Відмінності між версіями «Ирій»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Ирій, -рію, '''''м. ''= '''Вирій. '''''Гуси, гуси білі в ирій полетіли. ''Шевч. 519. ''Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. ''Греб. 387.  
 
'''Ирій, -рію, '''''м. ''= '''Вирій. '''''Гуси, гуси білі в ирій полетіли. ''Шевч. 519. ''Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. ''Греб. 387.  
 
[[Категорія:Ир]]
 
[[Категорія:Ир]]
 +
==Сучасні словники==
 +
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===
 +
ВИ́РІЙ, ію, чол. Теплі, південні краї, куди відлітають на зиму перелітні птахи. Здалека під небом, В вирій летючи, Голосно курличуть журавлів ключі (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 173); Обличчя України змінювалося з кожним днем, і дикі гуси, повертаючись на весну з вирію, уже не впізнавали старих місць (Петро Панч, В дорозі, 1959, 267).
 +
===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/49934-prjamec.html  Словник української мови за редакцією Б.Д.Грінченка]===
 +
Ирій, -рію, м. = вирій. Гуси, гуси білі в ирій полетіли. Шевч. 519.Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. Греб. 387.
 +
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===
 +
Теплі країни, краї; також теплі води; слово (давнє «ірсад») означає «теплий край», можливо, від грецьк. «ір» — «весна»; за повір’ям, вирій пов’язаний з раєм, теплою, вічнозеленою й сонячною краї¬ною, розташованою далеко на Сході, за морем, куди на зиму від¬літають птахи, а на Здвиження ні¬бито уповзають туди до своєї мате¬рі й плазуни, крім тих, які когось укусили; у цьому полягає накладе¬на на них Божа кара; Ф. Філін вва¬жає, що в уявленнях про ірій-вирій збереглися явні відлуння сло¬в’янської язичницької релігії. За¬журилась перепілочка: бідна моя головочка, що я рано із вирію виле¬тіла (А. Метлинський); Журавлі відлітають у вирій на великій висо¬ті, неквапливо і стиха курличуть — стоятиме тепла осінь (прикмета).
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Прямець.PNG|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Прямець1.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Прямець2.png|x140px]]
 +
|}
 +
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube| 6cg9Da_Fn5k&vl=ru }}
 +
==Див. також==
 +
===Cпоріднені слова зі словника Бориса Грінченка===
 +
====[ http://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B8%D1%80%D1%96%D0%B9 Вирій]====
 +
==Джерела та література==
 +
===[http://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=36 УкрЛіб]===
 +
«Ирій — це казкова країна, де ніколи немає зими, де сонце днює й ночує на ясно-зелених пагорбах, де карасі надвечір вичалупують на піщаний берег і лагідно бесідують із щуками та акулами, де вовчиці вигодовують своїм молоком ягнят, а леви наглядають за курчатами, аби ті не заблукали в лісових нетрях; Ирій - це край, куди щоосені поспішає птаство і звідки воно повертається весною, аби в нас перелітувати, буцім міські дачники... Ирій - це країна морозива в крихких рускотливих відерцях, які обгризаєш, наче шкіру груші, аби потім надовше лишився в роті смак солодкого закрижавілого молока... Ирій — це країна твого майбутнього...».
 +
==Зовнішні посилання==
 +
===[http://uk.wikipedia.org/wiki Матеріал з Вікіпедії]===
 +
===[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%80%D1%96%D0%B9 Ирій]===
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]
 +
[[Категорія:Слова 2017 року]]

Версія за 18:34, 25 листопада 2017

Ирій, -рію, м. = Вирій. Гуси, гуси білі в ирій полетіли. Шевч. 519. Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. Греб. 387.

Сучасні словники

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

ВИ́РІЙ, ію, чол. Теплі, південні краї, куди відлітають на зиму перелітні птахи. Здалека під небом, В вирій летючи, Голосно курличуть журавлів ключі (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 173); Обличчя України змінювалося з кожним днем, і дикі гуси, повертаючись на весну з вирію, уже не впізнавали старих місць (Петро Панч, В дорозі, 1959, 267).

Словник української мови за редакцією Б.Д.Грінченка

Ирій, -рію, м. = вирій. Гуси, гуси білі в ирій полетіли. Шевч. 519.Пташки, що влітку так співали, у ирій вже поодлітали. Греб. 387.

УКРЛІТ.ORG_Cловник

Теплі країни, краї; також теплі води; слово (давнє «ірсад») означає «теплий край», можливо, від грецьк. «ір» — «весна»; за повір’ям, вирій пов’язаний з раєм, теплою, вічнозеленою й сонячною краї¬ною, розташованою далеко на Сході, за морем, куди на зиму від¬літають птахи, а на Здвиження ні¬бито уповзають туди до своєї мате¬рі й плазуни, крім тих, які когось укусили; у цьому полягає накладе¬на на них Божа кара; Ф. Філін вва¬жає, що в уявленнях про ірій-вирій збереглися явні відлуння сло¬в’янської язичницької релігії. За¬журилась перепілочка: бідна моя головочка, що я рано із вирію виле¬тіла (А. Метлинський); Журавлі відлітають у вирій на великій висо¬ті, неквапливо і стиха курличуть — стоятиме тепла осінь (прикмета).

Ілюстрації

Прямець.PNG Прямець1.png Прямець2.png

Медіа

В тег EmbedVideo введен неверный id "6cg9Da_Fn5k&vl=ru" видео для сервиса "youtube".

Див. також

Cпоріднені слова зі словника Бориса Грінченка

[ http://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D0%B8%D1%80%D1%96%D0%B9 Вирій]

Джерела та література

УкрЛіб

«Ирій — це казкова країна, де ніколи немає зими, де сонце днює й ночує на ясно-зелених пагорбах, де карасі надвечір вичалупують на піщаний берег і лагідно бесідують із щуками та акулами, де вовчиці вигодовують своїм молоком ягнят, а леви наглядають за курчатами, аби ті не заблукали в лісових нетрях; Ирій - це край, куди щоосені поспішає птаство і звідки воно повертається весною, аби в нас перелітувати, буцім міські дачники... Ирій - це країна морозива в крихких рускотливих відерцях, які обгризаєш, наче шкіру груші, аби потім надовше лишився в роті смак солодкого закрижавілого молока... Ирій — це країна твого майбутнього...».

Зовнішні посилання

Матеріал з Вікіпедії

Ирій