибенику, голодранче, розбійнику один, га? (Іван Франко, I, 1955, 227).
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  

Поточна версія на 10:43, 20 жовтня 2021

Голодриґа, -ґи, м. и ж. Оборванецъ, негодяй. Желех.

Сучасні словники

ГОЛОДРА́НЕЦЬ, нця, чол., зневажл. Убого одягнена людина; обідранець. — А ви б до цих петличок дали б нам гімнастьорки й штани! Дивіться, якими шарпаками-голодранцями воювати посиласте! (Юрій Смолич, Мир... 1958, 400); // Убога людина; бідняк. [Писар:] До статечного чоловіка не пішов [учитель], а пішов до голодранця (Борис Грінченко, I, 1963, 323); // Уживається як лайливе слово. — Чи маю сто разів до тебе говорити, ти, шибенику, голодранче, розбійнику один, га? (Іван Франко, I, 1955, 227).

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання