Відмінності між версіями «Бузя»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показано 3 проміжні версії ще одного учасника)
Рядок 10: Рядок 10:
 
Публічний сучасний словник української мови:
 
Публічний сучасний словник української мови:
  
1)
+
1)Уста,рот. Дати бузі-Поцілувати. ("Ти, дівчино хороша, дай же бузі без гроша.")
  
 
2) ласк. від бузина. ("Прийде він до теї бузини, б’є макогоном по їй і приказує: «Добри-вечір тобі, бузю, ти мій вірний друзю!»")
 
2) ласк. від бузина. ("Прийде він до теї бузини, б’є макогоном по їй і приказує: «Добри-вечір тобі, бузю, ти мій вірний друзю!»")
Рядок 17: Рядок 17:
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Buzina-2.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Depositphotos_21476965-stock-illustration-mouth-open.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:3297aa00f6.jpg|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
 
|}
 
|}
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
 +
 +
 +
{{#ev:youtube|Bj0x2gdHU2Q}}
  
 
==Див. також==
 
==Див. також==
Рядок 31: Рядок 33:
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
  
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут журналістики]]
 
[[Категорія:Слова 2018 року]]
 
[[Категорія:Слова 2018 року]]

Поточна версія на 16:01, 19 листопада 2018

Бузя, -зі, ж. Дѣтск. 1) Уста, ротъ, ротикъ, лицо. О. 1862. IX. 118. . 2) Ласк. отъ бузина.


Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Публічний сучасний словник української мови:

1)Уста,рот. Дати бузі-Поцілувати. ("Ти, дівчино хороша, дай же бузі без гроша.")

2) ласк. від бузина. ("Прийде він до теї бузини, б’є макогоном по їй і приказує: «Добри-вечір тобі, бузю, ти мій вірний друзю!»")

Ілюстрації

Buzina-2.jpg Depositphotos 21476965-stock-illustration-mouth-open.jpg 3297aa00f6.jpg

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання