Відмінності між версіями «Аврукати»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Незначні зміни)
(Додано слово іноземними мовами)
Рядок 37: Рядок 37:
 
[https://www.litmir.co/br/?b=104626&p=14 Ліна Костенко "Така моя під зорями ночівля".]
 
[https://www.litmir.co/br/?b=104626&p=14 Ліна Костенко "Така моя під зорями ночівля".]
  
==Зовнішні посилання==
+
==Іноземні словники==
 
+
В англійській мові
 +
1 birr, make vibrant sounds, purr, whir, whirr, whiz, whizz.
 +
2 hum, purr.
 +
перен. to bill and coo.
 +
В польській мові
 +
gruchać (czas.)
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Гуманітарний інститут]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Гуманітарний інститут]]
 
[[Категорія:Слова 2015 року]]
 
[[Категорія:Слова 2015 року]]
 
[[Категорія:Ав]]
 
[[Категорія:Ав]]

Версія за 15:48, 22 листопада 2015

Авру́кати, -каю, -єш, гл. О голубяхъ: ворковать. Желех.

Сучасні словники

Український тлумачний словник
-аю, -аєш, недок. Воркувати, воркотіти.
Словник живоі народнеі, пісьменноі і актовоі мови руськихъ югівщанъ Россійськоі і Австрійсько-Венgерської цесарії.
Аврукати — воркотать по голубиному.

Голубкі сизі тогді прилітали.

Калинки віти кругом обсідали,

На еі віточках аврукали мило.

Чудовну казку мені говорили.

И. Верхратській.

Ілюстрації

Avruk 14.04 22.11.2015.jpeg Glb 14.04 22.11.2015.jpeg Golubi 14.04 22.11.20115.jpg Golubky 14.04 22.11.2015.jpg

Медіа

Див. також

"Аврукати" в орфографічному словнику
"Аврукати" в українсько-російському словнику

В художній літературі

Олександр Виженко "Україна кохання".
Ліна Костенко "Така моя під зорями ночівля".

Іноземні словники

В англійській мові 1 birr, make vibrant sounds, purr, whir, whirr, whiz, whizz. 2 hum, purr. перен. to bill and coo. В польській мові gruchać (czas.)