Відмінності між версіями «Жито»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
Рядок 6: Рядок 6:
 
'''ЖИ́ТО''',-та, ''с.'' Рожь. ''Не вважай на врожай, а жито сій, то хліб буде.'' Ном. №5845. Жита. Всходы, засѣянныя рожью поля. ''І повіявся гень поміж житами, тільки шапка та поверх колосся.'' Хата. 179. Іде полями та житами до матері в гості. Рудч. Ск. І. 209. Ум. жи́течко, жи́тце. ''Загнали в клуню поросючку і восьмеро поросят, там і житцем їх підгодовуємо.'' Г. Барв. 244.
 
'''ЖИ́ТО''',-та, ''с.'' Рожь. ''Не вважай на врожай, а жито сій, то хліб буде.'' Ном. №5845. Жита. Всходы, засѣянныя рожью поля. ''І повіявся гень поміж житами, тільки шапка та поверх колосся.'' Хата. 179. Іде полями та житами до матері в гості. Рудч. Ск. І. 209. Ум. жи́течко, жи́тце. ''Загнали в клуню поросючку і восьмеро поросят, там і житцем їх підгодовуємо.'' Г. Барв. 244.
 
<br />
 
<br />
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
+
<br /><hr><br />
  
 
'''[http://sum.in.ua/s/Zhyto ''Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 533''.]'''<br />
 
'''[http://sum.in.ua/s/Zhyto ''Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 533''.]'''<br />
Рядок 24: Рядок 24:
 
*: ''тільки мн.'' жита, ів. Поля з ростучими на них рослинами жита; самі рослини цих полів. Минав я полоси житів ''(Яків Щоголів, Поезії, 1958, 375);'' Хилить вітер жита понад шляхом ''(Павло Тичина, I, 1957, 25).''
 
*: ''тільки мн.'' жита, ів. Поля з ростучими на них рослинами жита; самі рослини цих полів. Минав я полоси житів ''(Яків Щоголів, Поезії, 1958, 375);'' Хилить вітер жита понад шляхом ''(Павло Тичина, I, 1957, 25).''
 
<br />
 
<br />
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
+
<br /><hr><br />
 
'''[http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%BE/ ''Український літературний Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 221'']'''
 
'''[http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%BE/ ''Український літературний Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 221'']'''
  
Рядок 43: Рядок 43:
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
<noinclude>
+
#[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/15200-zhyto.html#show_point Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. — Том 1. — С. 486.]''''']
Див. [[Довідка:Стиль]]
+
#[http://sum.in.ua/s/Zhyto ''Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 533''.]
</noinclude>
+
#[http://kanevala.narod.ru/pisni74.htm Тарас Шевченко, I, 1951, 203]
==Зовнішні посилання==
+
#[http://lichnosti.net/people_1982.html Володимир Сосюра, II, 1958, 369]
<noinclude>
+
#[http://www.ukrlib.com.ua/bio/printout.php?id=61 Олександр Довженко, I, 1958, 28]
Див. [[Довідка:Посилання]]
+
#[http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%BE/ ''Український літературний Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 221'']
</noinclude>
+
 
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Педагогічний інститут]]
 
[[Категорія:Жи]]
 
[[Категорія:Жи]]

Версія за 10:15, 2 грудня 2013

Жито, -та, с. Рожь. Не вважай на врожай, а жито сій, то хліб буде. Ном. №5845. Жита. Всходы, засѣянныя рожью поля. І повіявся гень поміж житами, тільки шапка та поверх колосся. Хата. 179. Іде полями та житами до матері в гості. Рудч. Ск. І. 209. Ум. Житечко, житце. Загнали в клуню поросючку і восьмеро поросят, там і житцем їх підгодовуємо. Г. Барв. 244.

Сучасні словники

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. — Том 1. — С. 486.]

ЖИ́ТО,-та, с. Рожь. Не вважай на врожай, а жито сій, то хліб буде. Ном. №5845. Жита. Всходы, засѣянныя рожью поля. І повіявся гень поміж житами, тільки шапка та поверх колосся. Хата. 179. Іде полями та житами до матері в гості. Рудч. Ск. І. 209. Ум. жи́течко, жи́тце. Загнали в клуню поросючку і восьмеро поросят, там і житцем їх підгодовуємо. Г. Барв. 244.




Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 533.

ЖИ́ТО, а, сер.

  • Злакова рослина, зерна якої використовуються для виготовлення хліба.
Вилітали запорожці На лан жито жати;
Жито жали, в копи клали
(Тарас Шевченко, I, 1951, 203);
Ти пам'ятаєш, як косили ми в полі жито, як порвав я косу
(Володимир Сосюра, II, 1958, 369);
  • У порівняннях. Захвилювалась вода, мов жито від вітру, Покотилась валами до берега (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 143).
  • Зерно цієї рослини. Я часто й спав у насінні, — в житі, в просі, в ячмені й горосі на печі (Олександр Довженко, I, 1958, 28).
    тільки мн. жита, ів. Поля з ростучими на них рослинами жита; самі рослини цих полів. Минав я полоси житів (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 375); Хилить вітер жита понад шляхом (Павло Тичина, I, 1957, 25).





Український літературний Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 221

Ілюстрації

Жито1.jpg Жито2.jpg Жито3.jpeg Жнива4.jpg

Медіа

Див. також

Жито

Джерела та література

  1. Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. — Том 1. — С. 486.]
  2. Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 533.
  3. Тарас Шевченко, I, 1951, 203
  4. Володимир Сосюра, II, 1958, 369
  5. Олександр Довженко, I, 1958, 28
  6. Український літературний Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 221