https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&user=Iosavenkova.fpmv16&feedformat=atomКиївський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]2024-03-29T10:32:55ZВнесок користувачаMediaWiki 1.23.15https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8Царювати2016-10-19T22:26:22Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інформація</p>
<hr />
<div>'''Царювати, -рюю, -єш, '''''гл. ''Царствовать. ''І в потузі твоїй будеш тихо царювати. ''К. Псал. 108. <br />
[[Категорія:Ца]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
*Бути царем, правити царством.{{приклад|[О л я:] Ще в той час царював лютий-прелютий цар Микола I (Вас., III, 1960, 278)}};{{приклад|— Триста років тільки дім Романових існував,— озвався Карпо, хвастаючись перед гостями своєю обізнаністю. — Та ще до них царювали інші (Шиян, Баланда, 1957, 44)}};.{{прикладрозм. Повноправно порядкувати, самовільно керувати ким-, чим-небудь. Що нам струмці цілющі? Не оживуть лани сухі, Бо скрізь царюють турки злющі, До стонів [стогонів] болісних глухі (Граб., І, 1959, 525)}}<br />
<br />
<br />
* перен. Бути першим, переважати всіх у чому-небудь.{{приклад|Тут Темне, як і сама будівля [тюрма], зло царювало у тій страшній схованці… (Мирний, І, 1954, 319)}};{{приклад|Чудова ж пісня солов’я Над всіми співами царює (Щог., Поезії, 1958, 320)}};{{приклад| — Хіба не радість буде мені бачити, як ти царюєш на балах та банкетах серед пихливого пишного панства?! (Тулуб, Людолови, І, 1957, 68)}};{{приклад|В серці пані Параски-Роксолани царював на ту годину обшарпаний ковалисько Михайлик (Ільч., Козацьк. роду.., 1958, 263)}}<br />
<br />
* перен. Наповнювати собою; домінувати.{{приклад|Кипіли морози, завивала хуртовина, царював холод (Коцюб., І, 1955, 69)}};{{приклад|В хаті царював сумерк (Коб., За ситуаціями, 1914, 113)}}<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* панувати<br />
* домінувати<br />
* володарювти<br />
* владарювати<br />
* царити<br />
* царствувати<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:царювати.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:царювати1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:царювати2.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:царювати3.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|S2VlYh_laRY}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 11. — С. 184. ==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B83.jpgФайл:Царювати3.jpg2016-10-19T22:24:57Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B81.jpgФайл:Царювати1.jpg2016-10-19T22:24:49Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B82.jpgФайл:Царювати2.jpg2016-10-19T22:24:39Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8E%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8.jpgФайл:Царювати.jpg2016-10-19T22:24:31Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8FОрлиця2016-10-19T22:10:54Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інформація</p>
<hr />
<div>'''Орли́ця, -ці, '''''ж. ''Самка орлиная, орлица. <br />
[[Категорія:Ор]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
*ОРЛИ́ЦЯ, і, ж. Самиця орла.{{приклад|Повисши в небі на крилах, Клектала хижая орлиця, І, вчувши клекіт, в комишах Ховалась боязкая птиця (Щог., Поезії, 1958, 376)}};{{приклад|Образно. Скрізь дівчата Батьківщини, орлиці наших днів, на варті трудовій (Сос., II, 1958, 80)}};{{приклад|У порівн. Знайшли її [Варку] у хаті, у кутку, стали брати — вона одбивалася, мов орлиця дика (Вовчок, І, 1955, 175)}}<br />
<br />
<br />
* Лісовий птах.{{приклад|Десь далеко затуркотіла орлиця, неначе й собі згукувалась з живим людським гуканням (Н.-Лев., IV, 1956, 80)}};{{приклад| Орлиця і припутень мостять на дереві просте гніздо з кількох покладених навхрест паличок (Корисні птахи.., 1950, 35)}}<br />
<br />
* Ласкаве звертання до дівчат та жінок.{{приклад|Дівчино, орлице, коли б ти знала, якого жалю ти мені завдала! — подумав Микола, глянувши на Мокрину (Н.-Лев., II, 1956, 230)}}<br />
<br />
* Давній український народний танець і музика до нього.{{приклад|Чоботи вибивають орлицю — підлога двигтить (Донч., І, 1956, 241); .{{приклад| Бандура горлиці бриньчала (Котл., , 1952, 73)}}<br />
<br />
*Українська сольна народна пісня.<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* орел<br />
* беркут<br />
* гуля<br />
* голубина<br />
* орлан<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:орлиця.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:орлиця1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:орлиця2.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:орлиця3.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|b1VTbkMANEc}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 5. — С. 747. ==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8F3.jpgФайл:Орлиця3.jpg2016-10-19T22:07:21Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8F2.jpgФайл:Орлиця2.jpg2016-10-19T22:07:10Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8F1.jpgФайл:Орлиця1.jpg2016-10-19T22:07:00Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8F.jpgФайл:Орлиця.jpg2016-10-19T22:06:45Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%93%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%BEГидко2016-10-19T21:54:17Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інформація</p>
<hr />
<div>'''Гидко, '''''нар. ''Гадко, противно, мерзко, отвратительно, плохо. ''І живеш гидко, і їсти бридко, як лихо чепає. ''Ном. № 2014. ''Та й гидко ти танцюєш, бабо! Е, так довго. ''Ном. № 12558. <br />
[[Категорія:Ги]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
* Присл. до гидки́й.(Такий, що викликає неприємне, гидливе почуття (виглядом, смаком і т. ін.); бридкий, огидний. ){{приклад|Над урвищем стовпилося кілька чоловік. В променях місяця… Сахно бачила, як гидко просвічували їхні тіла (Смолич, І, 1958, 99)}};{{приклад|Раптом їй стало ясно, що Клименко не помиляється. Але як вона гидко повелася з ним! (Гур., Новели, 1951, 51)}};{{приклад|Старий офіцер одіпхнув її, ще й налаяв дуже гидко (Н.-Лев., 1, 1956, 102)}}<br />
<br />
<br />
* Мерзенно, паскудно, підло.{{прикладТа й гірко ж і гидко на похмілля, всередині все аж труситься!.. (Кроп., II, 1958, 431)}};{{приклад| — Думаєте, мені самій не гидко, що тут таке неподобство та грязюка? (Шовк., Інженери, 1956, 18)}}<br />
<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* непорядно<br />
* недостойно<br />
* негідно<br />
* непристойно<br />
* огидно<br />
* нечесно<br />
* по-свинськи<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:гидко.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:гидко1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:гидко3.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:огидно.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|ZUTp1duavhY}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 2. — С. 60. ==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9E%D0%B3%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%BE.jpgФайл:Огидно.jpg2016-10-19T21:51:32Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%BE3.jpgФайл:Гидко3.jpg2016-10-19T21:51:14Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%BE1.jpgФайл:Гидко1.jpg2016-10-19T21:51:05Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%93%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%BE.jpgФайл:Гидко.jpg2016-10-19T21:50:56Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%96%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%B0Жалоба2016-10-19T21:40:39Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інформація</p>
<hr />
<div>'''Жалоба, -би, '''''ж. ''= '''Скарга. '''<br />
<br />
'''Жалоба, -би, '''''ж. ''Трауръ, траурная одежда. Гол. Од. 27. ''По правді, нам би слід одягтись у жалобу. ''Левиц. І. 451. ''Сестрам Мася також жалобу посправляла. ''Св. Л. 113. <br />
[[Категорія:Жа]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
====ЖА́ЛОБА, и, ж.,====<br />
* розм. Висловлення невдоволення з приводу чогось; скарга.{{приклад|Грицько з своїми завсідними жалобами на втрати, з своїми розмовами про достатки,.. — здавався йому [Чіпці] тепер нудним, сумним (Мирний, II, 1954, 285)}};{{приклад|Про справжню причину від’їзду він вирішив поки що не повідомляти, щоб вона не наробила метушні та не побігла по сусідах з жалобою, що квартирант таки їде від них, бо, мабуть, йому в них не сподобалося (Тют., Вир, 1964, 205)}}<br />
<br />
==== ЖАЛО́БА====<br />
*Скорбота, сум, туга за померлим .{{приклад|Долорес в глибокій жалобі стоїть на колінах коло одної могили (Л. Укр., III, 1952, 328)}};{{приклад|Стояли [робітники] впритул один до одного, простоволосі, у жалобі по вбитому товаришеві схиливши голови (Головко, II, 1957, 618)}}<br />
<br />
* Чорний одяг, пов’язка і т. ін. на знак скорботи.{{приклад|Коник без сідельця, жалобою вкритий, — Певно, вже мій милий на війні убитий (Перв., З глибини, 1956, 191)}};{{приклад| Образно. Вони [фашисти] і досі не зреклися Своєї чорної мети.. Вони, що Францію веселу В жалобу чорну одягли (Рильський, І, 1956, 221)}}<br />
<br />
* рідко. Почуття скорботи, печалі.{{приклад|І я йшов — у серці жалоба, Смертельний страх в тілі засів (Фр., XIII, 1954, 146)}}<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* скарга<br />
* нарікання<br />
* ремство<br />
* бідккання<br />
* смуток<br />
* журба<br />
* печаль<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:жалоба.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:жалоба1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:смуток.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:журба.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|c7_tpY5H93g}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 2. — С. 505 - 506.<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A1%D0%BC%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%BA.jpgФайл:Смуток.jpg2016-10-19T21:37:02Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%B01.jpgФайл:Жалоба1.jpg2016-10-19T21:36:26Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%96%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%B0.jpgФайл:Жалоба.jpg2016-10-19T21:36:16Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A3%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B9Убогий2016-10-19T21:19:38Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інформація</p>
<hr />
<div>'''Убогий, -а, -е. '''Бѣдный, неимущій. ''Не той убогий, хто трошки має, а той, що не знав годі все жадає. ''Посл. ''Що вбогий, що багатий у Бога все рівно. ''Ном. № 80. <br />
[[Категорія:Уб]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
* Який живе в нестатках, злиднях; бідний; протилежне багатий.{{приклад|Він був убогий собі сирота, усе ходив по наймах, у чумаках да в чабанах (Барв., Опов.., 1902, 5)}};{{приклад|[Виборний:] Тілько нігде правди дівати, трудненько тепер убогій дівці замуж [заміж] вийти (Котл., II, 1953, 20)}};)}};{{прикладТа царські упадуть чертоги, І правда кривду спопелить, Коли навчиться люд убогий Громадою обух сталить (Рильський, III, 1961, 33)}};{{прикладІван і Франка, тримаючись за руки, стояли біля стіжка, найубогіші за всіх у Селі Руському своїм маєтком і найбагатші в світі вірністю своєї любові (Чорн., Потік.., 1956, 306)}}<br />
<br />
<br />
* Такий, як у бідних, власт. бідним; недорогий, неякісний, з поганого матеріалу і т. ін.{{приклад|В своїй цюпці убогій вона Перед дзеркалом збитим стояла І гляділа на себе, сумна, Що краса молодая щезала (Фр., XIII, 1954, 116)}};{{приклад|Вона [Мотря] глянула на матерію, набрану на спідницю; матерія була убога, темненька, з червоними краплями (Н.-Лев., II, 1956, 293)}};{{прикладУбога Демкова хата, звичайно повна самотності й суму, тепер здавалася йому царським палацом, бо в їй було його кохання (Гр., І, 1963, 412)}}<br />
<br />
<br />
<br />
* на що, чим. Який має або містить у собі мало, недостатньо чого-небудь.{{приклад|Особливо зв’язок з руськими громадами по угорськім боці був дуже важним ділом для Тухольщини, ба й для цілої стрийської верховини, багатої вовною та кожухами, та зате досить убогої на хліб (Фр., VI, 1951, 38)}};{{приклад|— Наші полки, шановне панство, убогі на зброю (Ле, Україна, 1940, 157)}};{{приклад Оленчук ділився із своїм співрозмовником думками та згадками про своє життя, убоге радощами, багате горем, трудне й трудове життя простої людини (Гончар, II, 1959, 407)}}<br />
<br />
<br />
<br />
* Невеликий, незначний обсягом, кількістю; мізерний.{{приклад|Товариство почало виходити з куреня; здоровкалось з рибалками, котрі порались то коло снасті, то коло свого убогого добутку (Мирний, І, 1954, 349)}};{{приклад|Попереду стелився звичайний, порізаний на вбогі вузенькі смужки степ (Кач., Вибр., 1947, 115)}};{{прикладНезатягнутий гетьманів пояс сковзнувся по ногах і впав, ледь-ледь забрязкотівши убогим сріблом (Ле, Україна, 1940, 182)}}<br />
<br />
<br />
<br />
* перен. Який не має в достатній кількості належних ознак, бідний змістом.{{приклад|Яка ж убога в вас філософія… і нам такий вже не підходить крам (Сос., І, 1957, 396)}};{{приклад|Одна річ — чай з казанка і зовсім інша — із самовара, та ще за столиком, навіть застеленим, хоч і брудною, а все ж скатертиною. Убога ілюзія майже забутого за роки війни родинного затишку (Головко, II, 1957, 529)}};{{прикладПисака лише переказав.. розмову з художником. Убогим юмором [гумором] заквітчав він проект художника (Ю. Янов., І, 1958, 138)}}<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
* Який має якусь фізичну ваду; покалічений.{{приклад|[Xромець:] Я чоловік убогий. Безсильні в мене, а здорові в нього [сліпця] ноги, Не переліз би в сад я без його підмоги (Фр., XIII, 1954, 379)}};{{приклад|І думав менший з них [братів]: навіщо жить таким Калікам немощним, убогим нетіпахам? (Рильський, Поеми, 1957, 27)}};{{приклад // Непоказний, миршавий, який має жалюгідний вигляд. Мені ніде не доводилось бачити таких убогих, замлілих та захарчованих молодиць (Н.-Лев., II, 1956, 392)}}<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
* перен. Духовно обмежений; нікчемний.{{А ви, святиє предотечі, По всьому світу розійшлись І крихту хліба понесли Царям убогим (Шевч., II, 1953, 347)}};{{приклад|В найтяжчі для імперії дні її [цариці] августійший муж і вона на грандіозних придворних балах шикують у шатах Олексія Михайловича і його дружини, а сановники одягають боярське вбрання. Маскарад убогих блазнів, що безнадійно відірвалися від древа історії (Стельмах, І, 1962, 620)}}<br />
<br />
<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* бідний<br />
* неімущий<br />
* нужденний<br />
* злиденний<br />
* голодраний<br />
* задрипаний<br />
* сіромаха<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:убогий.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:убогий1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:убогий2.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:убогий3.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|nsMQPNRZCsk}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 10. — С. 357. ==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B93.jpgФайл:Убогий3.jpg2016-10-19T21:17:41Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B92.jpgФайл:Убогий2.jpg2016-10-19T21:17:30Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B91.jpgФайл:Убогий1.jpg2016-10-19T21:17:19Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B9.jpgФайл:Убогий.jpg2016-10-19T21:17:09Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0Казочка2016-10-19T21:00:48Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інфрмація</p>
<hr />
<div>'''Казочка, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''казка. '''<br />
[[Категорія:Ка]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
* Зменш. до ка́зка{{приклад|Щоб забавити дитину, почне йому баба казочку про рябеньку курочку (Мирний, І, 1949, 142)}};{{приклад|Ну, дітки, на рядно під грушу! Казочки послухайте! (Вишня, І, 1956, 12)}};{{приклад|ірон. Наші ідеологічні вороги.. проповідують старі казочки про «чисте мистецтво», «свободу творчості» тощо (Мист., 4, 1968, 2)}}<br />
<br />
*Розповідний народно-поетичний або писемно-літературний твір про вигадані події, вигаданих осіб, іноді за участю фантастичних сил.{{приклад|Пером не можна написати, Не можна і в казках сказати, Яких було багацько див! (Котл., І, 1952, 135)}};{{приклад|[Мар’яна:] Кажи ж мені що-небудь… розказуй… Старинну [старовинну] казку… яку-небудь страшную… (Вас., III, 1960, 35)}};.{{приклад|Тебе просив я в ночі темні оповідать мені казки про фей (Сос., II, 1958, 354)}};{{приклад У порівн. Ввесь світ був як казка, повна чудес, таємнича, цікава й страшна (Коцюб., II, 1955, 307)}}<br />
<br />
*розм. Те, що не відповідає дійсності; вигадка, байка.{{приклад|Майстер він говорити казки, Миляну пускать баньку (Фр., XII, 1953, 498)}}<br />
<br />
<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* байка<br />
* вигадка<br />
* історія<br />
* оповідання<br />
* побрехенька<br />
* повість<br />
* фікція<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:казочка4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:казочка1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:казочка3.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:казочка2.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|GgXzVCV1nGQ}}<br />
{{#ev:youtube|A1uKf6299-c}}<br />
{{#ev:youtube|8JJvMUEhDUw}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 4. — С. 71. <br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B04.jpgФайл:Казочка4.jpg2016-10-19T21:00:24Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B03.jpgФайл:Казочка3.jpg2016-10-19T20:57:02Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B02.jpgФайл:Казочка2.jpg2016-10-19T20:56:51Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B01.jpgФайл:Казочка1.jpg2016-10-19T20:56:41Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9Малиновий2016-10-19T20:45:13Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інформація</p>
<hr />
<div>'''Малиновий, -а, -е. '''Малиновый. <br />
[[Категорія:Ма]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
* тільки мали́новий. Прикм. до мали́на{{приклад|Знов стало тихо. Тільки гнулося малинове стебло та дощем падали ягоди в кошик (Коцюб., II, 1955, 117)}};{{приклад|Ведмідь визирав з малинового куща, голова його була в зеленій рамці листя (Донч., II, 1956, 41)}};{{приклад|Чи багато малинового варення мені наварила? (Л. Укр., V, 1956, 53)}}<br />
<br />
* Який має колір ягоди малини; темно-червоний.{{приклад|Стіл посередині круглий, застелений малиновою скатеркою (Вовчок, І, 1955, 374)}};{{приклад|Сукенки були з дешевої шерсті малинового кольору (Вільде, Сестри.., 1958, 459)}};{{приклад|Серце моє полонила одна дівчина. Очі в неї голубі-голубі, як небо весняне, коси немов шовкові, губи малинові (Зар., Антеї, 1962, 54)}}<br />
<br />
* Мали́но́вий дзвін (передзві́н) — дзвін дуже приємного, м’якого тембру.{{приклад|Стіл посередині круглий, застелений малиновою скатеркою (Вовчок, І, 1955, 374)}};{{приклад|Сукенки були з дешевої шерсті малинового кольору (Вільде, Сестри.., 1958, 459)}};{{приклад|Серце моє полонила одна дівчина. Очі в неї голубі-голубі, як небо весняне, коси немов шовкові, губи малинові (Зар., Антеї, 1962, 54)}}<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* червоний<br />
* кривавий<br />
* калиновий<br />
* бордовий<br />
* вишневий<br />
* червлений<br />
* карміновий<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:малиновий4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:малиновий1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:малиновий2.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:малиновий3.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|q8SP90YfiqA}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 4. — С. 607. <br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B93.jpgФайл:Малиновий3.jpg2016-10-19T20:40:57Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B92.jpgФайл:Малиновий2.jpg2016-10-19T20:40:48Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B91.jpgФайл:Малиновий1.jpg2016-10-19T20:40:39Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B94.jpgФайл:Малиновий4.jpg2016-10-19T20:40:23Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B8Множити2016-10-19T20:27:25Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інформація</p>
<hr />
<div>'''Мно́жити, -жу, -жиш, '''''гл. ''Умножать, множить, размножать. ''Було пани множять вівцю шльонку. ''Каменец. у. <br />
[[Категорія:Мн]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
* Виконувати множення{{приклад|Потім друзі множать 21 на 12 (Донч., VI, 1957, 492)}}<br />
<br />
* Збільшувати що-небудь кількісно.{{приклад|Пошли Вам щасна доля вік довгий.., щоб Ви і надалі змогли працювати на нашій рідній ниві, множити і засівати те добре насіння (Мирний, V, 1955, 378)}};{{приклад|— Оце вона [надія] і є та сила, Серьожко, що множить і наші з тобою сили! (Гончар, IV, 1960, 76)}};{{приклад|Посівні площі треба збільшувати. Але це зараз не може бути генеральною лінією. Треба збільшувати врожай (М. Чабанівський)}};{{приклад|Пісня до роботи додає охоти (Леся Українка)};{{приклад|Декому здалось, що не тільки не зменшили панщини, але ще прибільшили (І. Нечуй-Левицький)}};{{приклад| - Ми примусимо атом давати електричну енергію, рухати криголами,.. множити врожаї наших нив і садів (Н. Рибак)}};{{приклад|На мою думку, немає ніяких підстав підвищувати вам зарплату (О. Донченко)}}<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* збільшувати<br />
* побільшувати<br />
* прибільшувати<br />
* примножувати<br />
* прибільшати<br />
* підсилювати<br />
* нарощувати<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:множити.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:множити1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:множити2.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:множити3.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|Mc4dXslDZ8I}}<br />
{{#ev:youtube|ODgJTglm0D4}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 4. — С. 767. ==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B83.jpgФайл:Множити3.jpg2016-10-19T20:24:54Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B82.jpgФайл:Множити2.jpg2016-10-19T20:24:44Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B81.jpgФайл:Множити1.jpg2016-10-19T20:24:34Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B8.jpgФайл:Множити.jpg2016-10-19T20:24:25Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A3%D0%BB%D1%96%D0%B9Улій2016-10-19T20:14:10Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повна інформація</p>
<hr />
<div>'''Улій, улія, '''''м. ''<br />
[[Категорія:Ул]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
* Вулик або вулій{{приклад| Маруся буде соромитись і сховається у траві або за вулій — бо Маруся маленька (Вовчок, І, 1955, 380)}};{{приклад|Наче в тім вулію, що димом зайде, — такий рух по селах наставав (Март., Тв., 1954, 49)}}<br />
<br />
* Улійок{{приклад|Новенькі улійки лаштує на нові рої. (Г. Барв. 144.)}}<br />
<br />
*Улей(спеціально виготовлене з дощок житло для бджіл){{приклад| На хатки в мініатюрі були схожі ці рамкові вулики, в кожному з яких жила бджолина сім’я (О. Гончар)}};{{приклад|На самій прогалині.. стояло з десяток уликів (Б. Грінченко)}};{{приклад|Маруся буде соромитись і сховається у траві або за вулій - бо Маруся маленька (Марко Вовчок)}}<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* улик<br />
* вулій<br />
* дуплянка<br />
* колода<br />
* колодка<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:улій.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:улій1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:улій2.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:улій3.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|QboyL4f0a8k}}<br />
{{#ev:youtube|Bi59r1jn8lE}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 1. — С. 786. ==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%BB%D1%96%D0%B93.jpgФайл:Улій3.jpg2016-10-19T20:11:15Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%BB%D1%96%D0%B92.jpgФайл:Улій2.jpg2016-10-19T20:11:06Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%BB%D1%96%D0%B91.jpgФайл:Улій1.jpg2016-10-19T20:10:57Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%BB%D1%96%D0%B9.jpgФайл:Улій.jpg2016-10-19T20:10:47Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9E%D0%B1%D1%96%D0%B3%D1%80%D1%96%D1%82%D0%B8Обігріти2016-10-19T19:21:46Z<p>Iosavenkova.fpmv16: редагування</p>
<hr />
<div>'''Обігріти, -рію, -єш, '''''гл. ''Обогрѣть. <br />
[[Категорія:Об]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
* Насичувати теплом, робити теплим (повітря, приміщення і т. ін.){{приклад|До грубки, яка обігрівала все приміщення станції, тулилося кілька маленьких істот (Чаб., Балкан. весна, 1960, 315)}};{{приклад|Холод пронизував плечі, стискав груди — навіть санітарного вагона неможливо було в ту зиму по-людському обігріти (Збан., Сеспель, 1961, 253)}}<br />
<br />
* Морально підтримувати кого-небудь; утішати, приголублювати.{{приклад|Тут бабуся хлопця стріла; Вчувши голос, підійшла, Захистила — обігріла, Повечеряти дала (Граб., І, 1959, 288)}};{{приклад|Я прийшов утомлений, розбитий, Мовчазний і ніби неживий, Не молить, не плакать, не просити, Я сказав лиш тихо: обігрій! (Рильський, II, 1960, 268)}}<br />
<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* гріти<br />
* нагрівати<br />
* зігрівати<br />
* вигрівати<br />
* отеплювти<br />
* пропікати<br />
* опалювати<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:обігріти.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:обігріти1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:теплиця1.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:приголубити.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|iMsKSuAnt4Q}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 5. — С. 502. <br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B8Няньчити2016-10-19T18:55:37Z<p>Iosavenkova.fpmv16: повний текст</p>
<hr />
<div>'''Ня́ньчити, -чу, -чиш, '''''гл. ''Няньчить. ''Не ти ж мене колихав, не ти ж мене няньчив. ''Чуб. <br />
[[Категорія:Ня]]<br />
<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
==== Значення ====<br />
*Доглядати дитину {{приклад|Кличе й ненька сиріточку, В світлицях ховає, Няньчить її й доглядає, Одверта, що шкодить (Г.-Арт., Байки.., 1958, 170)}};.){{приклад| [Семен:] А ти подумав про мільйони інших жінок, про тих, що ..рубали вугілля, орали і сіяли, няньчили і зберігали дітей… (Мороз, П’єси, 1959, 39))}}<br />
<br />
<br />
<br />
==== Синоніми ====<br />
<br />
* доглядати<br />
* стежити<br />
* слідкувати<br />
* пильнувати<br />
* панькатися<br />
* кукобити<br />
* дозирати<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:няньчити.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:няньчити1.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:няньчити2.jpg|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:няньчити3.jpg|x140px]]<br />
|}<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|eGxAx4815kk}}<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
*Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 5. — С. 459. <br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2016 року]]</div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B83.jpgФайл:Няньчити3.jpg2016-10-19T18:48:16Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B82.jpgФайл:Няньчити2.jpg2016-10-19T18:48:06Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B81.jpgФайл:Няньчити1.jpg2016-10-19T18:47:48Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D1%8F%D0%BD%D1%8C%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B8.jpgФайл:Няньчити.jpg2016-10-19T18:47:39Z<p>Iosavenkova.fpmv16: </p>
<hr />
<div></div>Iosavenkova.fpmv16