Відмінності між версіями «Гайдай»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
м
м
Рядок 16: Рядок 16:
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Пастух.jpg|x140px]]  
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Пастух.jpg|x140px]]  
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Отара.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Отара.jpg|x140px]]
 
 
|}
 
|}
 +
 +
[[Категорія:ФУФКМ2024]]
 +
[[Категорія:Слова 2024 року]] [[Категорія:Га]]

Версія за 23:31, 28 березня 2024

Гайдай, -дая, м. = Гайдарь. Аж там стоїть гайдай молоденький. Лукаш. 81.

Сучасні словники

1) ГАЙДА́Й, я, ч., діал. Те саме, що гайда́р. Багато хто співав про дівчиноньку, яка приблудила до зеленого дуба й хотіла там ночувати, аж і знайшовся на її щастя молоденький гайдай… (Ю. Янов., II, 1958, 444).

2) ГАЙДА́Й — українське прізвище (значення — пастух овець, погонич волів).

3) ГАЙДА́Й — ПАСТУ́Х (той, хто пасе стадо, череду тощо), ПА́СТИР заст.; ТАБУ́ННИК, ГУРТІВНИ́К, СТА́ДНИК заст., СТАДА́Р діал. (той, хто пасе табун коней, верблюдів тощо); ЧЕРЕДНИ́К (перев. великої рогатої худоби); ЧАБА́Н, ВІВЧА́Р, ВАТА́ЖНИК заст., ГАЙДА́Р діал.

Джерело: Словник Бориса Грінченка

Ілюстрації

Пастух.jpg Отара.jpg