Відмінності між версіями «Бодай»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
Рядок 30: Рядок 30:
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
  
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
[[Категорія:Слова 2018 року]]
+
[[Категорія:Слова 2019 року]]

Поточна версія на 16:30, 29 листопада 2019

Бодай, сз. Дай Богъ, о если бы, — то же, что и богдай. Бодай тебе, мій миленький, ворота прибили! Нп. Бодай тебе грець зламав! Ном. Бодай тебе, бодай вас! Употребляется въ видѣ добродушнаго неодобренія, порицанія. Бодай тебе: який ти дурний! Ном. А бодай вас, та цур же вам. Шевч. Бодай не казати. Лучше бы не говорить.

Сучасні словники

БОДА́Й, част.

1. Уживається переважно придієслівних формах для вираження побажання; щоб, хай, нехай. — Бодай він сього не діждав! І бодай йому так тяжко і важко було, як мойому [моєму] серцю (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 443); Коли забули, бодай заснули, Про мою доленьку щоб і не чули (Тарас Шевченко, II, 1953, 20); — Бодай тії вороги Покопали до ноги! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 439).

2. Уживається в допустово-обмежувальному значенні; хоч би, хоч. Коли перестанеш брехати бодай собі самому? (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 266); Праця над речами далекими й чужими.. заспокоїла його, приносячи йому бодай на хвилину забуття (Іван Франко, VI, 1951, 254); В першу мить спала думка сховатися бодай би в оцих панських ровах (Іван Ле, Ю. Кудря, 1956, 31).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 210.

Ілюстрації

Бодай.jpg Бодай Будка.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання