https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&user=Vmkhymych.if18&feedformat=atom
Київський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]
2024-03-29T15:23:41Z
Внесок користувача
MediaWiki 1.23.15
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BB%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C
Блідість
2019-01-18T16:48:00Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div>'''Блідість, -дости,''' ''ж.'' Блѣдность. Желех.<br />
<br />
[[Категорія:Бл]]<br />
==Сучасні словники==<br />
Абстр. ім. до блідий 1—3. Лице облила блідість, тонкі губи.. тремтіли нервово (Іван Франко, VII, 1951, 116); Він підійшов до матері, і йому впала в очі страшна блідість її худого обличчя (Антоненко-Давидович, За ширмою, 1963, 134).<br />
1. Без рум'янця; позбавленість природного кольору (про обличчя).<br />
2. Неяскравість, слабо забарвленість.<br />
3. перен. Невиразність, недосконалість. <br />
http://sum.in.ua/s/Blidistj<br />
==Ілюстрації==<br />
[[Файл:Blidistj18012019.jpg]]<br />
[[Файл:Blidistj18012019.jpg]]<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|N5gyx22shSg}}<br />
<br />
<br />
==Іншими мовами== <br />
pallor https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=en&text=%D0%B1%D0%BB%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C<br />
pâleur https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=fr&text=%D0%B1%D0%BB%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C<br />
бледность https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=ru&text=%D0%B1%D0%BB%D1%96%D0%B4%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C</div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Blidistj18012019.jpg
Файл:Blidistj18012019.jpg
2019-01-18T16:44:04Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%BB%D1%96%D1%88%D0%BA%D0%B0
Блішка
2019-01-18T16:30:41Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div>'''Блішка, -ки,''' ''ж.'' Ум. отъ '''[[блоха]].'''<br />
<br />
[[Категорія:Бл]]<br />
==Сучасні словники==<br />
1. Зменш. до блоха. <br />
2. Складова частина ентомологічних назв. Сходи капусти дуже ушкоджуються хрестоцвітими (городніми) блішками (Колгоспник України, 5, 1962, 39); Бурякова блішка.<br />
3.Безкрила маленька комаха — паразит тварин і людей. Бігають маленькі собачки та вичісують бліх (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 412); Спали в СІНЯХ на долівці, встеленій луговою травою і полином (щоб не кусалися блохи) (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 267). <br />
4.Маленький жучок з коротким яйцевидним тілом — шкідник сільськогосподарських рослин. Конопляна блоха зимує в дорослій стадії у верхньому шарі ґрунту або в залишених на коноплищах рештках конопель (Шкідники поля, городу та саду, 1949, 79).<br />
sum.in.ua/s/blokha<br />
==Ілюстрації==<br />
[[Файл:Blishka18012019.png]]<br />
[[Файл:Blishka18012019 (2).png]]<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|-zHzHsMPyDg}}<br />
<br />
<br />
==Іншими мовами== <br />
aux puces https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=fr&text=%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B0<br />
flea https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=en&text=%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B0</div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Blishka18012019_(2).png
Файл:Blishka18012019 (2).png
2019-01-18T16:27:21Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Blishka18012019.png
Файл:Blishka18012019.png
2019-01-18T16:26:36Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A6%D1%96%D0%BB%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8
Цілювати
2019-01-18T16:11:45Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div>'''Цілювати, -люю, -єш, '''''гл. ''= '''Цілувати. '''<br />
[[Категорія:Ці]]<br />
==Сучасні словники==<br />
http://sum.in.ua/<br />
Торкатися губами до кого-, чого-небудь на знак любові, дружби, поваги при зустрічі, прощанні і т. ін. — Тіточко, матіночко! — аж в ноги упав сердешний Микита Уласович та кістляві руки відьомські цілує та просить (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 190); І досі сниться: вийшла з хати Веселая, сміючись, мати, Цілує діда і дитя Аж тричі весело цілує (Тарас Шевченко, II, 1963, 265); — Се ваша панночка, — промовляє до нас пані. — Цілуйте її в ручку (Марко Вовчок, I, 1955, 105); Покійна моя мати були такі богомільні: цілували в церкві двері й стіни (Нечуй-Левицький, II, 1956, 17); Обвивши дівчинку руками, дружина пестила її, цілуючи в чоло... (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 162); Кохана спить, кохана спить, Піди збуди, цілуй їй очі (Павло Тичина, I, 1957, 6); * Образно. Пишна земле! Як тебе цілувало весняне тепле сонце, як з тебе бризкали весною фонтанами фіалки, рожі та лелії, ти, мабуть, не мліла в такому щасті, як я в той час (Нечуй-Левицький, II, 1956, 399); Нас кличуть річки, нам співають гаї, Нам вітер цілує обличчя (Терень Масенко, Поезії, 1950, 269); * У порівняннях. Цмокала і цмокала важка земля, мовби цілувала невтомні солдатські ноги (Олесь Гончар, III, 1959, 134); <br />
// Формула прощання з близькими людьми в листах. Бувайте здоровенькі. Цілую Вас сердечно, а Вашим кланяюсь. Ваш М. Коцюбинський (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 401); Пиши мені, любий папочка, як матимеш час, частіше.. Ну, ти в принципі проти довгих листів — правда ж? То я вже скінчу. Цілую міцно тебе і Оксаночку з Дроздиком.. Твоя Леся (Леся Українка, V, 1956, 343). <br />
<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
[[Файл:Tsiluvati18012019.jpg]]<br />
[[Файл:Tsiluvati18012019 (2).jpg]]<br />
[[Файл:Tsiluvati18012019 (3).jpg]]<br />
<br />
<br />
<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|zjTwsVTYpkU}}<br />
<br />
<br />
==Іншими мовами== <br />
kiss https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=en&text=%D1%86%D1%96%D0%BB%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8<br />
целовать https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=ru&text=%D1%86%D1%96%D0%BB%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8<br />
s'embrasser https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=fr&text=%D1%86%D1%96%D0%BB%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8</div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Tsiluvati18012019_(3).jpg
Файл:Tsiluvati18012019 (3).jpg
2019-01-18T16:08:47Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Tsiluvati18012019_(2).jpg
Файл:Tsiluvati18012019 (2).jpg
2019-01-18T16:08:04Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Tsiluvati18012019.jpg
Файл:Tsiluvati18012019.jpg
2019-01-18T16:06:55Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA
Жабрик
2019-01-18T15:43:28Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div>'''Жабрик, -ка, '''''м. ''Раст. = '''Жабрій лісовий. '''ЗЮЗО. І. 123. <br />
[[Категорія:Жа]]<br />
==Сучасні словники==<br />
Однорічна трав'яниста рослина родини губоцвітих — бур'ян з чотиригранним стеблом, густо покритим м'якими волосками і пурпуровими квіточками. <br />
sum.in.ua/s/zhabrij<br />
==Ілюстрації==<br />
[[Файл:Zhabryk18012019.jpg]]<br />
<br />
<br />
==Іншими мовами== <br />
gills https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=en&text=%D0%B6%D0%B0%D0%B1%D1%80%D1%96%D0%B9<br />
branchies https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=uk&tl=fr&text=%D0%B6%D0%B0%D0%B1%D1%80%D1%96%D0%B9</div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Zhabryk18012019.jpg
Файл:Zhabryk18012019.jpg
2019-01-18T15:38:17Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Zhabryk_18012019.gif
Файл:Zhabryk 18012019.gif
2019-01-18T15:37:50Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%92%D1%96%D0%B4%D0%B4%D1%83%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B8
Віддубасити
2019-01-18T15:17:55Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div>'''Віддубасити, -шу, -сиш, '''''гл. ''Отколотить, отдуть. Стор. І. 239. <br />
[[Категорія:Ві]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Сильно побити когось. <br />
sum.in.ua/s/viddubasyty<br />
==Ілюстрації==<br />
[[Файл:Viddubasyty180119.jpg.jpg]]<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|zdGfYQ6f0Sg}}<br />
<br />
<br />
==Іншими мовами== <br />
beat https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%B4%D1%83%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B8<br />
отдубасить https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%B4%D1%83%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B8<br />
saigner https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=fr&text=%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%B4%D1%83%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B8</div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Viddubasyty180119.jpg.jpg
Файл:Viddubasyty180119.jpg.jpg
2019-01-18T14:54:16Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9B%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B7
Лобоз
2018-11-18T12:41:46Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div>'''Лобоз, -за, '''''м. ''= '''Лобурь. '''Вх. Лем. 432. <br />
[[Категорія:Ло]]<br />
Неотеса, болванъ, грубый человѣкъ, дубина. Харьк. Ув. Лобуряка. Г. Барв. 240. Лобури́сько.http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B7<br />
Бездіяльна й ледача людина; лоботряс. — Це ж ті бієвські лобурі, що старців по ярмарках водять! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 375); Поміщик Золотарьов був безжурний гультяй — п'яничка та лобур, завсідник усіх ресторанів та кафе (Юрій Смолич, V, 1959, 40); http://sum.in.ua/s/lobur<br />
<br />
<gallery><br />
Файл:loboz181118.jpg|Опис1<br />
Файл:loboz181118.jpg|Опис2<br />
</gallery><br />
Польською:uzdrowiciel<br />
Англійською:idler</div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Loboz181118.jpg.png
Файл:Loboz181118.jpg.png
2018-11-18T12:35:10Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18
https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Loboz181118.jpg.jpg
Файл:Loboz181118.jpg.jpg
2018-11-18T12:34:22Z
<p>Vmkhymych.if18: </p>
<hr />
<div></div>
Vmkhymych.if18