Відмінності між версіями «Вариста»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 29: Рядок 29:
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 292.
 
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 292.
[[Категорія:Словник Грінченка і
+
{{subst:Шаблон:Словник Грінченка і
сучасність|підрозділ=Інститут філології]]
+
сучасність|підрозділ=Інститут філології}}

Версія за 13:19, 18 листопада 2017

Вариста піч. Кухонная печь. Затопила піч варисту. Мкр. Н. 20.

Сучасні словники

ВАРИ́СТА ПІЧ. Піч, в якій варять страву, печуть і т. ін. Хто ж та баба дзиндзюриста? То всесвітня піч вариста (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 287); Ось її молоде обличчя, мокре від сліз, шаріє проти варистої печі, в якій гуде солома (Олександр Ільченко, Вибр., 1948, 20).

Ілюстрації

Varysta pich181117.jpg Varysta181117.jpg.jpg

Медіа

.


Іншими мовами

English: clay oven It was served with freshly baked Georgian-style lavash, a flatbread prepared in a wood-fired clay oven; Ukrainian oven; a furnace if you have a building that doesn't need to be heated with a furnace; a stove Finally, when we entered the cottage, we were often greeted by the mouthwatering aroma of a delicious soup simmering on the stove.”; French: une petchka; un four Un vase de terre peut sembler achevé, mais s’il n’a pas été cuit au four, les liquides mêmes qu’il est destiné à contenir peuvent l’abîmer; un feu Finalement, lorsque nous arrivions, c’était l’odeur appétissante d’une délicieuse soupe en train de mijoter sur le feu qui nous accueillait le plus souvent.

Джерела та література

Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 292. {{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=Інститут філології}}