Відмінності між версіями «Водопійло»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
 
(не показані 3 проміжні версії цього учасника)
Рядок 9: Рядок 9:
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
  
1. Місце на річці, озері, де напувають худобу або куди приходять дикі тварини, щоб попити. — ''Товар, паночку, погнав напувати. Та онде й він, — указала Оришка в вікно, уздрівши Кирила, що гнав теляток та овечат від водопою'' (Панас Мирний, III, 1954, 310); ''Тимко взяв у руки батіг і.. погнав волів до водопою'' (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 13); ''Для копитних звірів влаштовують штучні водопої'' (Наука і життя, 8, 1959, 34); ''Кладуть стару на сіно і тихенько везуть у балище на водопійло'' (Пантелеймон Куліш, Маруся Богуславка, VI розділ).
+
1. Місце на річці, озері, де напувають худобу або куди приходять дикі тварини, щоб попити. — ''Товар, паночку, погнав напувати. Та онде й він, — указала Оришка в вікно, уздрівши Кирила, що гнав теляток та овечат від водопою'' (Панас Мирний, III, 1954, 310); ''Тимко взяв у руки батіг і.. погнав волів до водопою'' (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 13); ''Для копитних звірів влаштовують штучні водопої'' (Наука і життя, 8, 1959, 34); ''Кладуть стару на сіно і тихенько везуть у балище на водопійло'' (Пантелеймон Куліш, Маруся Богуславка, VI).
  
 
2. Пиття води тваринами. ''І такою сонливістю повіває від тих погорблених хаток, мов у жаркий день від череди на стійлі після водопою'' (Микола Руденко, Остання шабля, 1959, 369); ''До ріки з пасовища лісного спускався Олень той, спраглий на сонці, жадобу втомить водопоєм'' (Гомер, Одіссея, перекл. Бориса Тена, 1963, 177).
 
2. Пиття води тваринами. ''І такою сонливістю повіває від тих погорблених хаток, мов у жаркий день від череди на стійлі після водопою'' (Микола Руденко, Остання шабля, 1959, 369); ''До ріки з пасовища лісного спускався Олень той, спраглий на сонці, жадобу втомить водопоєм'' (Гомер, Одіссея, перекл. Бориса Тена, 1963, 177).
Рядок 21: Рядок 21:
 
|}
 
|}
  
==Медіа==
+
==Іншими мовами==
 +
 
 +
російською – водопойло
 +
 
 +
англійською – watering-place
 +
 
 +
німецькою –  wasserstelle
 +
 
 +
польською – wodopój
  
==Див. також==
 
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==

Поточна версія на 23:30, 17 листопада 2018

Водопійло, -ла, с. = Водопій. І ручаї шумлять проміж горами звірятам польовим на водопійло. К. Псал. 236. Круг водопійла в балищах кочують татари з кіньми, вівцями й волами. К. МБ. X. 17.



Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

1. Місце на річці, озері, де напувають худобу або куди приходять дикі тварини, щоб попити. — Товар, паночку, погнав напувати. Та онде й він, — указала Оришка в вікно, уздрівши Кирила, що гнав теляток та овечат від водопою (Панас Мирний, III, 1954, 310); Тимко взяв у руки батіг і.. погнав волів до водопою (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 13); Для копитних звірів влаштовують штучні водопої (Наука і життя, 8, 1959, 34); Кладуть стару на сіно і тихенько везуть у балище на водопійло (Пантелеймон Куліш, Маруся Богуславка, VI).

2. Пиття води тваринами. І такою сонливістю повіває від тих погорблених хаток, мов у жаркий день від череди на стійлі після водопою (Микола Руденко, Остання шабля, 1959, 369); До ріки з пасовища лісного спускався Олень той, спраглий на сонці, жадобу втомить водопоєм (Гомер, Одіссея, перекл. Бориса Тена, 1963, 177).

Ілюстрації

Moose36.jpg 7922903.jpg Depositphotos 30955919-stock-photo-group-of-zebras-drinking-water.jpg

Іншими мовами

російською – водопойло

англійською – watering-place

німецькою – wasserstelle

польською – wodopój


Джерела та література

http://sum.in.ua/s/vodopij

https://www.multitran.ru/

Зовнішні посилання