https://wiki.kubg.edu.ua/api.php?action=feedcontributions&user=Aokaminskyi.fpmv18&feedformat=atomКиївський столичний університет імені Бориса Грінченка - Внесок користувача [uk]2024-03-28T16:38:29ZВнесок користувачаMediaWiki 1.23.15https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%87:Aokaminskyi.fpmv18Користувач:Aokaminskyi.fpmv182019-09-08T19:43:33Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: Створена сторінка: ==Персональні дані== ===ПІБ=== Камінський Андрій Олександрович ===Група=== МПб-1-18-4.0д ===Елект...</p>
<hr />
<div>==Персональні дані==<br />
<br />
===ПІБ===<br />
Камінський Андрій Олександрович<br />
===Група===<br />
МПб-1-18-4.0д<br />
===Електронна пошта===<br />
*[mailto:mail@domain.net aokaminskyi.fpmv18@kubg.edu.ua]<br />
<br />
<br />
===Навчальна практика===<br />
Проходив ознайомчу практику на першому курсі.<br />
<br />
<br />
<br />
===Професійні навички===<br />
орієнтування в законодавчій базі;<br />
<br />
вміння вести переговори та переконувати, працювати в команді;<br />
<br />
здатність до вирішення конфліктних ситуацій;<br />
<br />
здатність до формулювання і обґрунтованого доказу своєї точки зору в спірних питаннях;<br />
<br />
знання мов;<br />
<br />
вміння швидко навчатися.<br />
<br />
[[Категорія:Портфоліо студента/{{{МПб-1-18-4.0д}}}]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:49:12Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Джерела та література */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj2.jpeg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|XTEMDTVGiKE}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BE<br />
<br />
https://www.youtube.com/watch?v=Wvbg_0S9GsU<br />
<br />
https://nashe.com.ua/song/13781<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
https://www.ukrlib.com.ua/tvory/printit.php?tid=10768<br />
<br />
https://www.ukrlib.com.ua/tvory/book.php?bookid=5956<br />
<br />
http://www.machaon.kiev.ua/catalog/c156<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:46:59Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Див. також */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj2.jpeg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|XTEMDTVGiKE}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BE<br />
<br />
https://www.youtube.com/watch?v=Wvbg_0S9GsU<br />
<br />
https://nashe.com.ua/song/13781<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:46:43Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Див. також */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj2.jpeg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|XTEMDTVGiKE}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BE<br />
https://www.youtube.com/watch?v=Wvbg_0S9GsU<br />
https://nashe.com.ua/song/13781<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:44:57Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Медіа */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj2.jpeg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|XTEMDTVGiKE}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:44:26Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Медіа */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj2.jpeg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
Пісня про Рушник<br />
<br />
{{#ev:youtube|XTEMDTVGiKE}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:43:47Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Медіа */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj2.jpeg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|XTEMDTVGiKE}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:40:01Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj2.jpeg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Hslyj2.jpegФайл:Hslyj2.jpeg2018-11-25T20:39:35Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:39:11Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hslyj.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Hslyj.jpgФайл:Hslyj.jpg2018-11-25T20:38:47Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:21:28Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:JeyE2tt4.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:JeyE2tt4.jpgФайл:JeyE2tt4.jpg2018-11-25T20:20:49Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:18:47Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Сучасні словники */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); <br />
<br />
Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); <br />
<br />
Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:18:04Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Сучасні словники */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:17:31Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Сучасні словники */</p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
РІ́ДНО, присл.<br />
<br />
1. Те саме, що по-рідному. А матуся... Ні, не видно — тільки чорнії стовпці... То ж було всміхнеться рідно (Павло Тичина, II, 1957, 138); Так ви рідно добою весінньою Шумите у нічній глибині Дальнім степом, дощем, Україною Та усім найдорожчим мені (Терень Масенко, Як пахне земля, 1958, 9); Пахне рідно хлібною скоринкою, добре впрілим у печі борщем, чебрецем і м'ятою (Юрій Збанацький, Єдина, 1959, 12).<br />
<br />
2. Щиро, від усієї душі, приязно. Хлопець посміхається до неї довірливо й рідно (Дмитро Ткач, Жди.., 1959, 82).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A0%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BEРідно2018-11-25T20:17:02Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div>'''Рідно, '''''нар. ''1) Родственно, но родному. ''Пригортиється до мене рідно. ''2) Искренно, сильно (любить). Ум. '''Рідненько, ріднесенько. '''''Ой рад же б я ходити, тебе рідненько любити. ''Чуб. V. 190. ''Я люблю тебе рідненько. ''МВ. (О. 1862. І. 83). <br />
[[Категорія:Рі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9Бганий2018-11-08T16:51:05Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div>'''Бганий, -а, -е.''' Сложенный, свернутый.''' Бганий ніж.''' Складной ножъ. Шух. I. 120, 291.<br />
<br />
'''Бганий замок.''' Деревянный замокъ въ дверяхъ, отпираемый деревяннымъ складнымъ ключемъ''' — бганим ключем.''' Шух. І. 94.<br />
<br />
[[Категорія:Бг]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9Бганий2018-11-08T15:18:24Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Див. також */</p>
<hr />
<div>'''Бганий, -а, -е.''' Сложенный, свернутый.''' Бганий ніж.''' Складной ножъ. Шух. I. 120, 291.<br />
<br />
'''Бганий замок.''' Деревянный замокъ въ дверяхъ, отпираемый деревяннымъ складнымъ ключемъ''' — бганим ключем.''' Шух. І. 94.<br />
<br />
[[Категорія:Бг]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Без названия (1).jpg|x140px]]<br />
<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|WJ9dW3UdEXo}}<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9Бганий2018-11-08T15:15:43Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Медіа */</p>
<hr />
<div>'''Бганий, -а, -е.''' Сложенный, свернутый.''' Бганий ніж.''' Складной ножъ. Шух. I. 120, 291.<br />
<br />
'''Бганий замок.''' Деревянный замокъ въ дверяхъ, отпираемый деревяннымъ складнымъ ключемъ''' — бганим ключем.''' Шух. І. 94.<br />
<br />
[[Категорія:Бг]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Без названия (1).jpg|x140px]]<br />
<br />
==Медіа==<br />
{{#ev:youtube|WJ9dW3UdEXo}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9Бганий2018-11-08T15:13:51Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Бганий, -а, -е.''' Сложенный, свернутый.''' Бганий ніж.''' Складной ножъ. Шух. I. 120, 291.<br />
<br />
'''Бганий замок.''' Деревянный замокъ въ дверяхъ, отпираемый деревяннымъ складнымъ ключемъ''' — бганим ключем.''' Шух. І. 94.<br />
<br />
[[Категорія:Бг]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Без названия (1).jpg|x140px]]<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9Бганий2018-11-08T15:13:30Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Бганий, -а, -е.''' Сложенный, свернутый.''' Бганий ніж.''' Складной ножъ. Шух. I. 120, 291.<br />
<br />
'''Бганий замок.''' Деревянный замокъ въ дверяхъ, отпираемый деревяннымъ складнымъ ключемъ''' — бганим ключем.''' Шух. І. 94.<br />
<br />
[[Категорія:Бг]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Без названия (1).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%B5%D0%B7_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_(1).jpgФайл:Без названия (1).jpg2018-11-08T15:12:42Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: Aokaminskyi.fpmv18 завантажив нову версію «Файл:Без названия (1).jpg»</p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9Бганий2018-11-08T15:11:43Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Сучасні словники */</p>
<hr />
<div>'''Бганий, -а, -е.''' Сложенный, свернутый.''' Бганий ніж.''' Складной ножъ. Шух. I. 120, 291.<br />
<br />
'''Бганий замок.''' Деревянный замокъ въ дверяхъ, отпираемый деревяннымъ складнымъ ключемъ''' — бганим ключем.''' Шух. І. 94.<br />
<br />
[[Категорія:Бг]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9Бганий2018-11-08T15:10:55Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div>'''Бганий, -а, -е.''' Сложенный, свернутый.''' Бганий ніж.''' Складной ножъ. Шух. I. 120, 291.<br />
<br />
'''Бганий замок.''' Деревянный замокъ въ дверяхъ, отпираемый деревяннымъ складнымъ ключемъ''' — бганим ключем.''' Шух. І. 94.<br />
<br />
[[Категорія:Бг]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%BD%D0%BD%D1%8FБавіння2018-11-08T14:46:16Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Бавіння, -ня,''' ''с.'' Медленность, мѣшканіе. Левч. 69. См. '''[[бавлення]]'''.<br />
<br />
<br />
сучасний словник <br />
<br />
БАВІННЯ<br />
бав´іння<br />
<br />
-я, с. , діал. Уповільненість, затримка.<br />
[[Файл:14752fcd383067a728657d0e13f0b6a9.jpg|міні]]<br />
[[Категорія:Ба]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Ooi.jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%BD%D0%BD%D1%8FБавіння2018-11-08T14:45:59Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Бавіння, -ня,''' ''с.'' Медленность, мѣшканіе. Левч. 69. См. '''[[бавлення]]'''.<br />
<br />
<br />
сучасний словник <br />
<br />
БАВІННЯ<br />
бав´іння<br />
<br />
-я, с. , діал. Уповільненість, затримка.<br />
[[Файл:14752fcd383067a728657d0e13f0b6a9.jpg|міні]]<br />
[[Категорія:Ба]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Ooi.jpg||x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Ooi.jpgФайл:Ooi.jpg2018-11-08T14:45:17Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: Aokaminskyi.fpmv18 завантажив нову версію «Файл:Ooi.jpg»</p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%BD%D0%BD%D1%8FБавіння2018-11-08T14:44:01Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div>'''Бавіння, -ня,''' ''с.'' Медленность, мѣшканіе. Левч. 69. См. '''[[бавлення]]'''.<br />
<br />
<br />
сучасний словник <br />
<br />
БАВІННЯ<br />
бав´іння<br />
<br />
-я, с. , діал. Уповільненість, затримка.<br />
[[Файл:14752fcd383067a728657d0e13f0b6a9.jpg|міні]]<br />
[[Категорія:Ба]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%BD%D0%BD%D1%8FБавіння2018-11-08T14:41:46Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div>'''Бавіння, -ня,''' ''с.'' Медленность, мѣшканіе. Левч. 69. См. '''[[бавлення]]'''.<br />
<br />
<br />
сучасний словник <br />
<br />
БАВІННЯ<br />
бав´іння<br />
<br />
-я, с. , діал. Уповільненість, затримка.<br />
[[Файл:14752fcd383067a728657d0e13f0b6a9.jpg|міні]]<br />
[[Категорія:Ба]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%91%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%BD%D0%BD%D1%8FБавіння2018-11-08T14:41:06Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div>'''Бавіння, -ня,''' ''с.'' Медленность, мѣшканіе. Левч. 69. См. '''[[бавлення]]'''.<br />
<br />
<br />
сучасний словник <br />
<br />
БАВІННЯ<br />
бав´іння<br />
<br />
-я, с. , діал. Уповільненість, затримка.<br />
[[Файл:14752fcd383067a728657d0e13f0b6a9.jpg|міні]]<br />
[[Категорія:Ба]]<br />
{{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=ФАКУЛЬЕТ ПРАВА ТА МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН}</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D0%BA%D0%B0Кіска2018-11-08T00:16:15Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Джерела та література */</p>
<hr />
<div>'''Кіска, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''коса. '''1) Употребляется какъ уменьшительное въ указанныхъ при словѣ коса значеніяхъ, преимущ. 1 и 2. ''Дівки гуляють, кісками мають. ''Грин. III. 85. 2) Ножъ изъ куска косы; употребляется какъ обыкновенный ножъ, а иногда служить и вмѣсто бритвы. ''Пороблю було кіскою колеса млинові і п’ятірні, точнісінько, як у млині. ''Левиц. І. 102. 3) Родъ огорожи изъ хворосту. О. 1861. XI. Свидн. 63. О. 1862. V. Кух. 38. 4) Въ гуцульскихъ хатахъ вѣшаютъ, въ видѣ украшенія подъ образами соединенные попарно початки кукурузы, для чего покрывающіе ихъ листья сплетаются въ кіску. Шух. І. 100. 5) Родъ вышивки. Шух. І. 157, 158. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
«кіска»<br />
<br />
КІСКА 1, и, жін. Зменш.-пестл. до коса 1. Тоненький голос співав про милу, про муки серця, ..тонкі дівочі кіски (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 148); Дві темні коротенькі кіски з туго вплетеними в них зеленими кісничками стирчали біля вух (Олександр Копиленко, Вибр., 1953, 173).<br />
<br />
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 169.Коментарі (0)<br />
КІСКА 2, и, жін.<br />
<br />
1. Зменш.-пестл. до коса2.<br />
<br />
2. діал. Ніж із куска коси (див. коса 2). Пороблю було кіскою млинові колеса й шестерні, зовсім як у млині (Нечуй-Левицький, I, 1956, 56).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (15).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Без названия (6).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (16).jpg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
КОСА <br />
<br />
{{#ev:youtube|S1e9DKmfIUo}}<br />
<br />
==Література==<br />
<br />
Канака Остап<br />
<br />
ДІВЧИНА-КРАСА (А КОСА У ДІВЧИНИ - РАЙДУГА)<br />
<br />
Текст пісні:<br />
<br />
На дворі весна ніжна, запашна,<br />
Цвітом золотим буяє,<br />
Дівчина-краса, очі - небеса,<br />
Пісню про любов співає.<br />
<br />
Приспів:<br />
<br />
А коса у дівчина - райдуга, |<br />
Де ж таку красиву в світі знайду я? |<br />
А коса прикрашена калиною, |<br />
Линь же пісне над Україною! | (2)<br />
<br />
Обійму тебе, пригорну тебе,<br />
Зацілую, захмелію,<br />
Ось вона яка, україночка,<br />
Дівчина моєї мрії!<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права і міжжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D0%BA%D0%B0Кіска2018-11-08T00:15:49Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Джерела та література */</p>
<hr />
<div>'''Кіска, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''коса. '''1) Употребляется какъ уменьшительное въ указанныхъ при словѣ коса значеніяхъ, преимущ. 1 и 2. ''Дівки гуляють, кісками мають. ''Грин. III. 85. 2) Ножъ изъ куска косы; употребляется какъ обыкновенный ножъ, а иногда служить и вмѣсто бритвы. ''Пороблю було кіскою колеса млинові і п’ятірні, точнісінько, як у млині. ''Левиц. І. 102. 3) Родъ огорожи изъ хворосту. О. 1861. XI. Свидн. 63. О. 1862. V. Кух. 38. 4) Въ гуцульскихъ хатахъ вѣшаютъ, въ видѣ украшенія подъ образами соединенные попарно початки кукурузы, для чего покрывающіе ихъ листья сплетаются въ кіску. Шух. І. 100. 5) Родъ вышивки. Шух. І. 157, 158. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
«кіска»<br />
<br />
КІСКА 1, и, жін. Зменш.-пестл. до коса 1. Тоненький голос співав про милу, про муки серця, ..тонкі дівочі кіски (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 148); Дві темні коротенькі кіски з туго вплетеними в них зеленими кісничками стирчали біля вух (Олександр Копиленко, Вибр., 1953, 173).<br />
<br />
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 169.Коментарі (0)<br />
КІСКА 2, и, жін.<br />
<br />
1. Зменш.-пестл. до коса2.<br />
<br />
2. діал. Ніж із куска коси (див. коса 2). Пороблю було кіскою млинові колеса й шестерні, зовсім як у млині (Нечуй-Левицький, I, 1956, 56).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (15).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Без названия (6).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (16).jpg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
КОСА <br />
<br />
{{#ev:youtube|S1e9DKmfIUo}}<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
Канака Остап<br />
<br />
ДІВЧИНА-КРАСА (А КОСА У ДІВЧИНИ - РАЙДУГА)<br />
<br />
Текст пісні:<br />
На дворі весна ніжна, запашна,<br />
Цвітом золотим буяє,<br />
Дівчина-краса, очі - небеса,<br />
Пісню про любов співає.<br />
<br />
Приспів:<br />
А коса у дівчина - райдуга, |<br />
Де ж таку красиву в світі знайду я? |<br />
А коса прикрашена калиною, |<br />
Линь же пісне над Україною! | (2)<br />
<br />
Обійму тебе, пригорну тебе,<br />
Зацілую, захмелію,<br />
Ось вона яка, україночка,<br />
Дівчина моєї мрії!<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права і міжжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D0%BA%D0%B0Кіска2018-11-08T00:14:03Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Див. також */</p>
<hr />
<div>'''Кіска, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''коса. '''1) Употребляется какъ уменьшительное въ указанныхъ при словѣ коса значеніяхъ, преимущ. 1 и 2. ''Дівки гуляють, кісками мають. ''Грин. III. 85. 2) Ножъ изъ куска косы; употребляется какъ обыкновенный ножъ, а иногда служить и вмѣсто бритвы. ''Пороблю було кіскою колеса млинові і п’ятірні, точнісінько, як у млині. ''Левиц. І. 102. 3) Родъ огорожи изъ хворосту. О. 1861. XI. Свидн. 63. О. 1862. V. Кух. 38. 4) Въ гуцульскихъ хатахъ вѣшаютъ, въ видѣ украшенія подъ образами соединенные попарно початки кукурузы, для чего покрывающіе ихъ листья сплетаются въ кіску. Шух. І. 100. 5) Родъ вышивки. Шух. І. 157, 158. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
«кіска»<br />
<br />
КІСКА 1, и, жін. Зменш.-пестл. до коса 1. Тоненький голос співав про милу, про муки серця, ..тонкі дівочі кіски (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 148); Дві темні коротенькі кіски з туго вплетеними в них зеленими кісничками стирчали біля вух (Олександр Копиленко, Вибр., 1953, 173).<br />
<br />
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 169.Коментарі (0)<br />
КІСКА 2, и, жін.<br />
<br />
1. Зменш.-пестл. до коса2.<br />
<br />
2. діал. Ніж із куска коси (див. коса 2). Пороблю було кіскою млинові колеса й шестерні, зовсім як у млині (Нечуй-Левицький, I, 1956, 56).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (15).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Без названия (6).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (16).jpg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
КОСА <br />
<br />
{{#ev:youtube|S1e9DKmfIUo}}<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права і міжжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D0%BA%D0%B0Кіска2018-11-08T00:13:45Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Медіа */</p>
<hr />
<div>'''Кіска, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''коса. '''1) Употребляется какъ уменьшительное въ указанныхъ при словѣ коса значеніяхъ, преимущ. 1 и 2. ''Дівки гуляють, кісками мають. ''Грин. III. 85. 2) Ножъ изъ куска косы; употребляется какъ обыкновенный ножъ, а иногда служить и вмѣсто бритвы. ''Пороблю було кіскою колеса млинові і п’ятірні, точнісінько, як у млині. ''Левиц. І. 102. 3) Родъ огорожи изъ хворосту. О. 1861. XI. Свидн. 63. О. 1862. V. Кух. 38. 4) Въ гуцульскихъ хатахъ вѣшаютъ, въ видѣ украшенія подъ образами соединенные попарно початки кукурузы, для чего покрывающіе ихъ листья сплетаются въ кіску. Шух. І. 100. 5) Родъ вышивки. Шух. І. 157, 158. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
«кіска»<br />
<br />
КІСКА 1, и, жін. Зменш.-пестл. до коса 1. Тоненький голос співав про милу, про муки серця, ..тонкі дівочі кіски (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 148); Дві темні коротенькі кіски з туго вплетеними в них зеленими кісничками стирчали біля вух (Олександр Копиленко, Вибр., 1953, 173).<br />
<br />
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 169.Коментарі (0)<br />
КІСКА 2, и, жін.<br />
<br />
1. Зменш.-пестл. до коса2.<br />
<br />
2. діал. Ніж із куска коси (див. коса 2). Пороблю було кіскою млинові колеса й шестерні, зовсім як у млині (Нечуй-Левицький, I, 1956, 56).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (15).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Без названия (6).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (16).jpg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
КОСА <br />
<br />
{{#ev:youtube|S1e9DKmfIUo}}<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права і міжжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D0%BA%D0%B0Кіска2018-11-08T00:12:22Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Кіска, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''коса. '''1) Употребляется какъ уменьшительное въ указанныхъ при словѣ коса значеніяхъ, преимущ. 1 и 2. ''Дівки гуляють, кісками мають. ''Грин. III. 85. 2) Ножъ изъ куска косы; употребляется какъ обыкновенный ножъ, а иногда служить и вмѣсто бритвы. ''Пороблю було кіскою колеса млинові і п’ятірні, точнісінько, як у млині. ''Левиц. І. 102. 3) Родъ огорожи изъ хворосту. О. 1861. XI. Свидн. 63. О. 1862. V. Кух. 38. 4) Въ гуцульскихъ хатахъ вѣшаютъ, въ видѣ украшенія подъ образами соединенные попарно початки кукурузы, для чего покрывающіе ихъ листья сплетаются въ кіску. Шух. І. 100. 5) Родъ вышивки. Шух. І. 157, 158. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
«кіска»<br />
<br />
КІСКА 1, и, жін. Зменш.-пестл. до коса 1. Тоненький голос співав про милу, про муки серця, ..тонкі дівочі кіски (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 148); Дві темні коротенькі кіски з туго вплетеними в них зеленими кісничками стирчали біля вух (Олександр Копиленко, Вибр., 1953, 173).<br />
<br />
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 169.Коментарі (0)<br />
КІСКА 2, и, жін.<br />
<br />
1. Зменш.-пестл. до коса2.<br />
<br />
2. діал. Ніж із куска коси (див. коса 2). Пороблю було кіскою млинові колеса й шестерні, зовсім як у млині (Нечуй-Левицький, I, 1956, 56).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (15).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Без названия (6).jpg|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Images (16).jpg|x140px]] <br />
<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права і міжжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(16).jpgФайл:Images (16).jpg2018-11-08T00:12:00Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: Aokaminskyi.fpmv18 завантажив нову версію «Файл:Images (16).jpg»</p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%B5%D0%B7_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_(6).jpgФайл:Без названия (6).jpg2018-11-08T00:10:52Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Images_(15).jpgФайл:Images (15).jpg2018-11-08T00:09:47Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: Aokaminskyi.fpmv18 завантажив нову версію «Файл:Images (15).jpg»</p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D0%BA%D0%B0Кіска2018-11-08T00:07:28Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Сучасні словники */</p>
<hr />
<div>'''Кіска, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''коса. '''1) Употребляется какъ уменьшительное въ указанныхъ при словѣ коса значеніяхъ, преимущ. 1 и 2. ''Дівки гуляють, кісками мають. ''Грин. III. 85. 2) Ножъ изъ куска косы; употребляется какъ обыкновенный ножъ, а иногда служить и вмѣсто бритвы. ''Пороблю було кіскою колеса млинові і п’ятірні, точнісінько, як у млині. ''Левиц. І. 102. 3) Родъ огорожи изъ хворосту. О. 1861. XI. Свидн. 63. О. 1862. V. Кух. 38. 4) Въ гуцульскихъ хатахъ вѣшаютъ, въ видѣ украшенія подъ образами соединенные попарно початки кукурузы, для чего покрывающіе ихъ листья сплетаются въ кіску. Шух. І. 100. 5) Родъ вышивки. Шух. І. 157, 158. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
«кіска»<br />
<br />
КІСКА 1, и, жін. Зменш.-пестл. до коса 1. Тоненький голос співав про милу, про муки серця, ..тонкі дівочі кіски (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 148); Дві темні коротенькі кіски з туго вплетеними в них зеленими кісничками стирчали біля вух (Олександр Копиленко, Вибр., 1953, 173).<br />
<br />
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 169.Коментарі (0)<br />
КІСКА 2, и, жін.<br />
<br />
1. Зменш.-пестл. до коса2.<br />
<br />
2. діал. Ніж із куска коси (див. коса 2). Пороблю було кіскою млинові колеса й шестерні, зовсім як у млині (Нечуй-Левицький, I, 1956, 56).<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права і міжжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%81%D0%BA%D0%B0Кіска2018-11-08T00:06:33Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div>'''Кіска, -ки, '''''ж. ''Ум. отъ '''коса. '''1) Употребляется какъ уменьшительное въ указанныхъ при словѣ коса значеніяхъ, преимущ. 1 и 2. ''Дівки гуляють, кісками мають. ''Грин. III. 85. 2) Ножъ изъ куска косы; употребляется какъ обыкновенный ножъ, а иногда служить и вмѣсто бритвы. ''Пороблю було кіскою колеса млинові і п’ятірні, точнісінько, як у млині. ''Левиц. І. 102. 3) Родъ огорожи изъ хворосту. О. 1861. XI. Свидн. 63. О. 1862. V. Кух. 38. 4) Въ гуцульскихъ хатахъ вѣшаютъ, въ видѣ украшенія подъ образами соединенные попарно початки кукурузы, для чего покрывающіе ихъ листья сплетаются въ кіску. Шух. І. 100. 5) Родъ вышивки. Шух. І. 157, 158. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права і міжжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%88Кіш2018-11-08T00:02:11Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Джерела та література */</p>
<hr />
<div>'''Кіш, коша́, '''''м. ''1) Корзина большая стоячая для храненія муки или зерна. ''Ой пійду я до коша, муки ні пилини! ''Нп. ''У сінях стоїть кіш із борошном. ''Г. Барв. 435. 2) Корзина передвижная. ''Держу на голові три коші з хлібом. ''Опат. 64. 3) Садокъ для рыбы въ видѣ поставленной въ воду плетеной цилиндрической корзины. Чуб. VI. 107. ''Хоч риби нема на́те вам кіш на рибу. ''Ном. № 4777, 4) Деревянный коробъ въ мельницѣ надъ жерновами, куда высыпается зерно. ''Меле гречку, на кіш посипає. ''Чуб. VI. 153. 5) Лагерь, стоянка. ''Гайдамаки повертілись попід частоколом та й вернулись до коша. А кошем вони стояли тогді цілі сутки у Великих курганів. ''ЗОЮР. I. 252. ''Козаки вночі утікали і на тихому Дунаї новим кошем стали. ''Шевч. 6) Запорожская Сѣчь. ''Низове товариство закликало мене до коша, бо я всі гірла, як свої п’ять пучок, знаю. ''К. ЧР. 23. '''Дати від коша'''. Прогнать, отразить. '''Остаться на кошу'''. Сѣсть какъ ракъ на мели. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
* '''Кіш''' (тюрк. ''qoš'')&nbsp;— тимчасова стоянка тюрків протягом кочування<br />
* '''[[Кіш (козацький)|Кіш]]'''&nbsp;— укріплений табір:<br />
** '''[[Кіш Запорозької Січі]]''';<br />
** '''[[Кіш Українських Січових Стрільців]]'''.<br />
* '''[[Кіш (житло)|Кіш]]'''&nbsp;(кош)&nbsp;— башкирське кочове житло<br />
* '''[[Кіш (пиріг)|Кіш]]'''&nbsp;— французький пиріг<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— великий [[кошик]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— плетений [[Саж#Інші значення|садок]] для риби<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— кузов (первісно плетений) [[віз|воза]], [[сани|саней]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— ємність у [[млин]]і чи [[віялка|віялці]] для засипання зерна<br />
<br />
==Кіш==<br />
<br />
'''Кіш'''— відкритий французький [[пиріг]] з основою з [[пісочне тісто|пісочного]] (іноді [[листкове тісто|листкового]]) тіста і начинкою з [[яйце|яєць]], [[вершки|вершків]] та [[сир]]у. Варіанти начинок можуть бути різними: від легких овочевих, фруктових, рибних або із суміші зелені до ситних м'ясних або грибних. У свідомості багатьох [[пиріг]] асоціюється із французькою кухнею, проте коріння походження рецепту тягнуться до німців [[Лотарингія|Лотарингії]]. Там [[пиріг]] готували із залишків продуктів (шматочків м'яса, овочів) і тіста, яке залишалося при замісі [[хліб]]а. З хлібного тіста ліпили основу, яку заповнювали начинкою і заливкою з яєць і молока. Французи додали в заливку сир (спочатку це були сорти Комте або Грюйер). А основу пирога з часом стали готувати з пісочного або листкового тіста, від чого пиріг став тільки кращим. Зазвичай кіш подають на стіл гарячим або холодним, із зеленим салатом і [[вино]]м<ref>[http://www.gotovim.ru/recepts/bake/quiche/ Киш&nbsp;— gotovim.ru]</ref>.<br />
<br />
== Приготування ==<br />
Кіш&nbsp;— це коротке слово, що означає відкритий [[пиріг]] з рубленого тіста&nbsp;— [[пісочне тісто|пісочного]] або [[листкове тісто|листкового]]. Якщо говорити про класичну страву французької кухні, доречнішою буде назва «кіш лорен», тобто «пиріг з Лотарингії». Протягом часів у цій провінції склалася традиція готувати такі пироги з тих продуктів, що залишалися після обіду. Це пояснює той факт, що існує безліч варіацій для приготування начинки. Вона може бути грибною, м'ясною, овочевою, рибною або солодкою&nbsp;— фруктовою. Але саме начинкою кіш принципово відрізняється від іншої випічки: для кіша начинку спочатку готують окремо, потім поєднують із сумішшю з яєць, молока (або жирних вершків) і сиру, заливають на розкачане тісто і лише потім відправляють у духовку<ref>[http://www.luxurynet.ru/cuisine/6930.html Французская выпечка: вкус к жизни, Светлана Усанкова&nbsp;— luxurynet.ru]</ref>. Начинка викладається на тісто досить щільно. Саме така суміш додає готовій страві щільності й водночас легкості, що робить пиріг дуже ситним та смачним. Кіш можна їсти на [[сніданок]], [[ланч]] / [[обід]] або [[вечеря|вечерю]]. Саме завдяки тому, що цей [[пиріг]] доволі універсальний, він і набув такої популярності у світі. Він підходить і як закуска до [[обід]]у, і як додаткова страва на [[вечеря|вечерю]], і як варіант корисної та поживної страви для [[сніданок|сніданку]]. Дуже ніжний на [[смак]], він гармонійно поєднується зі стравами для [[шведський стіл|шведського столу]]. Подають кіш з листям [[Салат (рослина)|салату]], гарячим французьким хлібом і холодним білим вином. Або роблять його основною стравою [[обід]]у. Також роблять маленькі кіші як гарячі закуски<ref>[http://www.frenchcooking.ru/quiche-lorraine/ Quiche-lorraine. Киш Лорен&nbsp;— frenchcooking.ru]</ref>. Пироги кіш можна охолоджувати, зберігати і потім розігрівати&nbsp;— але тільки один раз.<br />
<br />
==Див. також==<br />
* [[Кош]]<br />
* [[Кошара (значення)]]<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%88Кіш2018-11-08T00:01:49Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Приготування */</p>
<hr />
<div>'''Кіш, коша́, '''''м. ''1) Корзина большая стоячая для храненія муки или зерна. ''Ой пійду я до коша, муки ні пилини! ''Нп. ''У сінях стоїть кіш із борошном. ''Г. Барв. 435. 2) Корзина передвижная. ''Держу на голові три коші з хлібом. ''Опат. 64. 3) Садокъ для рыбы въ видѣ поставленной въ воду плетеной цилиндрической корзины. Чуб. VI. 107. ''Хоч риби нема на́те вам кіш на рибу. ''Ном. № 4777, 4) Деревянный коробъ въ мельницѣ надъ жерновами, куда высыпается зерно. ''Меле гречку, на кіш посипає. ''Чуб. VI. 153. 5) Лагерь, стоянка. ''Гайдамаки повертілись попід частоколом та й вернулись до коша. А кошем вони стояли тогді цілі сутки у Великих курганів. ''ЗОЮР. I. 252. ''Козаки вночі утікали і на тихому Дунаї новим кошем стали. ''Шевч. 6) Запорожская Сѣчь. ''Низове товариство закликало мене до коша, бо я всі гірла, як свої п’ять пучок, знаю. ''К. ЧР. 23. '''Дати від коша'''. Прогнать, отразить. '''Остаться на кошу'''. Сѣсть какъ ракъ на мели. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
* '''Кіш''' (тюрк. ''qoš'')&nbsp;— тимчасова стоянка тюрків протягом кочування<br />
* '''[[Кіш (козацький)|Кіш]]'''&nbsp;— укріплений табір:<br />
** '''[[Кіш Запорозької Січі]]''';<br />
** '''[[Кіш Українських Січових Стрільців]]'''.<br />
* '''[[Кіш (житло)|Кіш]]'''&nbsp;(кош)&nbsp;— башкирське кочове житло<br />
* '''[[Кіш (пиріг)|Кіш]]'''&nbsp;— французький пиріг<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— великий [[кошик]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— плетений [[Саж#Інші значення|садок]] для риби<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— кузов (первісно плетений) [[віз|воза]], [[сани|саней]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— ємність у [[млин]]і чи [[віялка|віялці]] для засипання зерна<br />
<br />
==Кіш==<br />
<br />
'''Кіш'''— відкритий французький [[пиріг]] з основою з [[пісочне тісто|пісочного]] (іноді [[листкове тісто|листкового]]) тіста і начинкою з [[яйце|яєць]], [[вершки|вершків]] та [[сир]]у. Варіанти начинок можуть бути різними: від легких овочевих, фруктових, рибних або із суміші зелені до ситних м'ясних або грибних. У свідомості багатьох [[пиріг]] асоціюється із французькою кухнею, проте коріння походження рецепту тягнуться до німців [[Лотарингія|Лотарингії]]. Там [[пиріг]] готували із залишків продуктів (шматочків м'яса, овочів) і тіста, яке залишалося при замісі [[хліб]]а. З хлібного тіста ліпили основу, яку заповнювали начинкою і заливкою з яєць і молока. Французи додали в заливку сир (спочатку це були сорти Комте або Грюйер). А основу пирога з часом стали готувати з пісочного або листкового тіста, від чого пиріг став тільки кращим. Зазвичай кіш подають на стіл гарячим або холодним, із зеленим салатом і [[вино]]м<ref>[http://www.gotovim.ru/recepts/bake/quiche/ Киш&nbsp;— gotovim.ru]</ref>.<br />
<br />
== Приготування ==<br />
Кіш&nbsp;— це коротке слово, що означає відкритий [[пиріг]] з рубленого тіста&nbsp;— [[пісочне тісто|пісочного]] або [[листкове тісто|листкового]]. Якщо говорити про класичну страву французької кухні, доречнішою буде назва «кіш лорен», тобто «пиріг з Лотарингії». Протягом часів у цій провінції склалася традиція готувати такі пироги з тих продуктів, що залишалися після обіду. Це пояснює той факт, що існує безліч варіацій для приготування начинки. Вона може бути грибною, м'ясною, овочевою, рибною або солодкою&nbsp;— фруктовою. Але саме начинкою кіш принципово відрізняється від іншої випічки: для кіша начинку спочатку готують окремо, потім поєднують із сумішшю з яєць, молока (або жирних вершків) і сиру, заливають на розкачане тісто і лише потім відправляють у духовку<ref>[http://www.luxurynet.ru/cuisine/6930.html Французская выпечка: вкус к жизни, Светлана Усанкова&nbsp;— luxurynet.ru]</ref>. Начинка викладається на тісто досить щільно. Саме така суміш додає готовій страві щільності й водночас легкості, що робить пиріг дуже ситним та смачним. Кіш можна їсти на [[сніданок]], [[ланч]] / [[обід]] або [[вечеря|вечерю]]. Саме завдяки тому, що цей [[пиріг]] доволі універсальний, він і набув такої популярності у світі. Він підходить і як закуска до [[обід]]у, і як додаткова страва на [[вечеря|вечерю]], і як варіант корисної та поживної страви для [[сніданок|сніданку]]. Дуже ніжний на [[смак]], він гармонійно поєднується зі стравами для [[шведський стіл|шведського столу]]. Подають кіш з листям [[Салат (рослина)|салату]], гарячим французьким хлібом і холодним білим вином. Або роблять його основною стравою [[обід]]у. Також роблять маленькі кіші як гарячі закуски<ref>[http://www.frenchcooking.ru/quiche-lorraine/ Quiche-lorraine. Киш Лорен&nbsp;— frenchcooking.ru]</ref>. Пироги кіш можна охолоджувати, зберігати і потім розігрівати&nbsp;— але тільки один раз.<br />
<br />
==Див. також==<br />
* [[Кош]]<br />
* [[Кошара (значення)]]<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%88Кіш2018-11-08T00:01:34Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Кіш */</p>
<hr />
<div>'''Кіш, коша́, '''''м. ''1) Корзина большая стоячая для храненія муки или зерна. ''Ой пійду я до коша, муки ні пилини! ''Нп. ''У сінях стоїть кіш із борошном. ''Г. Барв. 435. 2) Корзина передвижная. ''Держу на голові три коші з хлібом. ''Опат. 64. 3) Садокъ для рыбы въ видѣ поставленной въ воду плетеной цилиндрической корзины. Чуб. VI. 107. ''Хоч риби нема на́те вам кіш на рибу. ''Ном. № 4777, 4) Деревянный коробъ въ мельницѣ надъ жерновами, куда высыпается зерно. ''Меле гречку, на кіш посипає. ''Чуб. VI. 153. 5) Лагерь, стоянка. ''Гайдамаки повертілись попід частоколом та й вернулись до коша. А кошем вони стояли тогді цілі сутки у Великих курганів. ''ЗОЮР. I. 252. ''Козаки вночі утікали і на тихому Дунаї новим кошем стали. ''Шевч. 6) Запорожская Сѣчь. ''Низове товариство закликало мене до коша, бо я всі гірла, як свої п’ять пучок, знаю. ''К. ЧР. 23. '''Дати від коша'''. Прогнать, отразить. '''Остаться на кошу'''. Сѣсть какъ ракъ на мели. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
* '''Кіш''' (тюрк. ''qoš'')&nbsp;— тимчасова стоянка тюрків протягом кочування<br />
* '''[[Кіш (козацький)|Кіш]]'''&nbsp;— укріплений табір:<br />
** '''[[Кіш Запорозької Січі]]''';<br />
** '''[[Кіш Українських Січових Стрільців]]'''.<br />
* '''[[Кіш (житло)|Кіш]]'''&nbsp;(кош)&nbsp;— башкирське кочове житло<br />
* '''[[Кіш (пиріг)|Кіш]]'''&nbsp;— французький пиріг<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— великий [[кошик]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— плетений [[Саж#Інші значення|садок]] для риби<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— кузов (первісно плетений) [[віз|воза]], [[сани|саней]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— ємність у [[млин]]і чи [[віялка|віялці]] для засипання зерна<br />
<br />
==Кіш==<br />
<br />
'''Кіш'''— відкритий французький [[пиріг]] з основою з [[пісочне тісто|пісочного]] (іноді [[листкове тісто|листкового]]) тіста і начинкою з [[яйце|яєць]], [[вершки|вершків]] та [[сир]]у. Варіанти начинок можуть бути різними: від легких овочевих, фруктових, рибних або із суміші зелені до ситних м'ясних або грибних. У свідомості багатьох [[пиріг]] асоціюється із французькою кухнею, проте коріння походження рецепту тягнуться до німців [[Лотарингія|Лотарингії]]. Там [[пиріг]] готували із залишків продуктів (шматочків м'яса, овочів) і тіста, яке залишалося при замісі [[хліб]]а. З хлібного тіста ліпили основу, яку заповнювали начинкою і заливкою з яєць і молока. Французи додали в заливку сир (спочатку це були сорти Комте або Грюйер). А основу пирога з часом стали готувати з пісочного або листкового тіста, від чого пиріг став тільки кращим. Зазвичай кіш подають на стіл гарячим або холодним, із зеленим салатом і [[вино]]м<ref>[http://www.gotovim.ru/recepts/bake/quiche/ Киш&nbsp;— gotovim.ru]</ref>.<br />
<br />
== Приготування ==<br />
[[Файл:Mini mushroom and cheddar quiches, 2007.jpg|міні|200пкс]]<br />
Кіш&nbsp;— це коротке слово, що означає відкритий [[пиріг]] з рубленого тіста&nbsp;— [[пісочне тісто|пісочного]] або [[листкове тісто|листкового]]. Якщо говорити про класичну страву французької кухні, доречнішою буде назва «кіш лорен», тобто «пиріг з Лотарингії». Протягом часів у цій провінції склалася традиція готувати такі пироги з тих продуктів, що залишалися після обіду. Це пояснює той факт, що існує безліч варіацій для приготування начинки. Вона може бути грибною, м'ясною, овочевою, рибною або солодкою&nbsp;— фруктовою. Але саме начинкою кіш принципово відрізняється від іншої випічки: для кіша начинку спочатку готують окремо, потім поєднують із сумішшю з яєць, молока (або жирних вершків) і сиру, заливають на розкачане тісто і лише потім відправляють у духовку<ref>[http://www.luxurynet.ru/cuisine/6930.html Французская выпечка: вкус к жизни, Светлана Усанкова&nbsp;— luxurynet.ru]</ref>. Начинка викладається на тісто досить щільно. Саме така суміш додає готовій страві щільності й водночас легкості, що робить пиріг дуже ситним та смачним. Кіш можна їсти на [[сніданок]], [[ланч]] / [[обід]] або [[вечеря|вечерю]]. Саме завдяки тому, що цей [[пиріг]] доволі універсальний, він і набув такої популярності у світі. Він підходить і як закуска до [[обід]]у, і як додаткова страва на [[вечеря|вечерю]], і як варіант корисної та поживної страви для [[сніданок|сніданку]]. Дуже ніжний на [[смак]], він гармонійно поєднується зі стравами для [[шведський стіл|шведського столу]]. Подають кіш з листям [[Салат (рослина)|салату]], гарячим французьким хлібом і холодним білим вином. Або роблять його основною стравою [[обід]]у. Також роблять маленькі кіші як гарячі закуски<ref>[http://www.frenchcooking.ru/quiche-lorraine/ Quiche-lorraine. Киш Лорен&nbsp;— frenchcooking.ru]</ref>. Пироги кіш можна охолоджувати, зберігати і потім розігрівати&nbsp;— але тільки один раз.<br />
<br />
==Див. також==<br />
* [[Кош]]<br />
* [[Кошара (значення)]]<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%88Кіш2018-11-08T00:00:46Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Кіш */</p>
<hr />
<div>'''Кіш, коша́, '''''м. ''1) Корзина большая стоячая для храненія муки или зерна. ''Ой пійду я до коша, муки ні пилини! ''Нп. ''У сінях стоїть кіш із борошном. ''Г. Барв. 435. 2) Корзина передвижная. ''Держу на голові три коші з хлібом. ''Опат. 64. 3) Садокъ для рыбы въ видѣ поставленной въ воду плетеной цилиндрической корзины. Чуб. VI. 107. ''Хоч риби нема на́те вам кіш на рибу. ''Ном. № 4777, 4) Деревянный коробъ въ мельницѣ надъ жерновами, куда высыпается зерно. ''Меле гречку, на кіш посипає. ''Чуб. VI. 153. 5) Лагерь, стоянка. ''Гайдамаки повертілись попід частоколом та й вернулись до коша. А кошем вони стояли тогді цілі сутки у Великих курганів. ''ЗОЮР. I. 252. ''Козаки вночі утікали і на тихому Дунаї новим кошем стали. ''Шевч. 6) Запорожская Сѣчь. ''Низове товариство закликало мене до коша, бо я всі гірла, як свої п’ять пучок, знаю. ''К. ЧР. 23. '''Дати від коша'''. Прогнать, отразить. '''Остаться на кошу'''. Сѣсть какъ ракъ на мели. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
* '''Кіш''' (тюрк. ''qoš'')&nbsp;— тимчасова стоянка тюрків протягом кочування<br />
* '''[[Кіш (козацький)|Кіш]]'''&nbsp;— укріплений табір:<br />
** '''[[Кіш Запорозької Січі]]''';<br />
** '''[[Кіш Українських Січових Стрільців]]'''.<br />
* '''[[Кіш (житло)|Кіш]]'''&nbsp;(кош)&nbsp;— башкирське кочове житло<br />
* '''[[Кіш (пиріг)|Кіш]]'''&nbsp;— французький пиріг<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— великий [[кошик]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— плетений [[Саж#Інші значення|садок]] для риби<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— кузов (первісно плетений) [[віз|воза]], [[сани|саней]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— ємність у [[млин]]і чи [[віялка|віялці]] для засипання зерна<br />
<br />
==Кіш==<br />
[[Файл:Brunch Quiche.jpg|міні]]<br />
<br />
{{Otheruses}}<br />
'''Кіш''' ({{lang-fr| quiche}})&nbsp;— відкритий французький [[пиріг]] з основою з [[пісочне тісто|пісочного]] (іноді [[листкове тісто|листкового]]) тіста і начинкою з [[яйце|яєць]], [[вершки|вершків]] та [[сир]]у. Варіанти начинок можуть бути різними: від легких овочевих, фруктових, рибних або із суміші зелені до ситних м'ясних або грибних. У свідомості багатьох [[пиріг]] асоціюється із французькою кухнею, проте коріння походження рецепту тягнуться до німців [[Лотарингія|Лотарингії]]. Там [[пиріг]] готували із залишків продуктів (шматочків м'яса, овочів) і тіста, яке залишалося при замісі [[хліб]]а. З хлібного тіста ліпили основу, яку заповнювали начинкою і заливкою з яєць і молока. Французи додали в заливку сир (спочатку це були сорти Комте або Грюйер). А основу пирога з часом стали готувати з пісочного або листкового тіста, від чого пиріг став тільки кращим. Зазвичай кіш подають на стіл гарячим або холодним, із зеленим салатом і [[вино]]м<ref>[http://www.gotovim.ru/recepts/bake/quiche/ Киш&nbsp;— gotovim.ru]</ref>.<br />
<br />
== Приготування ==<br />
[[Файл:Mini mushroom and cheddar quiches, 2007.jpg|міні|200пкс]]<br />
Кіш&nbsp;— це коротке слово, що означає відкритий [[пиріг]] з рубленого тіста&nbsp;— [[пісочне тісто|пісочного]] або [[листкове тісто|листкового]]. Якщо говорити про класичну страву французької кухні, доречнішою буде назва «кіш лорен», тобто «пиріг з Лотарингії». Протягом часів у цій провінції склалася традиція готувати такі пироги з тих продуктів, що залишалися після обіду. Це пояснює той факт, що існує безліч варіацій для приготування начинки. Вона може бути грибною, м'ясною, овочевою, рибною або солодкою&nbsp;— фруктовою. Але саме начинкою кіш принципово відрізняється від іншої випічки: для кіша начинку спочатку готують окремо, потім поєднують із сумішшю з яєць, молока (або жирних вершків) і сиру, заливають на розкачане тісто і лише потім відправляють у духовку<ref>[http://www.luxurynet.ru/cuisine/6930.html Французская выпечка: вкус к жизни, Светлана Усанкова&nbsp;— luxurynet.ru]</ref>. Начинка викладається на тісто досить щільно. Саме така суміш додає готовій страві щільності й водночас легкості, що робить пиріг дуже ситним та смачним. Кіш можна їсти на [[сніданок]], [[ланч]] / [[обід]] або [[вечеря|вечерю]]. Саме завдяки тому, що цей [[пиріг]] доволі універсальний, він і набув такої популярності у світі. Він підходить і як закуска до [[обід]]у, і як додаткова страва на [[вечеря|вечерю]], і як варіант корисної та поживної страви для [[сніданок|сніданку]]. Дуже ніжний на [[смак]], він гармонійно поєднується зі стравами для [[шведський стіл|шведського столу]]. Подають кіш з листям [[Салат (рослина)|салату]], гарячим французьким хлібом і холодним білим вином. Або роблять його основною стравою [[обід]]у. Також роблять маленькі кіші як гарячі закуски<ref>[http://www.frenchcooking.ru/quiche-lorraine/ Quiche-lorraine. Киш Лорен&nbsp;— frenchcooking.ru]</ref>. Пироги кіш можна охолоджувати, зберігати і потім розігрівати&nbsp;— але тільки один раз.<br />
<br />
==Див. також==<br />
* [[Кош]]<br />
* [[Кошара (значення)]]<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:200px-Mini_mushroom_and_cheddar_quiches,_2007.jpgФайл:200px-Mini mushroom and cheddar quiches, 2007.jpg2018-11-07T23:57:51Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:250px-Brunch_Quiche.jpgФайл:250px-Brunch Quiche.jpg2018-11-07T23:57:31Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: </p>
<hr />
<div></div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%88Кіш2018-11-07T23:56:30Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Медіа */</p>
<hr />
<div>'''Кіш, коша́, '''''м. ''1) Корзина большая стоячая для храненія муки или зерна. ''Ой пійду я до коша, муки ні пилини! ''Нп. ''У сінях стоїть кіш із борошном. ''Г. Барв. 435. 2) Корзина передвижная. ''Держу на голові три коші з хлібом. ''Опат. 64. 3) Садокъ для рыбы въ видѣ поставленной въ воду плетеной цилиндрической корзины. Чуб. VI. 107. ''Хоч риби нема на́те вам кіш на рибу. ''Ном. № 4777, 4) Деревянный коробъ въ мельницѣ надъ жерновами, куда высыпается зерно. ''Меле гречку, на кіш посипає. ''Чуб. VI. 153. 5) Лагерь, стоянка. ''Гайдамаки повертілись попід частоколом та й вернулись до коша. А кошем вони стояли тогді цілі сутки у Великих курганів. ''ЗОЮР. I. 252. ''Козаки вночі утікали і на тихому Дунаї новим кошем стали. ''Шевч. 6) Запорожская Сѣчь. ''Низове товариство закликало мене до коша, бо я всі гірла, як свої п’ять пучок, знаю. ''К. ЧР. 23. '''Дати від коша'''. Прогнать, отразить. '''Остаться на кошу'''. Сѣсть какъ ракъ на мели. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
* '''Кіш''' (тюрк. ''qoš'')&nbsp;— тимчасова стоянка тюрків протягом кочування<br />
* '''[[Кіш (козацький)|Кіш]]'''&nbsp;— укріплений табір:<br />
** '''[[Кіш Запорозької Січі]]''';<br />
** '''[[Кіш Українських Січових Стрільців]]'''.<br />
* '''[[Кіш (житло)|Кіш]]'''&nbsp;(кош)&nbsp;— башкирське кочове житло<br />
* '''[[Кіш (пиріг)|Кіш]]'''&nbsp;— французький пиріг<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— великий [[кошик]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— плетений [[Саж#Інші значення|садок]] для риби<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— кузов (первісно плетений) [[віз|воза]], [[сани|саней]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— ємність у [[млин]]і чи [[віялка|віялці]] для засипання зерна<br />
<br />
==Кіш==<br />
[[Файл:Brunch Quiche.jpg|міні|250пкс]]<br />
{{Otheruses}}<br />
'''Кіш''' ({{lang-fr| quiche}})&nbsp;— відкритий французький [[пиріг]] з основою з [[пісочне тісто|пісочного]] (іноді [[листкове тісто|листкового]]) тіста і начинкою з [[яйце|яєць]], [[вершки|вершків]] та [[сир]]у. Варіанти начинок можуть бути різними: від легких овочевих, фруктових, рибних або із суміші зелені до ситних м'ясних або грибних. У свідомості багатьох [[пиріг]] асоціюється із французькою кухнею, проте коріння походження рецепту тягнуться до німців [[Лотарингія|Лотарингії]]. Там [[пиріг]] готували із залишків продуктів (шматочків м'яса, овочів) і тіста, яке залишалося при замісі [[хліб]]а. З хлібного тіста ліпили основу, яку заповнювали начинкою і заливкою з яєць і молока. Французи додали в заливку сир (спочатку це були сорти Комте або Грюйер). А основу пирога з часом стали готувати з пісочного або листкового тіста, від чого пиріг став тільки кращим. Зазвичай кіш подають на стіл гарячим або холодним, із зеленим салатом і [[вино]]м<ref>[http://www.gotovim.ru/recepts/bake/quiche/ Киш&nbsp;— gotovim.ru]</ref>.<br />
<br />
== Приготування ==<br />
[[Файл:Mini mushroom and cheddar quiches, 2007.jpg|міні|200пкс]]<br />
Кіш&nbsp;— це коротке слово, що означає відкритий [[пиріг]] з рубленого тіста&nbsp;— [[пісочне тісто|пісочного]] або [[листкове тісто|листкового]]. Якщо говорити про класичну страву французької кухні, доречнішою буде назва «кіш лорен», тобто «пиріг з Лотарингії». Протягом часів у цій провінції склалася традиція готувати такі пироги з тих продуктів, що залишалися після обіду. Це пояснює той факт, що існує безліч варіацій для приготування начинки. Вона може бути грибною, м'ясною, овочевою, рибною або солодкою&nbsp;— фруктовою. Але саме начинкою кіш принципово відрізняється від іншої випічки: для кіша начинку спочатку готують окремо, потім поєднують із сумішшю з яєць, молока (або жирних вершків) і сиру, заливають на розкачане тісто і лише потім відправляють у духовку<ref>[http://www.luxurynet.ru/cuisine/6930.html Французская выпечка: вкус к жизни, Светлана Усанкова&nbsp;— luxurynet.ru]</ref>. Начинка викладається на тісто досить щільно. Саме така суміш додає готовій страві щільності й водночас легкості, що робить пиріг дуже ситним та смачним. Кіш можна їсти на [[сніданок]], [[ланч]] / [[обід]] або [[вечеря|вечерю]]. Саме завдяки тому, що цей [[пиріг]] доволі універсальний, він і набув такої популярності у світі. Він підходить і як закуска до [[обід]]у, і як додаткова страва на [[вечеря|вечерю]], і як варіант корисної та поживної страви для [[сніданок|сніданку]]. Дуже ніжний на [[смак]], він гармонійно поєднується зі стравами для [[шведський стіл|шведського столу]]. Подають кіш з листям [[Салат (рослина)|салату]], гарячим французьким хлібом і холодним білим вином. Або роблять його основною стравою [[обід]]у. Також роблять маленькі кіші як гарячі закуски<ref>[http://www.frenchcooking.ru/quiche-lorraine/ Quiche-lorraine. Киш Лорен&nbsp;— frenchcooking.ru]</ref>. Пироги кіш можна охолоджувати, зберігати і потім розігрівати&nbsp;— але тільки один раз.<br />
<br />
==Див. також==<br />
* [[Кош]]<br />
* [[Кошара (значення)]]<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%88Кіш2018-11-07T23:55:13Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Ілюстрації */</p>
<hr />
<div>'''Кіш, коша́, '''''м. ''1) Корзина большая стоячая для храненія муки или зерна. ''Ой пійду я до коша, муки ні пилини! ''Нп. ''У сінях стоїть кіш із борошном. ''Г. Барв. 435. 2) Корзина передвижная. ''Держу на голові три коші з хлібом. ''Опат. 64. 3) Садокъ для рыбы въ видѣ поставленной въ воду плетеной цилиндрической корзины. Чуб. VI. 107. ''Хоч риби нема на́те вам кіш на рибу. ''Ном. № 4777, 4) Деревянный коробъ въ мельницѣ надъ жерновами, куда высыпается зерно. ''Меле гречку, на кіш посипає. ''Чуб. VI. 153. 5) Лагерь, стоянка. ''Гайдамаки повертілись попід частоколом та й вернулись до коша. А кошем вони стояли тогді цілі сутки у Великих курганів. ''ЗОЮР. I. 252. ''Козаки вночі утікали і на тихому Дунаї новим кошем стали. ''Шевч. 6) Запорожская Сѣчь. ''Низове товариство закликало мене до коша, бо я всі гірла, як свої п’ять пучок, знаю. ''К. ЧР. 23. '''Дати від коша'''. Прогнать, отразить. '''Остаться на кошу'''. Сѣсть какъ ракъ на мели. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
* '''Кіш''' (тюрк. ''qoš'')&nbsp;— тимчасова стоянка тюрків протягом кочування<br />
* '''[[Кіш (козацький)|Кіш]]'''&nbsp;— укріплений табір:<br />
** '''[[Кіш Запорозької Січі]]''';<br />
** '''[[Кіш Українських Січових Стрільців]]'''.<br />
* '''[[Кіш (житло)|Кіш]]'''&nbsp;(кош)&nbsp;— башкирське кочове житло<br />
* '''[[Кіш (пиріг)|Кіш]]'''&nbsp;— французький пиріг<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— великий [[кошик]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— плетений [[Саж#Інші значення|садок]] для риби<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— кузов (первісно плетений) [[віз|воза]], [[сани|саней]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— ємність у [[млин]]і чи [[віялка|віялці]] для засипання зерна<br />
<br />
==Кіш==<br />
[[Файл:Brunch Quiche.jpg|міні|250пкс]]<br />
{{Otheruses}}<br />
'''Кіш''' ({{lang-fr| quiche}})&nbsp;— відкритий французький [[пиріг]] з основою з [[пісочне тісто|пісочного]] (іноді [[листкове тісто|листкового]]) тіста і начинкою з [[яйце|яєць]], [[вершки|вершків]] та [[сир]]у. Варіанти начинок можуть бути різними: від легких овочевих, фруктових, рибних або із суміші зелені до ситних м'ясних або грибних. У свідомості багатьох [[пиріг]] асоціюється із французькою кухнею, проте коріння походження рецепту тягнуться до німців [[Лотарингія|Лотарингії]]. Там [[пиріг]] готували із залишків продуктів (шматочків м'яса, овочів) і тіста, яке залишалося при замісі [[хліб]]а. З хлібного тіста ліпили основу, яку заповнювали начинкою і заливкою з яєць і молока. Французи додали в заливку сир (спочатку це були сорти Комте або Грюйер). А основу пирога з часом стали готувати з пісочного або листкового тіста, від чого пиріг став тільки кращим. Зазвичай кіш подають на стіл гарячим або холодним, із зеленим салатом і [[вино]]м<ref>[http://www.gotovim.ru/recepts/bake/quiche/ Киш&nbsp;— gotovim.ru]</ref>.<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
* [[Кош]]<br />
* [[Кошара (значення)]]<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18https://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9A%D1%96%D1%88Кіш2018-11-07T23:54:03Z<p>Aokaminskyi.fpmv18: /* Сучасні словники */</p>
<hr />
<div>'''Кіш, коша́, '''''м. ''1) Корзина большая стоячая для храненія муки или зерна. ''Ой пійду я до коша, муки ні пилини! ''Нп. ''У сінях стоїть кіш із борошном. ''Г. Барв. 435. 2) Корзина передвижная. ''Держу на голові три коші з хлібом. ''Опат. 64. 3) Садокъ для рыбы въ видѣ поставленной въ воду плетеной цилиндрической корзины. Чуб. VI. 107. ''Хоч риби нема на́те вам кіш на рибу. ''Ном. № 4777, 4) Деревянный коробъ въ мельницѣ надъ жерновами, куда высыпается зерно. ''Меле гречку, на кіш посипає. ''Чуб. VI. 153. 5) Лагерь, стоянка. ''Гайдамаки повертілись попід частоколом та й вернулись до коша. А кошем вони стояли тогді цілі сутки у Великих курганів. ''ЗОЮР. I. 252. ''Козаки вночі утікали і на тихому Дунаї новим кошем стали. ''Шевч. 6) Запорожская Сѣчь. ''Низове товариство закликало мене до коша, бо я всі гірла, як свої п’ять пучок, знаю. ''К. ЧР. 23. '''Дати від коша'''. Прогнать, отразить. '''Остаться на кошу'''. Сѣсть какъ ракъ на мели. <br />
[[Категорія:Кі]]<br />
<br />
==Сучасні словники==<br />
Тлумачення слова у сучасних словниках<br />
<br />
* '''Кіш''' (тюрк. ''qoš'')&nbsp;— тимчасова стоянка тюрків протягом кочування<br />
* '''[[Кіш (козацький)|Кіш]]'''&nbsp;— укріплений табір:<br />
** '''[[Кіш Запорозької Січі]]''';<br />
** '''[[Кіш Українських Січових Стрільців]]'''.<br />
* '''[[Кіш (житло)|Кіш]]'''&nbsp;(кош)&nbsp;— башкирське кочове житло<br />
* '''[[Кіш (пиріг)|Кіш]]'''&nbsp;— французький пиріг<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— великий [[кошик]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— плетений [[Саж#Інші значення|садок]] для риби<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— кузов (первісно плетений) [[віз|воза]], [[сани|саней]]<br />
* '''Кіш'''&nbsp;— ємність у [[млин]]і чи [[віялка|віялці]] для засипання зерна<br />
<br />
==Ілюстрації==<br />
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" <br />
|- valign="top"<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] <br />
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]<br />
|}<br />
<br />
==Медіа==<br />
<br />
==Див. також==<br />
* [[Кош]]<br />
* [[Кошара (значення)]]<br />
<br />
==Джерела та література==<br />
<br />
==Зовнішні посилання==<br />
<br />
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]<br />
[[Категорія:Слова 2018 року]]</div>Aokaminskyi.fpmv18